Học Hành Tiếng Anh

Viết Cho Những Người Học Và Hành Tiếng Anh

Hoàng Hữu Phước, MIB

18-8-2019

Học là hành vi/hành động nghiêm túc phục vụ 1 hoặc nhiều hơn 1 trong 4 mục đích trên cả hiển nhiên gồm để (a) biết cái chưa biết hoặc chưa giỏi, (b) giống mọi người khác được cha mẹ bế vào trường rồi cứ thế mà leo lên từng cấp một, (c) phục vụ đam mê cá nhân bất kể đam mê đó phục vụ sự nghiệp bản thân hay chỉ phục vụ một sở thích loại “ngoài giờ” hoặc “tay trái”, và (d) có bằng cấp cho cuộc mưu sinh.

Hành là hành vi/hành động nghiêm túc thể hiện việc chứng minh bản thân đã học thành công qua việc đạt được tất cả 5 nội dung trên cả hiển nhiên gồm (a) thi thố tốt và thi thố hiệu quả cái chuyên môn mà tên của chuyên môn ấy được ghi trong văn bằng/chứng chỉ nghiêm túc đạt được; (b) chủ động chiêm nghiệm qua thực tế thi thố để phát hiện loại bỏ đúng được các điểm yếu trong lý thuyết đã học đem lợi ích cho nơi làm việc và đến với tri thức chung; (c) chủ động chiêm nghiệm qua thực tế thi thố để cải thiện và sáng tạo bổ sung đúng các điểm mạnh và mạnh hơn vào thi thố để biến những cải thiện bổ sung này thành lý thuyết mới đem lợi ích cho nơi làm việc và đến với tri thức chung; (d) hành không ngừng nghỉ vì hài lòng với đẳng cấp học thực sự thành công từ năng lực thượng đẳng của chính mình, và (e) nâng cao nhất vị thế bản thân trong đạo đức nghề nghiệp, đạo đức công vụ, đạo đức xã hội, tất cả vun quén ngược lại thành đạo đức gia phong, tức cái Tứ Đại Đạo mà việc học luôn luôn hun đúc nên nơi những con người chân chính.

Từ các giải thích đầu tiên trên trong toàn bộ lịch sử ngôn từ tiếng Việt từ khi xuất hiện chữ “học hành” cho đến nay, chúng ta có thể thấy đó là thước đo để đánh giá những giáo viên xem họ có làm tròn nhiệm vụ chuyên nghiệp duy nhất của họ trong thế giới văn minh Âu Mỹ hay không. Nhiệm vụ chuyên nghiệp duy nhất đó là: phục vụ với chất lượng cao nhất để đáp ứng đòi hỏi cao nhất về học tập của “khách hàng” tức người đi học. Nhiệm vụ chuyên nghiệp là do yêu cầu đơn giản của 2 điều gồm (a) đã có chứng chỉ/văn bằng tất nhiên phải rất giỏi và đầy đủ trình độ do văn bằng/chứng chỉ không bao giờ có loại dành cho đẳng cấp “tài tử” hoặc đẳng cấp “cần đào tạo lại”, và (b) đã là dân chuyên nghiệp tất nhiên phải tận tụy tận tâm sau khi ký tên vào hợp đồng chấp nhận công việc trong tư thế sức khỏe tâm thần ổn định để không khóc lóc thở than lương ít hoặc tửng tửng không tập trung dạy Văn mà nhảy twist trên Facebook miệng mồm lảm nhảm văng nước dãi ràn rụa rằng “Nước mình ngộ quá phải hôn anh”.

Bạn có học tiếng Anh? Bạn có bằng cấp cử nhân/thạc sĩ/tiến sĩ Anh Văn? Nếu bạn vẫn không sở hữu 5 cái của hành nêu trên thì chỉ tại các bạn vô phước học toàn với những thầy/cô Anh Văn bất tài vô hạnh. Hẵng hượm đã! Thế sao học với cái tập thể giáo viên đó mà bạn lại có bằng cấp cử nhân/thạc sĩ/tiến sĩ Anh Văn thế? Nếu bạn thấy bạn thực sự giỏi tiếng Anh thì tôi tin chắc chắn 100% rằng đó là do bạn tự học chứ hoàn toàn không nhờ thầy cô thầy bà gì ráo trọi. Song, nếu bạn thật sự giỏi tiếng Anh nhờ thực sự học từ các thầy cô thực sự giỏi tiếng Anh thì tại sao cho đến giờ phút này chỉ có Hoàng Hữu Phước là người Việt Nam duy nhất viết bài thọ ơn bằng tiếng Anh để tán tụng công ơn trời biển của Cô Trương Tuyết Anh, Cô Vũ Thị Thu, Thầy Lê Văn Diệm cũng như có nhắc đến Cô Nguyễn Thị Dần, Thầy Nguyễn Quang Tô, Thầy Nguyễn Tiến Hùng trong khi bạn không ca tụng thầy/cô nào của bạn cả (tất nhiên, học trò tôi không bao giờ ca tụng tôi công khai vì tôi đã căn dặn họ đừng tự biến mình thành cái bia để báo chí chính thống chống-Phước tập trung ném đá)? Và nếu bạn thực sự giỏi tiếng Anh nhờ tự học, thì dù bạn đang làm nghề gì thuộc bất kỳ ngành nào đi nữa thì bạn có do sở hữu 5 cái của hành nêu trên mà đã sử dụng tiếng Anh của bạn để viết lách thật nhiều trên “mạng chùa” nhằm phổ biến kiến thức kinh nghiệm của bạn đối với công việc và ngành bạn đang phục vụ hay không, hay bạn chỉ dùng tiếng Việt để phổ biến kiểu “bò nhơi lại” các bã Tự Do Dân Chủ Nhơn Quyền Xã Hội Dân Sự Đa Đảng Hải Chiến Hoàng Sa Biểu Tình Biển Đông Mật Ước Thành Đô Luật Hóa Đĩ A Lết Xăng Cà Rốt Nước Mình Ngộ Quá Phải Hôn Anh?

Thôi thì, do toàn cõi Việt Nam tất cả các bậc tài hoa bậc nhất tiếng Anh đều là điệp viên đặc vụ tình báo nên không bao giờ được phép chường mặt công khai, nên Hoàng Hữu Phước đành phải đứng mũi chịu sào vậy, buộc phải làm công dân đầu tiên và duy nhất gởi thư cho Giáo Hoàng Francis để mắng bọn giám mục linh mục Phản Chúa ở Việt Nam, tả xung hữu đột trên không gian mạng để dùng tiếng Anh bảo vệ chính nghĩa quốc gia vậy. Đồng thời, thỉnh thoảng Hoàng Hữu Phước cũng buộc phải chứng tỏ cho học sinh Việt Nam hiểu rằng tiền bối Hoàng Hữu Phước của họ luôn Hành Dê, tức tuân thủ phần D ở mục Hành nêu trên, tức hành không ngừng nghỉ vì hài lòng với đẳng cấp học thực sự thành công từ năng lực thượng đẳng của chính mình, mà bằng chứng là trong tuần qua của Tháng 8 này Hoàng Hữu Phước đã chúc mừng sinh nhật của chị cả của ông ta đồng thời dạy dằn mặt một ứng cử viên tổng thống Mỹ 2020 phải học lại văn phạm tiếng Anh ra sao.

Kính mời các em học sinh Việt Nam thưởng lãm.   

Message Chúc Mừng Sinh Nhật Chị Hai:

Happy Birthday to You Dear Chị Hai:

The day of your birth has been an important day for us: we have a sister who is so great to be a huge canopy of green foliage to protect us from blazing sunrays, torrential rains, and piercing winds, paving the vital place for us to be nurtured then grown up to be strong bulwarks against chaos in life. Thank you for being before us then in front of us and with us.

The burdens we loaded upon your shoulders in days of yore remain within us as sweet dreams as you never let frowns have any chance though the slightest to harrow your forehead but smile and smile only.

This prose poem is for you on this particular day. May all the blessings be with you the kindest.

Love you much.

Your brother Trọng

(Nghĩa tiếng Việt:

Chúc Mừng Sinh Nhật Chị Hai:

Chị ơi, ngày Chị chào đời là ngày quan trọng đối với chúng em: chúng em được có chị là người thật vĩ đại như tàng cây xanh lá rộng trùm chở che chúng em khỏi những tia nắng bỏng thịt, những cơn mưa hơn trút nước, những luồng gió sắc lẻm cắt da, tạo không gian cho chúng em được dưỡng nuôi rồi khôn lớn trở thành những vệ thành vững chãi trước các bát nháo của cuộc đời. Xin cảm ơn Chị đã ra đời trước chúng em để đứng trước mặt chúng em ở cùng chúng em.

Những gánh nặng chúng em đặt lên đôi vai Chị những ngày xa xưa ấy vẫn còn lưu lại trong tâm khảm chúng em như những giấc mơ ngọt ngào vì Chị không bao giờ cho các cau mày có bất kỳ cơ hội nào dù nhỏ nhất được phép hằn dấu trên vầng trán của Chị, mà tất cả chỉ toàn là nụ cười và nụ cười nơi Chị mà thôi.

Bản thơ tản văn này để tặng Chị trong ngày đặc biệt này. Kính mong mọi điều tốt đẹp sẽ luôn bên Chị, người tốt lành nhất của chúng em.

Thương Chị nhiều lắm.

Em Trọng của Chị.)

Message Chỉnh Đốn Tiếng Anh Của Ứng Cử Viên Tổng Thống Đảng Dân Chủ 2020 Pete Buttigieg. Message này của Hoàng Hữu Phước đươc một số người Mỹ “likes”:

Nghĩa tiếng Việt:

Pete Buttigieg: Vào những thời khắc như thế này (các vụ xả súng), sẽ có ích biết bao nếu như đất nước chúng ta (nay) có một tổng thống.

Hoàng Hữu Phước: Trước khi ra tranh cử ghế tổng thống, hãy học lại tiếng Anh cho đàng hoàng đi hỡi Pete Buttigieg. Câu của ông có một mệnh đề trạng ngữ chỉ điều kiện không có thật/hoang đường ở thời hiện tại. Ông có thể ghét Tổng thống CỦA ÔNG, nhưng bảo rằng Nước Mỹ CỦA ÔNG đang không có Tổng Thống thì ngu hết biết luôn!

Hoàng Hữu Phước, Kẻ Học Hành Biết Thế Nào Là Học Với Hành.

Tham khảo:

Cô Trương Tuyết Anh: Tôi Và Cô Trương Tuyết Anh  (Song Ngữ Anh-Việt) 11-2011

Cô Vũ Thị Thu: Tôi Và Cô Vũ Thị Thu   5-2018

Thầy Lê Văn Diệm: Tôi Và Thầy Lê Văn Diệm  (Song Ngữ Anh-Việt) 11-2011

Thầy Nguyễn Quang Tô: Tôi Và Thầy Nguyễn Quang Tô  (Song Ngữ Anh-Việt) 11-2011

Thầy Nguyễn Tiến Hùng: Tôi Và Ngành An Ninh Tình Báo 26-12-2015

Tự Do Dân Chủ: Thế nào là Tự Do – Dân Chủ  24-3-2014

Hải Chiến Hoàng Sa: Hoàng Sa (Hội Chứng Hoàng Sa) 28-7-2014

Luật Hóa Đĩ: Tứ Đại Ngu 05-8-2014

Đa Đảng: Việt Nam Cộng Hòa Có “Đa Đảng” Không? Mỹ Có “Đa Đảng” Không?   18-5-2013

Ngộ Quá Phải Hôn Anh: Đất nước mình ngộ quá phải không anh 29-5-2016

Thư Gởi Cho Giáo Hoàng Francis: Thư Gửi Đức Giáo Hoàng Francis 01-8-2017 (Nguyên tác Tiếng Anh: Letter to His Holiness Pope Francis August 1, 2017)

Advertisements
Both comments and trackbacks are currently closed.