IF Của Rudyard Kipling

Hoàng Hữu Phước, MIB, Chính Trị Gia, Giảng Sư Anh Văn

23-01-2021

Ảnh trên chụp lại một kỹ vật quà tặng tôi nhận năm 1974 (bài thơ IF với các phiên bản Tiếng Anh, Tiếng Pháp, và Tiếng Việt) từ Chị Hai của tôi (Chị Hoàng Thị Ngọc Sương, sinh viên Khoa Anh hai trường Đại Học Văn Khoa Sài Gòn và Đại Học Sư Phạm Sài Gòn, người sau Ngày Giải Phóng khi trở lại trường “trình diện” theo thông báo của Ủy Ban Quân Quản đã bị nhục mạ giữa sân trường do dám mặc áo dài trắng “tác phong tiểu tư sản” khiến phải tức tưởi bỏ học dù đã là sinh viên năm thứ hai thời Việt Nam Cộng Hòa) trên đó tôi có viết vài dòng chữ ghi chú như: Hoàng Hữu Phước, Trường Trung Học Tân Việt (Yên Đỗ, Quận 3, Sài Gòn), Lớp 12C1, năm 1974. Quà tặng của Chị Hai Hoàng Thị Ngọc Sương, Đại Học Văn Khoa 1974.

Đặc biệt là sau khi đọc xong bài thơ IF trên của Rudyard Kipling, tôi viết tay dòng chữ tiếng La Tinh bằng mực tím “Virginibus Puerisque: Humanum Est Errare” và “The Ideal of Übermensch” như các bạn đã thấy trong hình trên. Xin giải thích như sau: Virginibus Puerisque là tên một tuyển tập các tiểu luận năm 1881 của văn hào Tô Cách Lan Robert Louis Stevenson, còn Humanum Est Errare là câu của nhà biện thuyết La Mã Marcus Tilliu Cicero sinh năm 106 Trước Công Nguyên. Khi nhận thấy nội dung bài thơ mang âm hưởng hình mẫu cổ điển khá tương hợp tương đồng với khuynh hướng tư duy Á Đông một thời thịnh trị, tôi đồng thời – dù là một học sinh lớp 12 vẫn vươn vượt thời gian bươn bươn lũi nhào xông pha tới trước trong tư duy tranh biện – cho rằng đa số các lời hay ý đẹp trong bài IF đều yếu kém so với thực tế đời sống người Việt (dù thực tế ấy chỉ có trong đời sống thực của sau một vài thế hệ mà tôi sẽ nêu dưới phần giới thiệu nội dung các phiên bản IF dưới đây), nên tôi ghi Virginibus Puerisque: Humanum Est Errare với dụng ý rằng “hỡi các nam thanh nữ tú: bài thơ hay thật đấy; song, dù các bạn cố gắng hoàn thiện bản thân thì cũng hãy nhớ rằng là người ai chẳng có lúc mắc phải lỗi lầm nên chuyện muốn mình hoàn mỹ như đấng siêu nhân chỉ là lý tưởng viễn vông The Ideal of Übermensch thôi.

Xin chia sẻ cùng các bạn cả ba nội dung nguyên tác Tiếng Anh bài thơ IF của Rudyard Kipling, bản dịch thơ Tiếng Pháp của André Maurois, và bản dịch thơ Tiếng Việt của giáo sư Nguyễn Văn Lương của Việt Nam Cộng Hòa (theo giải thích của Nhà Ngữ Sử Hoàng Hữu Phước thì tại Việt Nam Cộng Hòa danh xưng dùng gọi tất cả các thầy cô dạy tiểu học là “giáo viên”, dạy trung học là “giáo sư”, và dạy đại học là “giảng sư”; đặc biệt các học vị như “thạc sĩ” hay “tiến sĩ” không bao giờ được dùng kèm với các danh xưng “giáo sư”/“giảng sư”/“bác sĩ” cả, thậm chí cũng không ai in học vị lên danh thiếp vì giới thượng lưu Sài Gòn cho rằng bày học vị ra thì rất “nhà quê”).

Nếu vào Wikipedia, (tìm mục bài IF Tiếng Anh và nhấp chọn vào phần Tiếng Việt trong cột các phiên bản các thứ tiếng bên tay trái) các bạn sẽ thấy các bản dịch tiếng Việt của IF mang những cái tên “người dịch” như của Ting Ting, Đái Đức Tuấn, Hồ Văn Hiền, Thi Viện, hay Nguyễn Phúc Giác Hải, v.v.

Xin các bạn lưu ý là trong dịch thuật văn học ở Việt Nam và thuần túy bởi “dịch giả” Việt Nam và lấy chỉ Tiếng Anh làm thí dụ tham khảo phục vụ cho bài viết này thì dù ở Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa, Việt Nam Cộng Hòa, hay Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, hầu như tất cả đều là dịch Anh-Việt.

1) Đối với văn xuôi tức tản văn thì có ba dạng thức: (a) dịch văn học tức bạn khi đọc bản tiếng Việt của một tác phẩm Tiếng Anh sẽ cảm nhận đó y như một áng văn Tiếng Việt trác tuyệt, (b) dịch nghĩa tức khi đọc bản tiếng Việt của một tác phẩm Tiếng Anh bạn thấy đúng là chữ Việt nhưng không những không phải Tiếng Việt của người Việt mà cũng không đem đến cho bạn một cảm thụ văn chương gì, và (c) dịch xạo tức chỉ có nhà xuất bản hay bản thân “người dịch” ghi chú đó là “bản dịch” chứ không-phải-là-bản-dịch như đã nêu trong bài Tôi và Bùi Giáng.  

2) Đối với thơ ca tức văn vần tức vận văn thì có hai dạng thức: (a) dịch văn học tức dịch bài thơ Tiếng Anh ra bài thơ Tiếng Việt, và (b) dịch nghĩa tức chuyển một bài thơ Tiếng Anh thành “một bản dịch nghĩa Tiếng Việt của một bài thơ Tiếng Anh” nghĩa là nếu “ngâm nga” bản tiếng Việt ấy sẽ không thể bảo đó là một bài thơ Tiếng Việt. Điều cần nhớ ở đây là đối với thơ ca thì cách dịch văn học sẽ dẫn đến sự lược giản một số chi tiết nội dung ngữ nghĩa nhất định để bảo đảm niêm luật vần điệu bản dịch đúng là thơ Tiếng Việt, trong khi đó cách dịch nghĩa sẽ bảo đảm người đọc biết gần hết ý nghĩa Tiếng Việt từng từ một của bản Tiếng Anh nhưng vì vậy mà dẫn đến ba hậu quả là ý nghĩa toàn cục của cả câu không rõ nét, do vây mà ý tứ văn chương của thơ ca biến mất biến thành như văn nói bình dân, mà tất cả sẽ khiến người đọc không bao giờ cảm thụ được cái túy hồn ngôn ngữ mà chỉ có chữ cùng ngữ điệu chữ của thơ ca (chứ không phải giọng người ngâm thơ như người Việt lầm tưởng) và tiết tấu nhạc của nhạc (chứ không phải lời ca tiếng hát như người Việt lầm tưởng) mới truyền tải được cho một sự cảm thụ.

Là người luôn khẳng định dịch thuật Việt-Anh mới là đẳng cấp thượng đẳng so với dịch thuật Anh-Việt, về thơ ca tôi chỉ dịch thuật nếu thực sự cảm nhận được nơi mình những xúc cảm tuyệt diệu từ một nguyên tác kiệt xuất. Bản dịch bài thơ Theo Giòng Năm Tháng của Nữ sĩ Tuệ Mai ra tiếng Anh của tôi lúc ở Đại Học Văn Khoa Thành phố Hồ Chí Minh năm 1980 là một ví dụ, hoặc bản dịch Tiếng Anh của tôi lúc là học sinh lớp 10 Trung Học Tân Việt năm 1972 từ bản Tiếng Việt của bài Thạch Hào Lại của Thi hào Đỗ Phủ càng cho thấy số lượng bài thơ Tiếng Việt có thể tạo nơi tôi cảm xúc xúc thơ ca đến độ phải có nhu cầu dịch ra Tiếng Anh thì chỉ có đôi ba bài. Tương tự, các bản dịch ra Tiếng Việt từ các bài thơ Tiếng Anh tôi vừa đánh giá cao vừa có cảm xúc thơ ca đến độ phải có nhu cầu dịch ra Tiếng Việt cũng không nhiều, chẳng hạn như các bài đăng trên blog này như Don’t Quit (Đừng Buông Xuôi Bạn Hỡi) và You Bring Out the Vietnamese in Me (Mẹ Đã Khơi Dậy Tố Chất Việt Trong Con).

Trở lại với bài IF, nếu các bạn tìm nơi Wikipedia các “bản dịch Tiếng Việt” của những “người dịch” như Ting Ting, Đái Đức Tuấn, Hồ Văn Hiền, Thi Viện, hay Nguyễn Phúc Giác Hải, v.v., các bạn sẽ dễ dàng nhận ra tất cả thuộc nhóm 2.b. nghĩa là tất cả đều không là những “bản dịch thơ Tiếng Anh ra thơ Tiếng Việt” mà chỉ là những “bản dịch nghĩa Tiếng Việt của một bài thơ Tiếng Anh” nên đọc lên thì thấy IF mất tất cả các đặc tính rất riêng của thơ ca. Đó là lý do tôi quyết định chia sẻ cùng các bạn tài liệu mà chị em họ Hoàng chúng tôi đã luôn giữ bên mình từ năm 1974 đến nay và đã thường photocopy để phát cho gia đình, gia quyến, và những người thân, đặc biệt là các hậu duệ trẻ của gia đình. Sự chia sẻ này là nhằm cung cấp cho nhiều người hơn trong xã hội Việt Nam và các cộng đồng người Việt có được bản dịch duy nhất thuộc đẳng cấp “bản dịch thơ ca” Tiếng Việt của bài IF, tránh việc đọc trong chán ngán các bài “dịch nghĩa” tiếng Việt của những “nhà dịch thuật không chuyên nghiệp” nêu trên. Khi sử dụng, các bạn tùy ý dùng như bản chụp lại hoặc bản bạn tự đánh máy lại, nhưng đề nghị các bạn ghi nguyên văn là “giáo sư Nguyễn Văn Lương” dù đó là một giáo sư trung học của Việt Nam Cộng Hòa mà bạn chưa từng nghe danh, xin đừng tự ý diễn giải kiểu Tiếng Việt thời Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam thành “giáo sư tiến sĩ” vì các bạn không có chi tiết gì khác về nhân thân của giáo sư Nguyễn Văn Lương. Các bạn cũng có thể ghi thêm xuất xứ của bản dịch ấy là từ bài viết này của Hoàng Hữu Phước vì tôi có trong tay bản chụp món quà của chị của tôi và tôi chịu trách nhiệm về sự chính xác của câu cú từ ngữ của bản dịch mà tôi đánh máy lại để có ảnh định dạng .jpg in lên blog này phục vụ các bạn.

Nhân tiện, tôi xin nói thêm rằng dù bài IF được chị em nhà tôi xem trọng, ngợi khen, tâm đắc từ Thế Kỷ XX đến nay, song nó đã không tạo nơi tôi cảm xúc đủ cao đến độ phát sinh nhu cầu phải dịch ra bài thơ Tiếng Việt khác với – và hay bằng hoặc hay hơn – bài của GS Nguyễn Văn Lương. Tất nhiên, do tôi chưa bao giờ xem trọng thể thơ Lục Bát, và chỉ quen sáng tác thơ thể Đường Luật, nếu dịch IF tôi sẽ dùng thể Tự Do để bảo đảm đúng vận và đúng thể của nguyên bản IF.

Trở lại với nội dung ở đầu bài viết này rằng tôi cho rằng một số các lời hay ý đẹp từ nội hàm chuyển tải sang Tiếng Việt mà người Việt cảm thụ được trong bài NẾU của GS Nguyễn Văn Lương ắt khơi gợi những vấn đề liên quan đến không những thực tế đời sống mà còn đến đời sống thực tế, chẳng hạn như:

1) Ở tổ khúc stanza thứ nhì: tư duy sai của đa số người Việt khi nhập nhằng giữa “kiêu ngạo” và “không khiêm tốn”. Vì vậy nhất thiết phải tham khảo bài Khiêm Tốn để có thể phân biệt hai loại khiêm tốn nội tạikhiêm tốn ngoại vi chính xác trong ngôn ngữ Tiếng Anh.

2) Ở tổ khúc stanza thứ tư, nhất thiết phải trừng trị kẻ tống/nhét/thồn/tọng/nhồi/ấn chữ vào miệng mình vì đây là (a) yêu cầu đoan chính của luật pháp đối với tội danh vu khống; (b) yêu cầu đạo đức cao trọng nhất: vì một xã hội tốt đẹp hơn, văn minh hơn, và để ngăn ngừa/ngăn chặn các xâm hại nhằm vào người dân yếu thế dễ bị vu vạ trở thành nạn dân; và (c) việc không xem mình là cái rốn của vũ trụ vì rằng “cơ đồ” có liên quan đến hiện tại và tương lai của cha mẹ, chồng/vợ/con cái, nên không phải cứ vác mặt ngạo nghễ rằng cơ đồ của riêng ta có bị kẻ bất lương vu vạ làm cho tan vỡ trong phút chốc cũng chẳng sao.

3) Ở tổ khúc stanza thứ năm, nhất thiết phải tránh né kiểu sống liều lĩnh thấp hèn “dám vất bạc tiền danh vọng đánh một bàn túi rỗng như chơi”, vì đó chỉ là tư cách của (a) kẻ nghèo khó có vốn liếng trí tuệ và vốn liếng năng lực cũng như vốn liếng tài chính đều quá hạn hẹp nên mới muốn thử thời vận phó thác cho cái gọi là “số phận” của một ván bài; (b) kẻ bê tha vô trách nhiệm với hiện tại và tương lai của cha mẹ, bản thân, chồng/vợ/con cái; và (c) kẻ tham nhũng và/hoặc thừa hưởng gia sản thừa mứa dồi dào từ đấng sinh thành tham nhũng chuyên nghiệp có hệ thống; vì rằng dù cho nỗ lực có thể đưa đến thành công hoặc thất bại thì cũng vẫn chỉ có nỗ lực vươn lên tự thân với trách nhiệm và sự sáng suốt mới đáng để bản thân tự hào chứ bản thân việc “vất bạc tiền danh vọng đánh một bàn túi rỗng như chơi” thì có ra chi đâu mà ngạo nghễ khoe là mình “dám”! Ngoài ra, nội hàm của tổ khúc thứ 5 này lại đối nghịch với nội hàm dạy đời của tổ khúc thứ 2 về “kiêu ngạo”.

4) Ở tổ khúc stanza thứ bảy, nội dung “mọi người ai cũng kính yêu” là hoàn toàn không thể có thực trong đời sống thực.

5) Ngoài ra, về hình thức thì bài thơ bản gốc Tiếng Anh và bản dịch Tiếng Pháp đều thống nhất ở số tổ khúc stanza: mỗi bài đều có 4 tổ khúc, mỗi tổ khúc đều có 8 hàng thơ, vị chi mỗi bài đều có 32 hàng; trong khi đó, bản Tiếng Việt biến thành 8 tồ khúc, mỗi tổ khúc đều có 4 hàng thơ, vị chi cả bài có 32 hàng, nhưng ý tứ đã bị cắt khúc tách phân từ 4 tổ khúc thành 8 tổ khúc.

6) Còn về nôi dung thì do bản dịch Tiếng Việt không chọn thể thơ tự do mà chọn thể thơ lục bát nên bị trói buộc bỡi niêm luật khiến sự gieo vận lâm vào tình thế phải lược bỏ bớt ý gốc và/hoặc chọn từ không cận nghĩa với nghĩa gốc. Đây là lý do bản dịch của GS Nguyễn Văn Lương đúng là một bản dịch thơ xuất sắc nhất và duy nhất xuất sắc bằng tiếng Việt, nhưng không lột tả trọn vẹn cái tình cảm cái sâu sắc cái ẩn tàng trong bản gốc Tiếng Anh của Rudyard Kipling.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, Translation, Speaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Telegram: @hoanghuuphuocvietnam (tham gia từ 2021 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Bùi Giáng: Tôi và Bùi Giáng  17-9-2013

Chị Hoàng Thị Ngọc Sương: Tôi Và Cô Trương Tuyết Anh 22-02-2015

Don’t Quit, Bản Dịch Tiếng Việt của Hoàng Hữu Phước 06-01-2015: Don’t Quit – Đừng Buông Xuôi, Bạn Hỡi

Giáo sư là để gọi thầy/cô dạy trung học: Học Sinh Sử Dụng Điện Thoại Di Động 29-9-2020

Khiêm tốn: Khiêm Tốn22-02-2015

Mặc áo dài trắng “tác phong tiểu tư sản”: Hoàng Trọng Cương 18-01-2021

Thạch Hào Lại, Bản Dịch Tiếng Anh của Hoàng Hữu Phước 15-4-1972: Hamlet Functionaries

Theo Giòng Năm Tháng, Bản Dịch Tiếng Anh của Hoàng Hữu Phước  1980: Theo Giòng Năm Tháng – Tôi Và Nữ Sĩ Tuệ Mai

Việt Nam Cộng Hòa: Việt Nam Cộng Hòa 13-9-2019

You Bring out the Vietnamese in Me. Bản Dịch Tiếng Việt của Hoàng Hữu Phước, 27-11-2019: You Bring Out the Vietnamese in Me.

Tham khảo một vài bài thơ Tiếng Anh của Hoàng Hữu Phước:

Homage to John Keats 1977

Homage to Charles Lamb 1978

O Mater Dolorosa  March 1979

Retort to DND the Incestuous Ravisher 1979

Retort to Pham Thi Ngoc Hoa 1980

Retort to Percy Bysshe Shelley 1980

Retort to George Gordon 6th Baron Byron 1980

Ballade of Childhood December 1980

Chrysanthemum Fantasia  April 1980

Everlasting Beatitude January 1980

A Nameless Sestina for Nhat Phien April 1980

Autumnal Dew  August 1981

How to Overwhelm the Un-Overwhelmed April 1986

Epithalamium 1987

Sequestered Life in Beatitude March 1990

International Society of Poets 2001  May 2001

Sagarmatha  February 2017

On a Scenic Sight March 27, 2020

Tham khảo một vài bài thơ Tiếng Việt của Hoàng Hữu Phước:

Tóc Sương Ngàn  1984

Chân Và Đá  29-5-2012

Đại tướng Võ Nguyên Giáp 26-10-2013

Văn Tế Tướng Tàu La Viện 26-6-2016

Thán – Tình – Trào  2016-2017

Khai Thần Bút 2018 03-01-2018

Say Trà 30-7-2019

Tổng 792 Bài Viết Trên Blog Này Tính Đến Ngày 18-01-2021 Theo 54 Nhóm Chủ Đề

Hoàng Hữu Phước

19-01-2021

A- Đọc 792 Bài (từ bài đầu đăng từ ngày 18-5-2013 đến ngày 19-01-2021) Theo 54 Nhóm Chủ Đề

(Ghi chú: những bài có dấu *** không được tính vì có nghĩa là đã xuất hiện chính thức có số thứ tự ở một mục chủ đề khác)

1) An Ninh – Quốc Phòng – Quân Sự

1- Hoàng Sa (Hội Chứng Hoàng Sa- July 28, 2014

2- Biển Đông – Vì Sao Việt Nam Không Khởi Kiện October 21, 2014

3- Vấn Đề “Phi Chính Trị Hóa Quân Đội” và Nội Hàm “Đảng Lãnh Đạo Quân Đội Tuyệt Đối, Trực Tiếp, Toàn Diện” December 26, 2014

4- Nhân Đọc Bài “Ứng Xử Phù Hợp Để Khẳng Định Chủ Quyền Của Việt Nam Đối Với Hoàng Sa Và Trường Sa” March 8, 2015

5 Tôi Và Ngành An Ninh Tình Báo December 26, 2015

6 Luận Về Trang Phục Và Trang Bị Cảnh Sát Việt Nam January 16, 2016

7- Công An Việt Nam Đã Hoàn Toàn Sai November 8, 2016

8- Quyền Lực Nhũn Xèo November 9, 2017

10- Hoàng Hữu Phước Tại Tổng Cục Tình Báo May 3, 2018

11-  Lại Nói Về Trang Bị Cảnh Sát Việt Nam July 17, 2019

12- Cháy Chạy Chay November 24, 2019

13- Đổi Mới Trang Phục Của Lực Lượng Cảnh Sát Giao Thông Việt Nam September 22, 2020

*** Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Nói Về “Luật Biểu Tình” Bài 2: Vấn Đề Pháp Luật. April 14, 2015

*** Hoàng Sa March 30, 2016

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 1August 8, 2017

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 2August 10, 2017

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 3August 16, 2017

2) Ân Nhân Của Hoàng Hữu Phước

***Tôi Và Thầy Nguyễn Quang Tô February 22, 2015

***Tôi Và Cô Trương Tuyết Anh February 22, 2015

***Tôi Và Thầy Lê Văn Diệm February 22, 2015  25-11-2011

***Tôi Và Cô Lại Thu Trúc December 22, 2015

***Tôi Và Cô Vũ Thị Thu May 7, 2018

***Tôi và Cô Ngô Thị Phương Thiện May 21, 2018

***Tôi Và “Xiếu Mẫu” Hồng Thị Lan June 9, 2018

***Tôi Và Bạn Nguyễn Minh Luân October 5, 2018

***Tôi Và Bạn Nguyễn Đình Tuân October 12, 2018

***Tôi Và Bạn Đinh Thị Hồng Ánh October 24, 2018

***Tôi Và Nhà Báo Phùng Kim Yến October 25, 2018

3) Báo Chí – Truyền Thông

1- Thùng Nước Đá và Blog July 14, 2013

2- Báo Sài Gòn Giải Phóng July 21, 2013

3- Mạng Xã Hội August 14, 2013

4- Hội Chứng Bầy Đàn – Vấn Đề Bô Xít Ở Việt Nam August 20, 2013

5- Nguồn Sáng Cho Tinh Thần July 27, 2014

6- Quyền Lực Thứ Sáu August 13, 2014

7- Báo Người Lao Động September 28, 2014

8- Về Một Ý Kiến Trên Báo Tuổi Trẻ October 16, 2014

9- “Tôi Là Người Hồi Giáo…” January 18, 2015

10- Thư Gởi Tổng Giám Đốc Đài Truyền Hình Việt Nam January 21, 2015

11- Năm Mới Thử Bàn Về Báo Mới Trên Cơ Sở Siêu Cường Quốc January 22, 2015

12- Cảm Ơn Báo Chí February 17, 2015

13- 2014 in review February 18, 2015

14- Vấn Nạn Ngôn Từ Trong Giới Truyền Thông November 22, 2015

15- Hoàng Hữu Phước Đã Nói Về Sự Thất Bại Của Yahoo! July 28, 2016

16- Nỗi Nhục Của BBC Và Lời Khuyên Dành Cho Người Việt August 1, 2016 (2013)

17- Lao Xao Láo Xạo August 4, 2016

18- Nhà Báo – Vì Đâu Nên Nỗi Thế Này  August 5, 2016

19- Truyền Thông Ba Que Xỏ Lá Fauxtography  November 4, 2016

20- Báo Tuổi Trẻ Lại Giỡ Trò Fauxtography November 11, 2016

21- Đảng Cộng Sản Việt Nam Đã Mất Kiểm Soát Truyền Thông November 16, 2016

22- Ba Que Trên LinkedIn  December 6, 2016

23- Chiêu Đòn   December 7, 2016

24- Thời Bao Cấp: Sự Vô Đạo Đức Của Truyền Thông Chính Thống Việt Nam  December 19, 2016

25- Báo Chí Phải Được Tự Do Tuyệt Đối  Tự Do Ngôn Luận December 23, 2016

26- @HoangHuuPhuoc  January 14, 2017

27- Donald Trump Làm Truyền Thông Chính Thống Việt Nam Lõa Lồ April 10, 2017

28- Donald Trump Làm Truyền Thông Âu Mỹ Lõa Lồ April 4, 2017

29- Bạn Hữu Trên Không Gian Mạng  31-5-2017

30- Kim Jong-Un, Người Chứng Của Chân Lý September 24, 2017

31- Ý Dân – Cái Sai Của Truyền Thông Và Quốc Hội November 17, 2017

32- Hoàng Hữu Phước một ngày trên Twitter November 27, 2017

33- Tầy Huầy Ngôn Ngữ Báo Chí Việt Nam December 6, 2017

34- VN Ngày Nay Là Ai? December 21, 2017

35- Tại sao đến bây giờ Việt Nam mới quan tâm đến việc nội dung truyền thông phải tương thích với trẻ em? December 22, 2017

36- Hoàng Hữu Phước Điểm Báo Việt Nam Đầu Năm 2019 March 1, 2019

37- Báo Chí Đỏ Đen April 12, 2019

38- Lại Có Tin Về Lãnh Đạo Việt Nam Cộng Sản Nguyễn Phú Trọng April 17, 2019

39- Hoàng Hữu Phước vs Chu Văn An: Sự Thật Về Nội Dung Đối Đáp Hùng Biện Trực Diện Của Hoàng Hữu Phước Với Các “Nhà Báo” April 25, 2019

40- Nguyễn Phú Trọng: Tổng Thống Việt Nam Ở Đâu Rồi ? May 5, 2019

41- Hoàng Hữu Phước Và Bác Sĩ Riêng Tổng Bí Thư Nguyễn Phú TrọngMay 13, 2019

42- Hoàng Hữu Phước Trả Lời Thư Độc Giả May 16, 2019

43- Hoàng Hữu Phước Vệ Quốc Và Vinh Quốc Trên Diễn Đàn Truyền Thông Quốc Tế June 4, 2019

44- Báo Chí Ờ Ghên June 21, 2019

45- Cao Cấp Lý Luận Chính Trị October 20, 2019

46- Vì Sao Donald Trump Bị Truyền Thông Chính Thống Việt Nam Tập Trung Khai Thác Chỉ Những Thông Tin Tiêu Cực November 9, 2019

47- Cái Dỡ Ẹc Trong Khẩu Ngữ Giới Truyền Thông Việt December 12, 2019

48- Được Nhà Báo Dạy December 19, 2019

50- Vẫn Thứ Nội Dung Thông Tin Chính Thống Thốn Thừa March 11, 2020

51- Tài Liệu Báo Sài Gòn Giải Phóng July 27, 2020

52- Thành Ủy Thành Phố Hồ Chí Minh Phải Chấn Chỉnh Ngay Báo Tuổi Trẻ August 10, 2020

*** Đối Phó Với Đám Nhà Báo “Hai Mang” December 27, 2015

*** Triều Tiên & Sự Thật Khốn Nạn September 12, 2017

*** Tôi Trả Lời Phỏng Vấn Của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ VOA September 23, 2017

*** Hoàng Hữu Phước Cho Phép Sử Dụng Hình Ảnh Hoàng Hữu Phước April 16, 2020

*** Hoàng Hữu Phước Đã Từng Nói Về Hai Vấn Đề Quan Trọng Của Chính Trị Việt Nam: Báo Của Đảng Và Trí Thức Của Đảng May 10, 2019

*** Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt June 15, 2019

*** 30.000 Tỷ Đồng December 25, 2020

4) (Bộ Luật) “Biểu Tình”

1- Phát biểu ứng khẩu của Hoàng Hữu Phước, Đại biểu TP Hồ Chí Minh, về Luật Biểu Tình  June 5,2013

2- Biểu Tình và Ô Danh. May 20, 2014

3- Luật Biểu Tình. May 26, 2014

4- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Nói Về “Luật Biểu Tình” Bài 1: Vấn Đề Ngữ Nguyên. April 2, 2015

5- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Nói Về “Luật Biểu Tình” Bài 2: Vấn Đề Pháp Luật. April 14, 2015

6- Phải Có Luật Biểu Tình August 18, 2016

7- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Đã Ngăn Chặn Thành Công Một Cuộc “Biểu Tình” Ngay Từ Trong Trứng Nước March 10, 2018

8- Biểu Tình June 15, 2020

*** 9 Yếu Kém Trầm Kha Trong Làm Luật Của Quốc Hội Việt Nam July 3, 2016

5) Bộ Tiêu Chí Hoàng Hữu Phước:

Tiêu chí “chuyên gia”

– Tiêu chí “công nghiệp không khói”

– Tiêu chí dạy và học giỏi tiếng Anh ở Việt Nam

– Tiêu chí diệt tham nhũng

– Tiêu chí “đa Đảng”

– Tiêu chí Đảng Chính Trị

– Tiêu chí đạo đức công vụ

– Tiêu chí đối lập

– Tiêu chí để gọi là hèn hạ

– Tiêu chí để được gọi là nhà sử học

– Tiêu chí để được gọi là “từ chương”

– Tiêu chí hàn lâm

– Tiêu chí làm chính trị

– Tiêu chí lãnh đạo doanh nghiệp chuyên nghiệp

– Tiêu chí Luật Biểu Tình

– Tiêu chí nghị sĩ Việt Nam thời đại mới

– Tiêu chí ngợi ca “đức độ”

– Tiêu chí nhà ái quốc

– Tiêu chí nhà giáo

– Tiêu chí nhà trí thức

– Tiêu chí nhân tài

– Tiêu chí hiền tài

– Tiêu chí phản biện 

– Tiêu chí tinh hoa trí tuệ

– Tiêu chí tu hành

– Tiêu chí tự do-dân chủ

– Tiêu chí tuổi trẻ

– Tiêu chí tuyệt thực

6) Câu Chuyện Cảnh Giác

1- Những Lập Luận Kỳ Quái Của Người Tự Xưng Là TS Trần Minh Hoàng  January 25, 2014  (09-6-2008)

2-Tôi Trả Lời Phỏng Vấn Của Đài Châu Á Tự Do về Cù Huy Hà Vũ và Vấn Đề Đa Đảng Ngày 20-4-2011 May 18, 2014

3-Vấn Nạn Thực Sự Nhãn Tiền Trên Biển Đông – Tội Ác Của Trung Quốc May 23, 2016

4- Tàu Hứa Không Xâm Lược Các Nước Láng Giềng October 19, 2015

5- 0948268544 December 4, 2015

6- Sự Thật Về Võ Thuật Tàu Và Y Dược Tàu June 23, 2016

7- Sự Thật Về Thực Phẩm Tàu June 24, 2016

8- Việt Nam Đổi Tiền!  December 3, 2016

9- Tôi Trả Lời Phỏng Vấn Của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ VOA September 23, 2017

10- Cảnh Báo: Nguyên Thủ Canada February 10, 2018

11- Mụ Thủ Tướng New Zealand Jacinda Ardern Và Lời Khuyên Cho Đảng Cộng Sản Việt Nam May 8, 2019

12- Rượu Bổ và Tarmac June 6, 2019

13- Bức Tâm Thư Gửi Người Dân Việt “Thiệt” – Nhân Nghe Về Huy Đức July 4, 2019

14- Nướng Quân và Mật Ước Thành Đô December 4, 2019

15- Từ Bầu Trời Đến Đường Dây Cáp Đáy Biển, Trung Quốc Đang Thách Thức Hoa Kỳ Tại Biển Đông June 21, 2020

16- Hột Trái Vải June 29, 2020

*** 9 Yếu Kém Trầm Kha Trong Làm Luật Của Quốc Hội Việt Nam July 3, 2016

*** Lời Khuyên Dành Cho Các Thượng Tướng Nguyễn Chí Vịnh Và Lê Quý Vương November 18, 2016

*** Thạc-sĩ Hoàng Hữu Phước Nói Về Chung Cư March 27, 2018

*** Hoàng Hữu Phước Tại Tổng Cục Tình Báo May 3, 2018

*** Việt Nam Và Hiệp Ước Di Dân Liên Hợp Quốc December 15, 2018

*** Đảng Ơi, Họ Lại Diễn Trò Cũ Rích Rồi! June 5, 2019

*** Cảnh Báo Ngoại Giao July 10, 2019

7) Covid-19

1) Dịch Bệnh February 4, 2020

2) Đẳng Cấp Tin February 23, 2020

3) Tôi Chống Giặc Thời Covid-19 March 14, 2020

4) Lạc Quan March 25, 2020

5) 25-3-2020 March 25, 2020

6) Thông Tin Chính Thống Về Covid-19 April 11, 2020

7) Social Distancing – Hoàng Hữu Phước và “Giãn Cách Xã Hội” April 12, 2020

8) Chống Dịch Đã Không Như Chống Giặc August 6, 2020

9) Lại Bờ-Lu-Dôn BLUEZONE August 8, 2020

*** Thiếu Cái Này, Lãnh Đạo ở Việt Nam Chỉ Là Tay Mơ February 26, 2020

*** Vẫn Thứ Nội Dung Thông Tin Chính Thống Thốn Thừa March 11, 2020

*** Tham Mưu March 18, 2020

*** Tham Mưu 1 March 18, 2020

*** Thay Đổi Dài Lâu May 12, 2020

*** Bệnh Nhân Người Anh July 12, 2020

*** Điều Quái Gỡ Của Phần Mềm BLUEZONE July 30, 2020

***Tin Mới Có Liên Quan Đến Phần Mềm BLUEZONE  August 3, 2020

*** Vũ Đức Đam Nói Đúng October 4, 2020

8) Chính Trị Việt Nam

1- Việt Nam Cộng Hòa Có “Đa Đảng” Không? Mỹ Có “Đa Đảng” Không?  May 18, 2013

2- Tuyệt Thực July 2, 2013

3- Đại tướng Võ Nguyên Giáp October 26, 2013

4- Về thực quyền, thực uy November 26, 2013

5- Thế nào là Tự Do – Dân Chủ March 24, 2014

6- Nhân Quốc Khánh Nước Nhà, Tải Đăng Bài Viết Song Ngữ Anh & Việt Trước Đây Về Đất Nước September 1, 2014

7- Tư Duy Tích Cực 2015 December 30, 2014

8- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Nói Về Đối Lập April 6, 2015

9- Ngày Chiến Thắng 30-4-1975 April 11, 2015

10- Hồ Chí Minh – Cách Mạng Tháng Tám – Giải Phóng Miền Nam September 11, 2015

11- Diệt Tham Nhũng October 30, 2015

12- Bôi Nhọ December 2, 2015

13- Nhân Sự Lãnh Đạo “Tứ Trụ Triều Đình” Tại Đại Hội Đảng Cộng Sản Việt Nam XII December 16 2015

14- Phó Thủ Tướng Nguyễn Xuân Phúc December 29, 2015

15- Nhân Sự Bộ Chính Trị Đảng Cộng Sản Việt Nam Khóa XII December 25, 2015

16- Chính Trị January 14, 2016

17- Đại Tướng Đỗ Bá Tỵ January 18, 2016

18- Phó Chủ Tịch Quốc Hội Nguyễn Thị Kim Ngân January 22, 2016  

19- Nguyễn Thị Quyết Tâm January 22, 2016

20- Thay Đổi Hệ Thống Chính Trị Tại Việt Nam February 2, 2016

21- Tân Bí Thư Thành Ủy Thành Phố Hồ Chí Minh Đinh La Thăng February 8, 2016

22- Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng February 12, 2016

23- Tổng Bí Thư Nguyễn Phú Trọng February 14, 2016

24- Bộ Trưởng Y Tế Nguyễn Thị Kim Tiến February 15, 2016

25- Nghị Sĩ Hòa Thượng Thích Chơn Thiện February 16, 2016

26- Chủ Nhiệm Trần Văn Hằng February 18, 2016

27- Nghị Sĩ Trần Khắc Tâm February 25, 2016

28- Nguyễn Thiện Nhân June 10, 2016

29- Vấn Đề Tâm Thần Của Bà Nguyễn Thị Quyết Tâm March 5, 2016

30- Bầu Cử April 27, 2016

31- Ngày 30 Tháng 4 April 29, 2016

32- Tứ Trụ Bắc Việt July 19, 2016

33- Ba Vị Anh Thư Thép Lãnh Đạo Việt Nam – The Trio of Iron Ladies of Vietnam August 8, 2016

34- Quỳ Gối Hay Quỳ Đầu  September 11, 2016

35- Bộ Trưởng Nội Vụ Nguyễn Thái Bình September 14, 2016

36- Phó Thủ Tướng Trương Hòa Bình October 18, 2016

37- Giới Tinh Hoa Chính Trị Việt Nam Sẽ Phải Thay Đổi Năm 2021  November 23, 2016

38- Việt Nam Cần Một Bức Tường Biên Giới  November 25, 2016

39- Bài Viết Mong Được Tổng Bí Thư Nguyễn Phú Trọng Biết Đến: Đảng Loạn    (Ban Chỉ Đạo) December 14, 2016

40- Chính Phủ Đàn Áp Tôn Giáo December 21, 2016

41- Làm Chính Trị & Làm Loạn  January 12, 2017

42- Chất Lượng Nghị Sĩ Việt Nam January 18, 2017

43- Bọn Con Nít Làm Chính Trị March 6, 2017

44- Donald Trump Phơi Bày Gót Chân Achilles Của Giới Lãnh Đạo Chính Trị Việt Nam April 17, 2017

45- 30-4-1975 April 29, 2017

46- Ai Nên Là Tân Bí Thư Thành Ủy Thành phố Hồ Chí Minh  09-5-2017

47- Ai Nên Là Tân Bí Thư Thành Ủy Thành phố Hồ Chí Minh – Bài 2   10-5-2017

48- Việt Nam Cộng Hòa – Đảng Chính Trị September 18, 2017

49- Hoàng Hữu Phước Trả Lời Các Câu Hỏi – 1 October 1, 2017

50- Hoàng Hữu Phước Nói Về Hội Nghị 6 Ban Chấp Hành Trung Ương Đảng Khóa XII October 6, 2017

51 Thư Gởi Chủ Tịch Trung Ương Mặt Trận Tổ Quốc Việt Nam Trần Thanh Mẫn October 11, 2017

52- Nghị Sĩ Lê Trọng Sang January 23, 2018

53- Nguyễn Xuân Anh December 22, 2017

54- Đoàn Ngọc Hải December 22, 2017

55- Đảng Bây Giờ Mới Trở Lại Gần Đúng Là Đảng December 22, 2017

56- Chuẩn Mực 46 Của Nghị Sĩ Việt Nam February 4, 2018

57- Hoàng Hữu Phước Tư Vấn Ông Đoàn Ngọc Hải February 8, 2018

58- Hoàng Hữu Phước Gửi Thư Cho Tổng Bí Thư Về Những Vấn Đề Liên Quan Đến Tướng Lĩnh Bộ Công An February 22, 2018

59- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Vận Động Hành Lang Cho Bộ Trưởng Y Tế Nguyễn Thị Kim Tiến February 25, 2018

60- Nhân Tâm: Thiện Nhân và Quyết Tâm October 17, 2018

61- Hoàng Hữu Phước Nhận Xét Nhỏ Về Nội Tình Lớn Tổ Chức Chính Trị Việt Nam December 1, 2018

62- Trương Tấn Sang và Vương Đình Huệ December 2, 2018

63- Nghị Sĩ Nguyễn Văn Phụng March 30, 2019

64- Nghị Sĩ Huỳnh Minh Thiện April 5, 2019

65- Nghị Sĩ Trần Du Lịch April 22, 2019

66- VIỆT NAM: Đất Nước Kính Yêu Của Tôi – Cánh Phượng Hoàng Vút Bay Cao Từ Ngày 30/4/1975 Rực Lửa April 26, 2019

67- Hoàng Hữu Phước Đã Từng Nói Về Hai Vấn Đề Quan Trọng Của Chính Trị Việt Nam: Báo Của Đảng Và Trí Thức Của Đảng May 10, 2019

68- Đảng Ơi, Họ Lại Diễn Trò Cũ Rích Rồi! June 5, 2019

69- Nghị Sĩ Đặng Thành Tâm June 9, 2019

70- Luận Về “Đa Đảng” June 27, 2019

71- Cộng Sản Việt Nam Phải Dân Tộc Và Thiên Khổng June 28, 2019

72- Chống Trọng July 12, 2019

73- Nghị Sĩ Trần Thị Diệu Thúy July 25, 2019

74- Nghị Sĩ Ngô Đức Mạnh July 28, 2019

75- Bát Nháo Ở Quốc Hội Việt Nam October 27, 2019

76- Nghị Sĩ Nguyễn Mạnh Tiến August 1, 2019

77- Tổng Lãnh Sự Danh Dự August 7, 2019

78- Nghị Sĩ Huỳnh Thành Lập August 25, 2019

79- Ý Lớn Gặp Nhau: Hoàng Hữu Phước, Gina Rinehart, Thái Hương, và Nguyễn Phú Trọng August 30, 2019

80- Hoàng Hữu Phước Ứng Khẩu Trả Lời Phỏng Vấn Của PhốBolsaTVAugust 29, 2019

81- Quốc Hội Việt Nam Khủng Hoảng Nhân Sự October 2, 2019

82- Phụ Trang Của Bài Quốc Hội Việt Nam Khủng Hoảng Nhân Sự (TỨ ĐẠI VẤN & TỨ ĐẠI KẾ)  October 2, 2019

83- Nguyễn Thiện Nhân Đi Sau October 31, 2019

84- Khác Biệt Tư Duy Văn Hóa Chính Trị April 5, 2020

85- Ngoài Đảng April 13, 2020

86- Khi Nghị Sĩ Việt Nam Phát Biểu June 12, 2020

87- Nguyễn Thiện Nhân Lại Nói Sai July 14, 2020

88- “Quan Lộ Thăng Trầm” Của Vũ Huy Hoàng July 19, 2020

89- Hà Hùng Cường August 31, 2020

90- Phan Nguyễn Như Khuê September 8, 2020

91- Lê Minh Trí Đã Sai December 3, 2020

92- Nguyễn Văn Đua December 5, 2020

93- Nghị Sĩ Doanh Nhân Thành Phố Hồ Chí Minh: Sự Thật Chưa Từng Được Tiết Lộ August 25, 2020

94- Bầu Cử Quốc Hội Việt Nam Khóa XV (2021-2026) September 2, 2020

95- Đổi Mới Hệ Thống Chính Trị Ư? November 18, 2020

96- Vũ Đức Đam Nói Đúng October 4, 2020

*** Ngụy Quyền August 20, 2017

*** Tôi Trả Lời Phỏng Vấn Của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ VOA September 23, 2017

*** Quyền Lực Nhũn Xèo November 9, 2017

*** Cảnh Báo: Nguyên Thủ Canada February 10, 2018

*** Người Việt Lại Phải Ưu Tiên: Tiếc Cho Ý Kiến Chỉ Đạo Của Phó Thủ Tướng Nguyễn Thiện Nhân October 14, 2018

*** Việt Nam Và Hiệp Ước Di Dân Liên Hợp Quốc December 15, 2018

*** Khi Đảng Ở Thành Phố Hồ Chí Minh Bất Lực June 10, 2019

*** Cao Cấp Lý Luận Chính Trị October 20, 2019

9) Chính Trị Mỹ

1- Nước Mỹ Bất Hạnh February 15, 2014

2- Nước Mỹ Vỡ Vụn March 29, 2014

3- Tôi Ủng Hộ Donald Trump January 1, 2016

4- Arms Embargo – Vấn Đề Hoa Kỳ Cấm Vận Vũ Khí Việt Nam May 15, 2016

5- Quân Đội Mỹ Phải Là Cứu Tinh Của Thế Giới June 19, 2016

6- Hillary Clinton Là Con Đĩ Babylon? September 27, 2016

7- Hoàng Hữu Phước Phỏng Vấn Donald Trump October 12, 2016

8- Hillary Clinton October 25, 2016

9- Từ Thuyền Nhân Đến Lộ Nhân – From Boat People to Road People November 14, 2016

10- Nền Tặc Chủ Hoa Kỳ: Demopiracy  December 30, 2016

11- Nếu Là Donald Trump, Tôi Sẽ…  January 3, 2017

12- Hoàng Hữu Phước và John McCain November 14, 2017

13- Hoàng Hữu Phước “Tweets” Chính Trị Thế Giới Nửa Đầu Tháng 6-2018 June 19, 2018

14- Chủ Nghĩa Xã Hội và Donald Trump October 1, 2019

15- Súng Đạn Ở Hoa Kỳ October 11, 2019

16- Racism Ư? June 23, 2020

17- Nước Mỹ January 12, 2021

*** Công Dân Việt Nam Lại Thu Trúc Đã Gởi Thư Cho Tổng Thống Hoa Kỳ Obama  May 17, 2016

*** Thư Công Dân Việt Nam Lại Thu Trúc Gởi Tổng Thống Mỹ Donald J. Trump  October 19, 2017

*** Letter by Lai Thu Truc of Vietnam to President Donald J. Trump October 19, 2017

*** Donald Trump Làm Thế Giới Chính Trị Âu Mỹ Lõa Lồ March 26, 2017

*** Bài Số 1 Về Thấu Thị Của Hoàng Hữu Phước: Chính Trị Mỹ April 30, 2018

10) Chính Trị Thế Giới

1- Vũ Khí Nhân Quyền Nguyên Tử Hay Nguyên Tử Nhân Quyền March 11, 2016

2-  Rodrigo Duterte Dạy Cả Thế Giới Âu Mỹ October 29, 2016

3- Bậc Vĩ Nhân Đã Đấm Vào Mặt Hoa Kỳ Ngay Tại Liên Hợp Quốc   November 30, 2016

4- Hai Tên Mọi Bẩn Thỉu February 25, 2017

5- Donald Trump Làm Thế Giới Chính Trị Âu Mỹ Lõa Lồ March 26, 2017

6- Chính Kiến Hoàng Hữu Phước April 21, 2018  (Phong Trào Đông Du)

7- Hoàng Hữu Phước Đã Gián Tiếp Dìm Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hợp Quốc Xuống Bùn Nhơ Vạn Đại June 20, 2018

8- Greta Thunberg October 6, 2019

9- Saddam Hussein – Bằng Chứng Của Hoàng Hữu Phước October 23, 2019

*** Tôi và Saddam Hussein July 12, 2016

*** Thế Giới Thời Kỳ Hậu Chó Điên – Hillary Clinton Ư? July 25, 2016

***  Quả Thôi Sơn: Nghịch Chiến Song Kỳ July 23, 2016

***  Chìa Khóa Của Cường Thịnh November 5, 2016

*** Hoàng Hữu Phước “Tweets” Chính Trị Thế Giới Nửa Đầu Tháng 6-2018 June 19, 2018

*** Việt Nam Và Hiệp Ước Di Dân Liên Hợp Quốc December 15, 2018

*** 30 Chủ Nghĩa Xã Hội January 15, 2020

11) “Chống Tàu”

1- Hân Hoan Đón Chào Dương Khiết Trì June 18, 2014

2- Dương Khiết Trì Run Sợ June 22, 2014

3- Sát Tàu July 7, 2014

4- Uy Thế Việt Nam Tại Trung Nam Hải August 30, 2014

5- Tàu Hứa Không Xâm Lược Các Nước Láng Giềng October 19, 2015

6- Đả Đảo Tập Cận Bình Xi Jinping! December 1, 2015

7- Đả Đảo Bọn Giặc Trung Quốc! December 30, 2015

8- Ngộ Số June 21, 2016

9- Trung Quốc: Từ Vĩ Đại Đến Tệ Hại  June 25, 2016

10- Trung Quốc Phải Thua Việt Nam June 26, 2016

11- Trung Quốc Ngông Cuồng Và Hành Động Của Chúng Ta June 26, 2016

12- Ngày Tàn Của Trung Quốc Và Bọn Theo Đóm Ăn Tàn June 26, 2016

13- Trung Quốc và Chúng Ta: Những Chuẩn Bị Nhiêu Khê June 26, 2016

14- Siêu Nhân và Tồi Nhân June 22, 2016

15- Giặc Tàu Mọi Rợ June 26, 2016

*** Trung Quốc và Chúng Ta: Sự Cần Thiết Phải Viết Lại Ngôn Từ Hán-Việt June 26, 2016

*** Tấm Bản Đồ Mới Của Việt Nam: Hé Màn Một Sự Thật Lịch Sử March 15, 2018

12) Du Lịch:

1- Nền Cũ Lâu Đài Bóng Tịch Dương – Luận Về Bảo Tồn, Bảo Tàng March 2, 2014

2- Tư Vấn Phát Triển Du Lịch Việt Nam November 11, 2014

3- Ngành Du Lịch Ở Việt Nam: Thực Trạng Chưa Từng Được Nói Đến August 23, 2020

*** Tháng 9 Năm 2021 July 25, 2020

13) Đạo Đức

1- Tôi và Lê Hiếu Đằng August 29, 2013

2- Amari TX – Anh là ai? August 31, 2013

3- Về Cái Sự Trăn Trở Của Sinh Viên Ngô Di Lân March 7, 2014

4- Mít-xtơ Xương Xẩu March 27, 2014

5- Tứ Đại Ngu August 5, 2014

6- Trình Độ Trương Trọng Nghĩa July 8, 2014

7- Tôi Và Lê Công Định September 22, 2014

8- Lời Cảm Ơn Của Hoàng Hữu Phước September 26, 2014

9- Đứng Trên Đỉnh Núi October 8, 2014

10- Bọn Xin Đểu Cổ Cồn Trắng October 11, 2014

11- Tôi Và Ông Trương Trọng Nghĩa November 4, 2014

12- Người Đà Nẵng November 7, 2014

13- Hoàng Dương Chương December 5, 2014

14- Lá Thư Hải Ngoại December 8, 2014

15- 15.000 Tấn Gạo = 1 Xấp Vải Quần January 9, 2015

16- Giá Như Còn Đó Những Người Nghèo Xưa November 17, 2015

17- Xin Cảm Ơn November 26, 2015

18- Hoa Tàu December 24, 2015

19- Cách Chính Xác Để Biết Việt Nam Giàu Đẹp Đến Dường Nào February 6, 2016

20- Không Quên Và Không Chê March 25, 2016

21- Việt Nam – Hãy Chấp Nhận Nó, Hoặc Hãy Đổi Thay Nó, Hoặc Hãy Bỏ Nó Mà Đi Nơi Khác April 11, 2016

22- Áo Phao June 6, 2016

23- Thế Nào Là Hèn Hạ September 19, 2016

24- Hai Gã Đạo Văn  January 21, 2017

25- Tha Thứ : Chiếc Mặt Nạ Thời Thượng Giảo Gian  January 5, 2017

26- Tại Sao Không Chăm Sóc Người Lính Ngất Xỉu  January 6, 2017

27- Donald Trump Phơi Bày Thân Phận Người Mỹ Gốc Việt Chống Việt April 27, 2017

28- Tôi Và Hai Anh Bộ Đội September 27, 2017

29- Tôi Và Các Anh Lính Cộng Hòa September 28, 2017

30- Gia Phì Sinh Hiếu Tử, Quốc Thái Thức Trung Thần December 18, 2017

31- Xiếu Mẫu Hồng Thị Lan June 9, 2018

32- Nguyễn Minh Luân October 5, 2018

33- Nguyễn Đình Tuân October 12, 2018

34- Đinh Thị Hồng Ánh October 24, 2018

35- Phùng Kim Yến October 25, 2018

36- Lời Khuyên Dành Cho Tài Xế GrabBike April 10, 2019

37- Cảm Ơn Má May 12, 2019

38- Nhớ Đến Những Người Dân April 24, 2019

39- Dưỡng Liêm và Nịnh Bợ May 21, 2019

40- Ba Tôi June 18, 2019

41- Hoàng Hữu Phước Sống Trong Lòng Người Dân September 22, 2019

42- Cách Một Đảng Viên Cộng Sản Cấp Cao Hành Xử Với Anh Hùng Liệt Sĩ Phạm Hồng Thái September 23, 2019

43- Hoàng Hữu Phước Bái Phục Nguyễn Nguyệt Linh September 27, 2019

44- Đại Tá Giáo Sư Tiến Sĩ Châu Diệu Ái October 7, 2019

45- Châu Diệu Ái October 8, 2019

46- Châu Hồng Lĩnh – Nhận Diện Trí Thức October 10, 2019

47- Đặc Tính “Cố Gắng” Của Người Việt October 28, 2019

48- Hãy Khiêm Nhường November 3, 2019

49- Phạm Thị Ngọc Hoa và DND November 11, 2019

50- Anh Hùng Chỉ Điểm December 1, 2019

51- Chuyện Của K December 14, 2019

52- MC Phương Mai March 13, 2020

53- Nhờ Có Em – Bài Viết Về Vợ March 8, 2020

54- Nhà Ái Quốc August 28, 2020

*** Diệt Tham Nhũng October 30, 2015

*** Em Gái Tôi Và Helmut Kohl, Tôi Và Sigurd Schmitt January 5, 2016

*** Tình Yêu January 20, 2016

*** Kim Jong-Un, Người Chứng Của Chân Lý September 24, 2017

*** Nhà Giáo November 25, 2017

*** Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Đã Ngăn Chặn Thành Công Một Cuộc “Biểu Tình” Ngay Từ Trong Trứng Nước March 10, 2018

*** “Đại biểu quốc hội phải biết lo trước cái lo của người dân” May 11, 2018

***  Bạn Hữu Rộng Lượng May 5, 2018

*** Ngày Nhà Giáo Việt Nam November 20, 2018

*** Anh Hùng November 29, 2018

*** Việt Nam Và Hiệp Ước Di Dân Liên Hợp Quốc December 15, 2018

*** Hoàng Hữu Phước Và Cà Phê  February 24, 2019

*** Cô Gái Giao Gà March 25, 2019

*** Em Gái Út Của Tôi và Thủ Tướng Đức Helmut Kohl April 28, 2019

*** Câu Chuyện Có Thật Về Nhà Đầu Tư Tài Chính Đức Sigurd Schmitt Tại Việt Nam April 29, 2019

*** Hiền Tài May 22, 2019

***Thắc Mắc Hiền Tài May 23, 2019

*** Rượu Bổ và Tarmac June 6, 2019

*** Ở Truồng Với Sen June 22, 2019

*** Ở Truồng Ở Mã-Pì-Lèng October 17, 2019

*** Thầy Như Thế Nào, Trò Như Thế Ấy November 26, 2019

*** Tia Sáng Rọi Soi Từ Mỹ Quốc November 27, 2019

*** Băn Khoăn Phiền Muộn April 23, 2020

*** Đạo Đức Công Vụ May 7, 2020

*** “Quan Lộ Thăng Trầm” Của Vũ Huy Hoàng July 19, 2020

*** Cao Minh Thì June 28, 2020

*** Tư Cách Đạo Tặc Của Vài Giảng Viên Đại Học Việt Nam Đối Với Vấn Đề Tác Quyền  July 29, 2020

*** Niềm Đau Chôn Dấu – Nỗi Hận 24 Năm November 10, 2020

*** Đoàn Trung Kiên August 30, 2020

*** Hoàng Trọng Cương January 18, 2021

14) Đối Ngoại &Ngoại Giao

1- Tôi Và Philipp Rösler September 30, 2013

2- Sự Mất Dạy Của Một Tên Ngoại Giao Đức January 5, 2016

3- Hoàng Hữu Phước Mắng Mụ Già Mồm Marie Cordiez Của Cộng Đồng Pháp Kiều Ở Việt Nam – Marie Cordiez The God-Damned Flibbertigibbet September 15, 2016

4- Hỡi Các Thương Nhân Nước Ngoài: Đừng Bao Giờ Xúc Xiểm Việt Nam! September 22, 2016

5- Đại Sứ Mỹ Ted Osius June 15, 2016

6- Cảnh Báo Ngoại Giao July 10, 2019

*** Mít-xtơ Xương Xẩu March 27, 2014

*** Em Gái Tôi Và Helmut Kohl, Tôi Và Sigurd Schmitt January 5, 2016

*** Công Dân Việt Nam Lại Thu Trúc Đã Gởi Thư Cho Tổng Thống Hoa Kỳ Obama May 17, 2016

*** Thư Gửi Đức Giáo Hoàng Francis August 1, 2017

*** Letter to His Holiness Pope Francis August 1, 2017

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 1 August 8, 2017  Bài 1: Sự Hèn Hạ Của Truyền Thông Tư Bản 

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 2 August 10, 2017  Bài 2: Đức Quốc Giật Mình Và Hành Động Của Chúng Ta: 

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 3August 16, 2017 Luật Báo Đáp Tương Đồng – Law of Equivalent Retaliation

*** Thư Công Dân Việt Nam Lại Thu Trúc Gởi Tổng Thống Mỹ Donald J. Trump October 19, 2017

***  Letter by Lai Thu Truc of Vietnam to President Donald J. Trump October 19, 2017

*** Việt Nam Và Hiệp Ước Di Dân Liên Hợp Quốc December 15, 2018

15) Đời Sống – Xã Hội

1- Định Tính Và Định Lượng Tuổi Trẻ September 12, 2014

2- Tuổi Teen Không Bao Giờ Có Thật October 6, 2014

3- Lòng Người Viễn Xứ February 1, 2015

4- Quốc Nhục February 12, 2015

5- Ngoại Lai February 8, 2015

6- Khiêm Tốn February 22, 2015

7- Câu Truyện Năm 2515 & Vớ Vẩn March 12, 2015

8- Làm Phước – Cái nhìn Ở Góc Độ Khác April 13, 2015

9- Đám Cưới December 9, 2015

10- Hôn Hít  December 11, 2015

11- Tưởng Nhớ Lâm Lệ Quyên December 13, 2015

12- Tôi Dạy Vợ December 18, 2015

13- Tâm Tình Một Phụ Nữ Việt Kiều December 20, 2015

14- Vịnh Bức Dư Đồ December 24, 2015

15- Viết Phức Tạp January 11, 2016

16- Trẻ Trung April 14, 2016

17- Phá Luật April 17, 2016

18- Bức Ảnh Tổng Thống Obama “Ăn Bún Chả” Là Tác Phẩm Xạo May 28, 2016

22-8-1972 May 25, 2016

19- Tết Tây Trộn Tết Ta January 24, 2017

20- Rượu May 27, 2019

21- Halloween November 17, 2019

22- Sang Và Giàu January 31, 2020

23- Happy New Year 2020 December 31, 2019

*** Người Việt Tên Tiếng Anh: Tại Sao Không? September 18, 2015

*** Tình Yêu January 20, 2016

*** Valentine February 15, 2018

*** Báo Chí Đỏ Đen April 12, 2019

*** Ở Truồng Với Sen June 22, 2019

*** Bánh Trung Thu September 2, 2019

*** Quà Vặt Đường Phố Sài Gòn September 17, 2019

*** Châu Hồng Lĩnh – Nhận Diện Trí Thức October 10, 2019

*** Ở Truồng Ở Mã-Pì-Lèng October 17, 2019

*** Đặc Tính “Cố Gắng” Của Người Việt October 28, 2019

*** Hãy Khiêm Nhường November 3, 2019

*** Thầy Như Thế Nào, Trò Như Thế Ấy November 26, 2019

*** Anh Hùng Chỉ Điểm December 1, 2019

16) Giáo Dục & Đào Tạo

1- Chất Lượng Giáo Dục ở Việt Nam August 2, 2013

2- Những Phân Tích Mới L‎ý Giải Vấn Nạn Bất Tương Thích Giữa Đào Tạo & Sử Dụng Nhân Lực Tình Độ Đại Học và Các Biện Pháp Cách Tân. August 4, 2013

3- Thế Nào Là Sử Gia February 5, 2014

4- Thế Nào Là Nhà Trí Thức February 14, 2014

5- Nhân Tài Ư? Thật Hỡi Ơi! April 20, 2014

6- Lại Trí Thức! June 9, 2014

7- Định Tính Và Định Lượng Tuổi Trẻ September 12, 2014

8- Lời Khuyên Dành Cho Học Sinh October 2, 2014

9- Đừng Buông Xuôi, Bạn Hỡi January 6, 2015

10- Thư Gởi Bộ trưởng Bộ Giáo Dục & Đào Tạo January 21, 2015

11- Lời Khuyên Dành Cho Du Học Sinh Việt Nam February 22, 2015

12- Khiêm Tốn February 22, 2015

13- Cựu Nhà Giáo Hoàng Hữu Phước Viết Bức Tâm Thư Gởi Nhà Giáo Hiện Tại Và Tương Lai April 9, 2015

14- Tấm Lòng Cựu Nhà Giáo November 2, 2015

15- Nhà Trí Thức Tự Phong = Chứng Chỉ C November 3, 2015

16- Đại Học November 4, 2015

17- Hướng Đạo November 5, 2015

18- Thế Nào Là “Từ Chương” November 25, 2015

19- Thế Nào Là Doanh Nhân December 15, 2015

20- Trình Độ Thạc Sĩ – Tiến Sĩ Việt Nam December 30, 2015

21- Đồng Phục Học Sinh January 30, 2016

22- Nhà Giáo Mỹ May 9, 2016

23- Không Lời March 14, 2016

24- Không Lời 2 March 16, 2016

25- Có Lời March 17, 2016

26- Một Thoáng Tư Duy April 7, 2016

27- Đất nước mình ngộ quá phải không anh May 29, 2016

28- Học Sinh Và Vấn Đề Giỏi Môn Việt Văn May 30, 2016

29- Học Sinh Và Vấn Đề Giỏi Môn Việt Sử May 31, 2016

30- Cấm Dạy Thêm: Đúng Và Sai Của Thành Phố Hồ Chí Minh September 29, 2016

31- Du Học Hiếp Dâm và Hiếp Dâm Du Học November 1, 2016

32- Bằng Giả – Đại Học Gà Rừng September 21, 2017

33- Vì sao cứ Cải Cách Giáo Dục hoài? December 22, 2017

34- Nhà Giáo November 25, 2017

35- Đố Vui Để Học March 18, 2018

36- Truyện Cổ Tích November 9, 2018

37- Ngày Nhà Giáo Việt Nam November 20, 2018

38- Hướng Dẫn Của Hoàng Hữu Phước Về Đội Mão May 15, 2019

39- Sử Liệu May 4, 2019

40- Cách Vượt Qua Nhà Hùng Biện Bất Khả Chiến Bại Hoàng Hữu Phước May 20, 2019

41- Định Kiến – Bài Viết Dành Cho Bậc Phụ Huynh August 3, 2019

42- Sự Cố Gateway Hà Nội – Vấn Đề Cốt Lõi August 11, 2019

43- Không Dám Thay Đổi Ư? August 5, 2019

44- Tệ Nạn Đảng Viên Vòi Vĩnh “Rửa Lon” Ăn Nhậu August 31, 2019

45- Vân Trọng Dũng và Vấn Đề Giáo Dục Cán Bộ August 24, 2019

46- Giáo Dục Tuyên Truyền Và Ăn Xin August 23, 2019

47- Trường Dốt October 4, 2019

48- Xác Xuất Thống Kê November 14, 2019

49- Thầy Như Thế Nào, Trò Như Thế Ấy November 26, 2019

50- Hoàng Hữu Phước Cứu Nguy Trẻ Em Việt Nam March 5, 2020

51- Tư Cách Đạo Tặc Của Vài Giảng Viên Đại Học Việt Nam Đối Với Vấn Đề Tác Quyền  July 29, 2020

52- Nhà Ái Quốc August 28, 2020

53- Học Sinh Sử Dụng Điện Thoại Di Động September 29, 2020

54- Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 1: Tứ Đại Họa October 23, 2020

55-Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề November 2, 2020

56- Niềm Đau Chôn Dấu – Nỗi Hận 24 Năm November 10, 2020

57- Ngày Nhà Giáo 20-11-2020 November 24, 2020

58- Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện December 16, 2020

59- Học Tập Tại Trường Lớp Và Giáo Dục Là Hai Việc Rất Khác Nhau January 10, 2021

*** Vấn Nạn Yếu Kém Tiếng Anh Ở Việt Nam January 10, 2016

*** Tình Yêu January 20, 2016

*** Vấn Đề Những Bà Mẹ Nghi Phạm Trẻ March 7, 2018

*** Tiếng Anh Trong Bức Thư Của Tổng Thống Donald Trump May 30, 2018

*** Hoàng Hữu Phước và Đời Sống Tình Dục – Phần 1 January 11, 2019

*** Hoàng Hữu Phước và Đời Sống Tình Dục – Phần 2 February 1, 2019

*** Báo Chí Đỏ Đen April 12, 2019

*** Châu Hồng Lĩnh – Nhận Diện Trí Thức October 10, 2019

*** Đặc Tính “Cố Gắng” Của Người Việt October 28, 2019

*** Hãy Khiêm Nhường November 3, 2019

*** Sang Và Giàu January 31, 2020

*** 7 Chữ C Của Thành Công – The 7 C’s of Success – Phiên Bản Tom Morris May 15, 2020

*** 7 Chữ C Của Thành Công – The 7 C’s of Success – Phiên Bản Hideo Nakajima May 15, 2020

*** The 7 C’s of Success – 7 Chữ C Của Thành Công – Phiên Bản Hoàng Hữu Phước  May 25, 2020

*** Cao Minh Thì June 28, 2020

*** Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh July 1, 2020

*** Nhà Ái Quốc August 28, 2020

17) Gương Sáng Người Việt

1- Tôi Và Thầy Nguyễn Quang Tô February 22, 2015

2- Tôi Và Cô Trương Tuyết Anh February 22, 2015

3- Tôi Và Thầy Lê Văn Diệm February 22, 2015

4- Lại Thu Trúc December 22, 2015

5- Tôi Và Cô Vũ Thị Thu May 7, 2018

6- Hoàng Hữu Phước và Cô Ngô Thị Phương Thiện May 21, 2018

7- Nhà Ái Quốc Trần Chung Ngọc July 3, 2019

8- Thầy Đỗ Văn Nghĩa November 25, 2019

9- Ngô Diệu Kế April 1, 2020

10- Phan Nguyễn Tường Uyên September 3, 2020

11- Nguyễn Văn Nghiệp September 13, 2020

12- Hoàng Trọng Cương January 18, 2021

*** Trách Nhiệm Đối Với Sinh Mạng Người Dân – Tầm Nhìn Và Sự Chính Trực Của Một Nhà Ái Quốc   05-5-2017

*** Xiếu Mẫu Hồng Thị Lan June 9, 2018

*** Nguyễn Minh Luân October 5, 2018

*** Nguyễn Đình Tuân October 12, 2018

*** Đinh Thị Hồng Ánh October 24, 2018

*** Phùng Kim Yến October 25, 2018

*** Đỗ Bảo Loan June 12, 2019

18) Học Giỏi Tiếng Anh: Lý Thuyết:

1- Vấn Nạn Yếu Kém Tiếng Anh Ở Việt Nam January 10, 2016

*** Hoàng Hữu Phước Cứu Nguy Trẻ Em Việt Nam March 5, 2020

19) Học Giỏi Tiếng Anh: Thực Hành:

1- Học Hành Tiếng Anh August 18, 2019

*** Hoàng Hữu Phước nói về Công Tác Nhân Sự   27-8-2014

*** Nhân Quốc Khánh Nước Nhà, Tải Đăng Bài Viết Song Ngữ Anh & Việt Trước Đây Về Đất Nước  01-9-2014

***  Tôi và Giải Thưởng Thơ Ca Quốc Tế Hoa Kỳ  12-12-2014

***  Tips for Learners of English   16-01-2015

***  Thông Giáng Sinh và Formal English  02-01-2015

***  Đề Xuất Một Thương Hiệu Quốc Gia Cho Việt Nam (Bilingual writing: Vietnamese & English-)  14-01-2015

***  Luận Về Tác Động Của Quảng Cáo Tại Việt Nam – On Advertisement Impact in Vietnam   28-01-2015

*** Tình Yêu January 20, 2016

***  15 năm ngoảnh nhìn  16-8-2016

***  Khúc Tự Tình Thời Thơ Ấu  13-9-2016

***  The Wondrous Mirror – Khai Thần Bút  19-02-2017

***  Sagarmatha – Em Là Đỉnh Non Cao  23-02-2017

***  30-4-1975  29-4-2017

*** Thơ của tác giả khác: Tia Sáng Rọi Soi Từ Mỹ Quốc November 27, 2019

***  Tức Ảnh, Đề Thơ March 27, 2020

***  Retort to Pham Thi Ngoc Hoa April 14, 2020

***  Retort to DND the Incestuous Ravisher April 14, 2020

***  Retort to Percy Bysshe Shelley April 14, 2020

***  Retort to George Gordon 6th Baron Byron April 14, 2020

***  Homage to John Keats April 14, 2020

***  Homage to Charles Lamb April 14, 2020

***  How to Overwhelm the Un-Overwhelmed April 14, 2020

***  Autumnal Dew April 14, 2020

***  Ballade of Childhood April 14, 2020

***  O Mater Dolorosa April 14, 2020

***  Sequestered Life in Beatitude April 14, 2020

*** Thạch Hào Lại – Hamlet Functionaries April 25, 2020

20) Học Giỏi Tiếng Anh: Vấn Đề & Vấn Nạn:

1- Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài Số 1 September 14, 2020

2- Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài 2 – Phần 1 September 21, 2020

3- Nhận Xét Về Sự Thất Bại Của Việc Dạy Và Học Tiếng Anh Chính Quy Ở Việt Nam September 23, 2020

4- Thí Sinh Lỡ Cơ Hội Vào Đại Học Y Dược TP Hồ Chí Minh Vì Chứng Chỉ Tiếng Anh Ư? October 2, 2020

5- Mô Hình Dạy Và Học Tiếng Anh Ở Việt Nam October 13, 2020

6- “Thủ Tướng” Hoàng Hữu Phước January 7, 2021

*** Người Việt Tên Tiếng Anh: Tại Sao Không? September 18, 2015

*** Vấn Nạn Yếu Kém Tiếng Anh Ở Việt Nam January 10, 2016

*** Hoa Hậu Nói Tiếng Anh September 20, 2016

*** Tiếng Anh Trong Bức Thư Của Tổng Thống Donald Trump May 30, 2018

21) Kinh Tế – Kinh Doanh

1- Doanh Nghiệp Mang Tên Danh Nhân Ư? October 30, 2014

2- “Make in India” January 13, 2015

3- Đề Xuất Một Thương Hiệu Quốc Gia Cho Việt Nam (Bilingual writing: Vietnamese & English) January 14, 2015

4- Thư Gởi Bộ trưởng Bộ Công Thương January 21, 2015

5- Luận Về Tác Động Của Quảng Cáo Tại Việt Nam – On Advertisement Impact in Vietnam January 28, 2015

6- 12 Ý Kiến Tư Vấn Dành Cho Giới Quảng Cáo March 27, 2015

7- Ajinomoto November 6, 2015

8- TH True Milk November 11, 2015

9- Chí Phèo December 4, 2015

10- Sự Thật Về ISO Ở Việt Nam December 7, 2015

11- Tư Vấn Phát Triển Xuất Khẩu Ngành Hàng Mỹ Nghệ Việt Nam December 14, 2015

12- Gạo Việt Nam January 8, 2016

13- Ẩm Thực Việt Nam January 13, 2016

14- Khởi Nghiệp Entrepreneurship hay Intrapreneurship May 4, 2016

15- Hoàng Hữu Phước Đã Nói Với Thế Giới Về Bitcoin December 20, 2017

16- Grab Taxi April 13, 2018

17- Grab November 16, 2018

18- Hoàng Hữu Phước Và Cà Phê  February 24, 2019

19- Câu Chuyện Có Thật Về Nhà Đầu Tư Tài Chính Đức Sigurd Schmitt Tại Việt Nam April 29, 2019

20- Sự Thật Về Sức Mạnh Kinh Tế Thần Kỳ Của Nhật Bản Và Chân Giá Trị Của Sức Mạnh Kinh Tế Thần Kỳ Của Việt Nam May 24, 2019

21- VinFast August 22, 2019

22- Xây Dựng Thương Hiệu Quốc Gia: Vựa Lúa Của Thế Giới April 21, 2020

23- Thương Hiệu Quốc Gia: Ngôi Trường Của Thế Giới April 21, 2020

24- SHIN Cà Phê April 24, 2020

25- Xuất Khẩu Gạo January 5, 2021

*** Tư Vấn Phát Triển Du Lịch Việt Nam November 11, 2014

*** Thực Phẩm Chức Năng September 30, 2014 (06-01-2012)

*** Thế Nào Là Doanh Nhân December 15, 2015

*** Em Gái Tôi Và Helmut Kohl, Tôi Và Sigurd Schmitt January 5, 2016

*** Lời Khuyên Dành Cho Tài Xế GrabBike April 10, 2019

*** Thiếu Cái Này, Lãnh Đạo ở Việt Nam Chỉ Là Tay Mơ February 26, 2020

*** Tham Mưu 3 March 26, 2020

***  National Branding: Vietnam, the Campus of the World April 21, 2020

22) Kỹ Thuật – Công Nghệ

1- Vũ Khí Tối Thượng Của Tiếng Việt Cho Thời Kỹ Thuật Số: Hồi Ức Về Một Sự Thật Chẳng Còn Người Việt Nam Nào Trên Thế Giới Còn Nhớ Hay Biết Đến October 25, 2015

2- Tin Tặc Tàu Tấn Công Website Việt: Đẳng Cấp Thấp Của Aitee Việt Nam July 30, 2016

3- Phát Ngôn Của Lãnh Đạo NGUYỄN MẠNH HÙNG July 24, 2019

4- Hoàng Hữu Phước Chống 4.0 November 23, 2019

5- Máy Lạnh July 16, 2020

6- Điều Quái Gỡ Của Phần Mềm BLUEZONE July 30, 2020

7- Tin Mới Có Liên Quan Đến Phần Mềm BLUEZONE  August 3, 2020

*** Hội Chứng Bầy Đàn – Vấn Đề Bô Xít Ở Việt Nam August 20, 2013

*** Grab November 16, 2018

*** Hoàng Hữu Phước Thấu Thị Aitee Việt Nam May 17, 2019

23) Lại Thu Trúc

1- Cô Lại Thu Trúc Gởi Thư Cho Lãnh Đạo Nhà Nước Góp Ý Về “Đường Bay Vàng” Hà Nội – Tp HCM September 18, 2014

2- Công Dân Việt Nam Lại Thu Trúc Đã Gởi Thư Cho Tổng Thống Hoa Kỳ Obama May 17, 2016

3- Trách Nhiệm Đối Với Sinh Mạng Người Dân – Tầm Nhìn Và Sự Chính Trực Của Một Nhà Ái Quốc   05-5-2017

4- Thư Công Dân Việt Nam Lại Thu Trúc Gởi Tổng Thống Mỹ Donald J. Trump  October 19, 2017

5- Letter by Lai Thu Truc of Vietnam to President Donald J. Trump October 19, 2017

*** Lại Thu Trúc December 22, 2015

24) Lịch Sự & Lịch Lãm

1- Sự Thương Hại Dành Cho “Chuyên Gia Chuyên Nghiệp” November 20, 2016

2- Quy định trang phục của Hà Nội và Cần Thơ December 22, 2017

3- Thời Trang November 20, 2019

*** Vi Phạm Quyền Tự Do Cá Nhân  December 27, 2016

25) Luật Pháp

1- Bài phát biểu của Hoàng Hữu Phước tại Quốc Hội về Dự thảo Sửa đổi Hiến Pháp 1992. 05 June 2013

2- Tòa Án Nhân Dân Tối Cao: Thành Lũy Tư Pháp July 25, 2013

3- Hoàng Hữu Phước góp ý cho Dự án Luật Xây Dựng (Sửa đổi- November 26, 2013

4- Vì sao cần phải thông qua Dự thảo Sửa đổi Hiến Pháp 1992 November 26, 2013

5- Tôi Và Các Luật Sư . September 24, 2014

6- Người Việt Tên Tiếng Anh: Tại Sao Không? September 18, 2015

7- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Góp Ý Cho Dự Thảo “Luật Hình Sự” October 14, 2015

8- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Góp Ý Cho Dự Thảo “Luật Báo Chí (Sửa Đổi-” October 18, 2015

9- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Góp Ý Cho Dự Thảo “Luật Bảo Vệ, Chăm Sóc, Và Giáo Dục Trẻ Em (Sửa Đổi-” October 18, 2015

10- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Góp Ý Cho Dự Thảo “Luật Trưng Cầu Ý Dân” November 14, 2015

11- Huỳnh Văn Nén December 6, 2015

12- Điều Luật 258 April 2, 2016

13- Việt Nam Kiện Trung Quốc Ra Tòa Án The Hague May 22, 2016

14- Hình Sự Hóa Quan Hệ Hợp Đồng Kinh Tế June 8, 2016

15- Sự Cố Luật Hình Sự June 28, 2016

16- Hậu Sự Cố Luật Hình Sự 2015 (9 Yếu Kém Trầm Kha Trong Làm Luật Của Quốc Hội Việt Nam) July 3, 2016

17- Vi Phạm Quyền Tự Do Cá Nhân  December 27, 2016

18- Rác Rến 28-02-2017

19- Thư Gởi Thủ Tướng Nguyễn Xuân Phúc  08-6-2017

20- Thư Gởi Đồng Bào  12-6-2017

21- Thư Gởi Chủ Tịch Quốc Hội Nguyễn Thị Kim Ngân  VI PHẠM LUẬT BẦU CỬ 14-6-2017

22- Trịnh Xuân Thanh – Bài 1 August 8, 2017  Bài 1: Sự Hèn Hạ Của Truyền Thông Tư Bản 

23- Trịnh Xuân Thanh – Bài 2 August 10, 2017  Bài 2: Đức Quốc Giật Mình Và Hành Động Của Chúng Ta: 

24- Trịnh Xuân Thanh – Bài 3August 16, 2017 Luật Báo Đáp Tương Đồng – Law of Equivalent Retaliation

25- Thư Khẩn Kính Gởi Tổng Bí Thư Đảng Cộng Sản Việt Nam August 30, 2017

26- Một Số Vấn Đề Của Luật Hình Sự December 11, 2017

27- Vấn Đề Những Bà Mẹ Nghi Phạm Trẻ March 7, 2018

28- Dấu Hiệu Quy Chụp Nhằm Bớt Tội Cho Tội Phạm Tham Nhũng, Và Sự Vi Phạm Nguyên Tắc Suy Đoán Vô Tội Của Bộ Luật Tố Tụng Hình Sự Số 101/2015/QH13 Trong Bản Kết Luận Điều Tra Đại Án Ngân Hàng Thương Mại Cổ Phần Đông Á April 7, 2018

29- Tham Nhũng Trinh Tiết April 23, 2018

30- Công Dân Hồ Thị Kim Chung April 16, 2018

31- Tất Thành Than May 14, 2018

32- Các dấu hiệu vi phạm nghiêm trọng thủ tục tố tụng làm ảnh hưởng đến việc xác định sự thật khách quan, toàn diện của vụ án trong Bản Kết Luận Điều Tra Đại Án Ngân Hàng Đông Á July 2, 2018

33- Thư Gởi Tổng Thanh Tra Chính Phủ October 22, 2018

34- Thư Gởi Chánh Án Tòa Án Nhân Dân Tối Cao November 1, 2018

35- Việt Nam Và Hiệp Ước Di Dân Liên Hợp Quốc December 15, 2018

36- 6 Khuyến Nghị Của Hoàng Hữu Phước Về Sửa Đổi Luật Quốc Hội May 14, 2019

37- Ở Truồng Với Sen June 22, 2019

38- Vấn Nạn 567 Từ Cơ Quan Điều Tra Việt Nam September 9, 2019

39- 9 Kẻ Đào Tẩu TỨ ĐẠI HỖN September 26, 2019

40- Ở Truồng Ở Mã-Pì-Lèng October 17, 2019

41- Về Sự Cố Của Thứ Trưởng Giáo Dục October 19, 2019

42- Buddha March 31, 2020

43- Vô Vi = Vô Tư Vi Hiến June 11, 2020

44- Tự Do Vi Phạm Pháp Luật – 555  June 16, 2020

45- Phạt Nặng Nếu Gắn Bản Đồ Việt Nam Sai July 23, 2020

46- Hoàng Hữu Phước Đối Đầu Với Bưu Cục Ngoại Dịch Thành phố Hồ Chí Minh November 27, 2020

*** Diệt Tham Nhũng October 30, 2015

*** Chuẩn Mực 46 Của Nghị Sĩ Việt Nam February 4, 2018

*** Luật Đặc Khu July 20, 2018

*** Luật Đặc Khu – Phụ Lục Cho Phần 2: Nhượng Địa và Thọ Nhượng August 3, 2018

*** Luật Đặc Khu – Phần 2 October 1, 2018

*** Grab November 16, 2018

*** Nhớ Đến Những Người Dân April 24, 2019

*** Rượu May 27, 2019

*** Đề Nghị Sa Thải Toàn Bộ Nhân Lực Văn Phòng Đại Diện Bộ Kế Hoạch Và Đầu Tư Tại Thành phố Hồ Chí Minh July 20, 2020

26) Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Tại Quốc Hội

1- Phát biểu của Đại biểu Quốc hội Hoàng Hữu Phước tại Quốc Hội ngày 07-11-2013 về Tham Nhũng November 9, 2013

2- Bài Phát Biểu Của Đại Biểu Quốc Hội Hoàng Hữu Phước Về Thủy Điện.  November 14, 2013

3- Hoàng Hữu Phước chất vấn Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp & Phát triển Nông thôn. 26 November 2013

4- Đại biểu Quốc hội Hoàng Hữu Phước Báo Cáo Với Nhân Dân Công Tác Nửa Đầu Nhiệm Kỳ 2011-2016 April 29, 2014

5- Quốc Hội Việt Nam Phải Có Nghị Quyết Mạnh Mẽ Nhất Về Trung Quốc May 11, 2014

6- Thảo Luận Tại Hội Trường Quốc Hội May 31, 2014

7- Vấn đề “Lấy Phiếu Tín Nhiệm” July 1, 2014

8- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Góp Ý Với Hội Đồng Nhân Dân Tp HCM Về Tên Đường. July 18, 2014

9- Thư Gởi Thủ Tướng August 20, 2014

10- Hành Trang Nghị Sĩ September 17, 2014

11- Sử Liệu Nghị Viện Việt Nam October 4, 2014

12- Phản Hồi Của Bộ Giao Thông Vận Tải November 4, 2014

13- Thư Gởi Bộ trưởng Bộ Công Thương January 21, 2015

14- Thư Gởi Chủ Tịch Quốc Hội – Góp Ý Về Phát Biểu Tại Hội Trường Quốc Hội Trong Các Kỳ Họp January 21, 2015

15- Báo cáo Việc Thực Hiện Chương Trình Hành Động Suốt Nhiệm Kỳ Quốc Hội Khóa XIII 2011-2016 Của Đại Biểu Hoàng Hữu Phước December 4, 2015

16- Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Trả Lời Các Câu Hỏi Của Người Dân December 13, 2015

17- Phải Biết Lo Trước Cái Lo Của Người Dân December 31, 2015

18- Hãy Ủng Hộ Ứng Cử Viên Tự Do Cho Quốc Hội Khóa XIV (2016-2021- January 9, 2016

19- Bầu Cử Quốc Hội Việt Nam Khóa XIV (2016-2021- March 8, 2016

20- Quyền Lực Của Cử Tri March 24, 2016

21- Thư gởi Chủ Tịch Quốc Hội Nguyễn Thị Kim Ngân LUẬT BIỂU TÌNH July 18, 2016

22- Thư gởi Đại biểu Quốc hội Phạm Khánh Phong Lan August 26, 2017

Cụm 10 bài Hoàng Hữu Phước tư vấn người dân ra ứng cử Quốc Hội diện tự do:

23- Bài 1: Ra Ứng Cử Đại Biểu Quốc Hội December 21, 2014

24- Bài 2: Phát Biểu Tại Nghị Trường Việt Nam December 24, 2014

24- Bài 3: Cách Soạn Bài Phát Biểu Và Thực Hiện Việc Phát Biểu Tại Quốc Hội Việt Nam January 20, 2015

25- Bài 4: Những Vấn Đề Gặp Phải Trong Sinh Hoạt Đoàn Đại Biểu Quốc Hội February 5, 2015

26- Bài 5: Xử Lý Đơn Thư Khiếu Tố Của Người Dân. February 24, 2015

27- Bài 6: Đối Phó Với Đám Nhà Báo “Hai Mang” December 27, 2015

28- Bài 7: Đối Phó Với Sự Xơ Cứng Vô Cảm Của Chức Sắc Xử Lý Đơn Thư Khiếu Tố Của Người Dân December 28, 2015

29- Bài 8: Công Tác Tiếp Dân January 2, 2016

30- Bài 9: Công Tác Giám Sát Của Nghị Sĩ January 3, 2016

31- Bài 10: Công Tác Ủy Ban Quốc Hội January 4, 2016

*** Hậu Sự Cố Luật Hình Sự 2015 (9 Yếu Kém Trầm Kha Trong Làm Luật Của Quốc Hội Việt Nam) July 3, 2016

*** Khi Cựu Quan Chức Cầu Cứu 06-10-2016

*** Hoàng Hữu Phước Tại Tổng Cục Tình Báo May 3, 2018

*** Hoàng Hữu Phước Ứng Khẩu Trả Lời Phỏng Vấn Của PhốBolsaTVAugust 29, 2019

27) Nghị Sĩ Khóa XIII Đồng Liêu Với Hoàng Hữu Phước

1-   Nghị Sĩ Huỳnh Thế Kỳ April 21, 2020

*** Nghị Sĩ Nguyễn Xuân Phúc 29-12-2015

*** Nghị Sĩ Đỗ Bá Tỵ 18-01-2016

*** Nghị Sĩ Nguyễn Thị Kim Ngân 22-01-2016 

*** Nguyễn Thị Quyết Tâm 22-01-2016

*** Nghị Sĩ Đinh La Thăng 08-02-2016

*** Nghị Sĩ Nguyễn Tấn Dũng 12-02-2016

*** Nghị Sĩ Nguyễn Phú Trọng 14-02-2016

*** Nghị Sĩ Nguyễn Thị Kim Tiến 15-02-2016

*** Nghị Sĩ Hòa Thượng Thích Chơn Thiện 16-02-2016

*** Nghị Sĩ Trần Văn Hằng 18-02-2016

*** Nghị Sĩ Trần Khắc Tâm 25-02-2016

*** Nguyễn Thiện Nhân 10-6-2016

*** Nghị Sĩ Tòng Thị Phóng & Nghị Sĩ Trương Thị Mai 08-8-2016

*** Nghị Sĩ Nguyễn Thái Bình 14-9-2016

*** Nghị Sĩ Trương Hòa Bình 18-10-2016

*** Nghị Sĩ Lê Trọng Sang 23-01-2018

*** Nghị Sĩ Trương Tấn Sang và Nghị Sĩ Vương Đình Huệ 02-12-2018

*** Nghị Sĩ Nguyễn Văn Phụng 30-3-2019

*** Nghị Sĩ Huỳnh Minh Thiện 05-4-2019

*** Nghị Sĩ Trần Du Lịch 22-4-2019

*** Nghị Sĩ Đặng Thành Tâm 09-6-2019

*** Nghị Sĩ Trần Thị Diệu Thúy 25-7-2019

*** Nghị Sĩ Ngô Đức Mạnh  28-7-2019

*** Nghị Sĩ Huỳnh Thành Lập August 25, 2019

*** Nghị Sĩ Nguyễn Mạnh Tiến August 1, 2019

*** Nghị Sĩ Hà Hùng Cường August 31, 2020

28) Ngôn Ngữ

1- Thế Nào Là “ỐC ĐẢO” – Sự Cẩn Trọng Trong Sử Dụng Ngôn Từ Hán-Việt.  04 December 2012

2- Ai Đẻ Ra “Tập Cận Bình” July 25, 2014

3- “Biển Đông” Hay “Biển Nam Trung Hoa” March 22, 2015

4-  Chủ Tịch – Già – Cu Dơ Nhét Xốp September 2, 2015

5- Hà Hồ November 28, 2015

6- Tranh Giành Ngôn Từ December 3, 2015

7- Sadim Ơi Là Sadim December 10, 2015

8- Người Việt Tên Tiếng Anh: Tại Sao Không? September 18, 2015

9- Hoa Hậu Nói Tiếng Anh September 20, 2016

10- Thế Nào Là “Khôi Hài” – Người Việt Chưa Hiểu Về “Sense of Humor” November 30, 2015

11- Biển Đông Có Phải Là East Sea? May 20, 2016

12- Trung Quốc và Chúng Ta: Sự Cần Thiết Phải Viết Lại Ngôn Từ Hán-Việt June 26, 2016

13-  Lời Khuyên Dành Cho Các Thượng Tướng Nguyễn Chí Vịnh Và Lê Quý Vương November 18, 2016

14- Nhà Độc Địa  December 5, 2016

15- Ngụy Quyền August 20, 2017

16- Tiếng Anh Trong Bức Thư Của Tổng Thống Donald Trump May 30, 2018

17- Ngụy Quân & Ngụy Quyền November 1, 2018

18- Truyện Cổ Tích November 9, 2018

19- Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt June 15, 2019

20- Nhà Sáng Tạo Ngôn Ngữ Hoàng Hữu Phước NGƯỜI VIỆT NAM ĐẦU TIÊN February 27, 2020 TRANH BIỆN & BIỆN LUẬN

21- Biện  NGƯỜI VIỆT NAM ĐẦU TIÊN March 4, 2020

22- Nothing Is Impossible April 9, 2020

23- Đạo Đức Công Vụ May 7, 2020

24- Chiến Lang June 4, 2020

25- Nguy Cơ May 2, 2020

26- Hậu Nguy Cơ May 5, 2020

27- 30.000 Tỷ Đồng December 25, 2020

*** Hội Chứng “Đổi Mới Tư Duy” October 27, 2015

*** Thế Nào Là “Từ Chương” November 25, 2015

*** Vũ Khí Tối Thượng Của Tiếng Việt Cho Thời Kỹ Thuật Số: Hồi Ức Về Một Sự Thật Chẳng Còn Người Việt Nam Nào Trên Thế Giới Còn Nhớ Hay Biết Đến October 25, 2015

*** Giao Thoa Ngôn Ngữ Việt-Anh Và Thực Chất Vấn Đề Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt February 5, 2016

*** Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt – Bài 2 December 29, 2017

*** Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt  December 28, 2017

*** Ý Dân – Cái Sai Của Truyền Thông Và Quốc Hội November 17, 2017

*** Cảnh Báo: Nguyên Thủ Canada February 10, 2018

*** Hoàng Hữu Phước Điểm Báo Việt Nam Đầu Năm 2019 March 1, 2019

*** Báo Chí Đỏ Đen April 12, 2019

*** Hiền Tài May 22, 2019

*** Dưỡng Liêm và Nịnh Bợ May 21, 2019

*** Thắc Mắc Hiền Tài May 23, 2019

*** Khác Biệt Tư Duy Văn Hóa Chính Trị April 5, 2020

*** Thứ Bậc Bất Biến Trong Ngôn Ngữ Lãnh Đạo Kiểu Truyền Thống Á Đông Tại Việt Nam April 22, 2020

*** “Quan Lộ Thăng Trầm” Của Vũ Huy Hoàng July 19, 2020

*** Người Kết Thúc Khẩu Hiệu Rẻ Tiền Về “Yêu Nước” Của Việt Nam July 28, 2020

29) Phát Hiện:

1- Thứ Bậc Bất Biến Trong Ngôn Ngữ Lãnh Đạo Kiểu Truyền Thống Á Đông Tại Việt Nam April 22, 2020

2- Đề Nghị Sa Thải Toàn Bộ Nhân Lực Văn Phòng Đại Diện Bộ Kế Hoạch Và Đầu Tư Tại Thành phố Hồ Chí Minh July 20, 2020

30) Phụ Huynh Học Sinh Cần Biết

*** Lời Khuyên Dành Cho Học Sinh October 2, 2014

*** Lời Khuyên Dành Cho Du Học Sinh Việt Nam February 22, 2015

*** Cựu Nhà Giáo Hoàng Hữu Phước Viết Bức Tâm Thư Gởi Nhà Giáo Hiện Tại Và Tương Lai April 9, 2015

*** Đại Học November 4, 2015

*** Thế Nào Là “Từ Chương” November 25, 2015

*** Vấn Nạn Yếu Kém Tiếng Anh Ở Việt Nam January 10, 2016

*** Học Sinh Và Vấn Đề Giỏi Môn Việt Văn May 30, 2016

*** Học Sinh Và Vấn Đề Giỏi Môn Việt Sử May 31, 2016

*** Cấm Dạy Thêm: Đúng Và Sai Của Thành Phố Hồ Chí Minh September 29, 2016

*** Du Học Hiếp Dâm và Hiếp Dâm Du Học November 1, 2016

*** Nhà Giáo November 25, 2017

*** Đố Vui Để Học March 18, 2018

*** Truyện Cổ Tích November 9, 2018

*** Ngày Nhà Giáo Việt Nam November 20, 2018

*** Hướng Dẫn Của Hoàng Hữu Phước Về Đội Mão May 15, 2019

*** Sử Liệu May 4, 2019

*** Cách Vượt Qua Nhà Hùng Biện Bất Khả Chiến Bại Hoàng Hữu Phước May 20, 2019

*** Hoàng Hữu Phước Cứu Nguy Trẻ Em Việt Nam March 5, 2020

31) Phụ Nữ Đẹp

1- Hoàng Hữu Phước và Những Phụ Nữ Đẹp – Bài 1  January 4, 2018

2- Hoàng Hữu Phước và Những Phụ Nữ Đẹp – Bài 2 January 9, 2018

3- Hoàng Hữu Phước và Những Phụ Nữ Đẹp – Bài 3 January 21, 2018

4- Hoàng Hữu Phước và Những Đứa Em Gái February 6, 2018

5- Hoa Hậu January 31, 2018

6- Valentine February 15, 2018

7- Em Gái Út Của Tôi và Thủ Tướng Đức Helmut Kohl April 28, 2019

8- Đỗ Bảo Loan June 12, 2019

*** Tôi Dạy Vợ December 18, 2015

***  Nhật Ký Tình Yêu Của Cô Giáo Vũ Thị Liên January 26, 2018

*** Nhờ Có Em – Bài Viết Về Vợ March 8, 2020

32) Quản Trị (Nhân Sự)

1- Cách Thức Hai Công Ty Nước Ngoài Mời Tuyển Hoàng Hữu Phước March 21, 2019

2- Nguyễn Văn Thiệu Trong Tương Quan Với Những Nhân Vật Lừng Danh Tại Việt Nam Và Trên Thế Giới May 1, 2019

3- Hiền Tài May 22, 2019

4- Đoàn Trung Kiên August 30, 2020

*** Hoàng Hữu Phước nói về Công Tác Nhân Sự   27-8-2014

*** Tưởng Nhớ Lâm Lệ Quyên December 13, 2015

*** Cách Vượt Qua Nhà Hùng Biện Bất Khả Chiến Bại Hoàng Hữu Phước May 20, 2019

*** Dưỡng Liêm và Nịnh Bợ May 21, 2019

*** Thắc Mắc Hiền Tài May 23, 2019

*** Cộng Sản Việt Nam Phải Dân Tộc Và Thiên Khổng June 28, 2019

33) Quản Trị (Chính Sách)

1- Băn Khoăn Phiền Muộn April 23, 2020

2- Thay Đổi Dài Lâu May 12, 2020

3- Người Kết Thúc Khẩu Hiệu Rẻ Tiền Về “Yêu Nước” Của Việt Nam July 28, 2020

4- Commonsenseness August 31, 2020

*** Vũ Đức Đam Nói Đúng October 4, 2020

34) Sách Lược & Chiến Lược Quốc Gia

1- Vững Tâm Kiến Quốc July 16, 2014

2- Nghị sĩ Hoàng Hữu Phước nói về cái gọi là “Đường Bay Vàng” September 5, 2014

3- Thư Gởi Thủ Tướng Về “Đường Bay Vàng” September 8, 2014

4- Cô Lại Thu Trúc Gởi Thư Cho Lãnh Đạo Nhà Nước Góp Ý Về “Đường Bay Vàng” Hà Nội – Tp HCM September 18, 2014

5- Mai Trọng Tuấn: Ý Kiến Lạ Kỳ October 13, 2014

6- Dự Án Cảng Hàng Không Quốc Tế Long Thành November 17, 2014

7- Đường Ray Mới đến Chân Trời Mới December 18, 2014

8- Sân Bay Long Thành: Lời Giải Thích Ngắn Gọn Giản Đơn January 3, 2015

9- Việt Nam Và Vấn Đề Dân Tỵ Nạn October 4, 2015

10- Việt Nam Hưởng Lợi Từ Lịnh Cấm Vận Của Hoa Kỳ January 6, 2016

11- Tầm Nhìn Của Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước January 28, 2016

12- Để Việt Nam Trở Thành Cường Quốc February 22, 2016

13- Để Việt Nam Trở Thành Cường Quốc: Hão Huyền Singapore February 23, 2016

14- Để Việt Nam Trở Thành Cường Quốc: Hão Huyền Nhật Bản February 28, 2016

15- Viexit July 5, 2016

16- Những Vấn Đề Khẩn Cấp Của Việt Nam   08-5-2017

17- Donald Trump Và Trần Đại Quang  12-5-2017

18- Đả Đảo TPP  30-5-2017

19- Đất Lành: Chim Đậu. Chim Đậu: Đất Có Còn Lành? September 6, 2017

20- Phát Huy Nội Lực Từ Yếu Tố Con Người September 22, 2017

21- Đi Tắt Đón Đầu September 8, 2017 (05-3-2009)

22- Triều Tiên & Sự Thật Khốn Nạn September 12, 2017

23- Hoàng Hữu Phước Và Tổng Cục Đường Bộ Việt Nam January 30, 2018

24- Hoàng Hữu Phước Tư Vấn Tiêu Diệt Nạn Phá Rừng March 12, 2018

23- Luật Đặc Khu July 20, 2018

24- Luật Đặc Khu – Phụ Lục Cho Phần 2: Nhượng Địa và Thọ NhượngAugust 3, 2018

25- Luật Đặc Khu – Phần 2 October 1, 2018

26- Đất Chóe October 9, 2018

27- Người Việt Lại Phải Ưu Tiên: Tiếc Cho Ý Kiến Chỉ Đạo Của Phó Thủ Tướng Nguyễn Thiện Nhân October 14, 2018

28- Nhà Hát Thủ Thiêm October 30, 2018

29- CPTPP November 5, 2018

30- Đường Sắt Tốc Độ Cao November 19, 2018

31- Lại Chậm Chân June 11, 2019

32- Hãy Chọn Chim July 21, 2019

33- Hy Vọng July 22, 2019

34- Thiếu Cái Này, Lãnh Đạo ở Việt Nam Chỉ Là Tay Mơ February 26, 2020

35- Tham Mưu March 18, 2020

36- Tham Mưu 1 March 18, 2020

37- Tham Mưu 2 March 19, 2020

38- Tham Mưu 3 March 26, 2020

***  Đề Xuất Một Thương Hiệu Quốc Gia Cho Việt Nam (Bilingual writing: Vietnamese & English-)  14-01-2015

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 1 August 8, 2017  Bài 1: Sự Hèn Hạ Của Truyền Thông Tư Bản 

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 2 August 10, 2017  Bài 2: Đức Quốc Giật Mình Và Hành Động Của Chúng Ta: 

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 3August 16, 2017 Luật Báo Đáp Tương Đồng – Law of Equivalent Retaliation

*** Sử Liệu May 4, 2019

*** Sự Thật Về Sức Mạnh Kinh Tế Thần Kỳ Của Nhật Bản Và Chân Giá Trị Của Sức Mạnh Kinh Tế Thần Kỳ Của Việt Nam May 24, 2019

*** Cộng Sản Việt Nam Phải Dân Tộc Và Thiên Khổng June 28, 2019

*** Hoàng Hữu Phước Cứu Nguy Trẻ Em Việt Nam March 5, 2020

35) Sách Lược & Chiến Lược Quốc Tế

1- The New Tough Challenges to the Sustainable Development Goals of the UN P3ost-2015 Development Agenda March 29, 2015

2- Những Thách Thức Mới Và Khó Khăn Đối Với Các Mục Tiêu Phát Triển Bền Vững Trong Nghị Trình Phát Triển Hậu 2015 Của Liên Hợp Quốc March 30, 2015

3- Tôi và Saddam Hussein July 12, 2016

4- Thế Giới Thời Kỳ Hậu Chó Điên – Hillary Clinton Ư? July 25, 2016

5- Quả Thôi Sơn: Nghịch Chiến Song Kỳ July 23, 2016

6- Quân Đội Mỹ Phải Là Cứu Tinh Của Thế Giới June 19, 2016

7-  Chìa Khóa Của Cường Thịnh November 5, 2016

8- Điều Cấm Vận May 3, 2019

*** Triều Tiên & Sự Thật Khốn Nạn September 12, 2017

*** Thượng Đỉnh Trump-Kim February 9, 2019

*** Vì Sao Hà Nội? February 13, 2019

36) Sáng Tác Thơ Anh

1- Tôi và Giải Thưởng Thơ Ca Quốc Tế Hoa Kỳ  12-12-2014

2- 15 năm ngoảnh nhìn  16-8-2016

3- Khúc Tự Tình Thời Thơ Ấu  12-1980

4- The Wondrous Mirror – Chiếc Gương Thần Diệu 19-02-2017

5- Sagarmatha – Em Là Đỉnh Non Cao  23-02-2017

6- Thơ của tác giả khác: Tia Sáng Rọi Soi Từ Mỹ Quốc  November 27, 2019

7- Tức Ảnh, Đề Thơ March 27, 2020

8- Retort to Pham Thi Ngoc Hoa April 14, 2020

9- Retort to DND the Incestuous Ravisher April 14, 2020

10- Retort to Percy Bysshe Shelley April 14, 2020

11- Retort to George Gordon 6th Baron Byron April 14, 2020

12- Homage to John Keats April 14, 2020

13- Homage to Charles Lamb April 14, 2020

14- How to Overwhelm the Un-Overwhelmed April 14, 2020

15- Autumnal Dew April 14, 2020

16- Ballade of Childhood April 14, 2020

17- O Mater Dolorosa April 14, 2020

18- Sequestered Life in Beatitude April 14, 2020

19- Thạch Hào Lại – Hamlet Functionaries April 25, 2020

20- Thơ của tác giả khác: A Love Song – Bản Tình Ca Của Vũ Thị Liên July 22, 2020

21- Everlasting Beatitude – Niềm Vĩnh Phúc, Thơ Hoàng Hữu Phước July 24, 2020

22- Chrysanthemum Fantasia  November 25, 2020

23- A Nameless Sestina for Nhat Phien December 22, 2020

24- Amor Fantasia January 1, 2021

25- Epithalamium January 1, 2021

37) Sáng Tác Văn Anh–Việt

1- Hoàng Hữu Phước nói về Công Tác Nhân Sự   27-8-2014

2- Nhân Quốc Khánh Nước Nhà, Tải Đăng Bài Viết Song Ngữ Anh & Việt Trước Đây Về Đất Nước  01-9-2014

3- Thông Giáng Sinh và Formal English  02-01-2015

4- Đề Xuất Một Thương Hiệu Quốc Gia Cho Việt Nam (Bilingual writing: Vietnamese & English-)  14-01-2015

5- Tips for Learners of English   16-01-2015

6- Luận Về Tác Động Của Quảng Cáo Tại Việt Nam – On Advertisement Impact in Vietnam   28-01-2015

7- 30-4-1975  29-4-2017

8- National Branding: Vietnam, the Campus of the World April 21, 2020

*** VIETNAM: My Beloved Nation, the Up-Surging Phoenix from the Scorching Day of 30 April 1975 April 27, 2019

*** Nothing Is Impossible April 9, 2020

*** Hoàng Trọng Cương January 18, 2021

38) Sáng Tác Thơ Ca Việt

1- Thơ Tản Văn Tiếng Việt: Tóc Sương Ngàn  24-11-2016

2- Đường Luật Thất Ngôn Bát Cú : Nhị Hoa  14-4-2017

3- Đường Luật Thất Ngôn Bát Cú : Thán – Tình – Trào  18-5-2017

4- Đường Luật Thất Ngôn Bát Cú: Khai Thần Bút 2018 January 3, 2018

5- Say Trà July 30, 2019

*** Thơ Mới: Chân Và Đá  29-5-2012

*** Đường Luật Thất Ngôn Bát Cú : Đại tướng Võ Nguyên Giáp 26-10-2013

*** Thơ Mới: Thơ Cùng Bạn Hữu Trên Không Gian Mạng October 9, 2014

*** Văn Tế: Văn Tế Tướng Tàu La Viện June 26, 2016

*** Bạn Hữu Rộng Lượng May 5, 2018

39) Sáng Tác Tranh

1- Yêu Nước Phải Sắm Phao July 26, 2016

2- Một Vành Đai, Một Con Đường  24-5-2017

40) Sử Ký (Việt Sử & Thế Giới Sử)

1- Tết Mậu Thân 1968 January 28, 2014

2- Trăm Trứng October 29, 2014

3- 30/4/1970 – 30/4/2015 : 45 Năm Từ Cuộc Đàn Áp Của Vệ Binh Quốc Gia Hoa Kỳ Tiểu Bang Ohio Thảm Sát Sinh Viên Tại Trường Đại Học Kent April 12, 2015

4- 900 Năm Hùng Khí Thần Uy 30/12/1075-30/4/1975 October 16, 2015 (30-5-2011)

5- Hoàng Sa March 30, 2016

6- Trang Sử Chưa Được Tiết Lộ Về Hoa Kỳ May 11, 2016

7- Tội Ác Của Bob Kerrey June 3, 2016

8- 10 Nữ Lãnh Đạo Tàn Bạo Nhất Lịch Sử Nhân Loại October 23, 2016

9- Tứ Đại Đần September 1, 2017

10- Triều Tiên & Sự Thật Khốn Nạn September 12, 2017

11- Tấm Bản Đồ Mới Của Việt Nam: Hé Màn Một Sự Thật Lịch Sử March 15, 2018

12- Việt Nam Cộng Hòa September 13, 2019

*** Tiểu phẩm trào phúng Tết: Nhà Sử Học January 26, 2014

*** Thế Nào Là Sử Gia February 5, 2014

*** Hoàng Sa (Hội Chứng Hoàng Sa- July 28, 2014

*** Biển Đông – Vì Sao Việt Nam Không Khởi Kiện October 21, 2014

*** Vấn Đề “Phi Chính Trị Hóa Quân Đội” và Nội Hàm “Đảng Lãnh Đạo Quân Đội Tuyệt Đối, Trực Tiếp, Toàn Diện” December 26, 2014

*** Nhân Đọc Bài “Ứng Xử Phù Hợp Để Khẳng Định Chủ Quyền Của Việt Nam Đối Với Hoàng Sa Và Trường Sa” March 8, 2015

*** Học Sinh Và Vấn Đề Giỏi Môn Việt Sử May 31, 2016

*** Ngụy Quyền August 20, 2017

*** Nướng Quân và Mật Ước Thành Đô December 4, 2019

41) Thể Dục – Thể Thao

1- Bóng Đá Việt Nam = Hố Hô September 5, 2015

2- Đô Vật Và Sự Thơ Ngây Của Người Mỹ November 17, 2015

3- Bóng Đá Dứa December 8, 2015

4- Lại Bóng Đá September 16, 2019

42) Tiên Tri Thấu Thị

1- Hoàng Hữu Phước, Nhà Tiên Tri Thấu Thị April 25, 2018

2- Bài Số 1 Về Thấu Thị Của Hoàng Hữu Phước: Chính Trị Mỹ April 30, 2018

3- Tin Quảng Bá October 20, 2018

4- Thượng Đỉnh Trump-Kim February 9, 2019

5- Vì Sao Hà Nội? February 13, 2019

6- Hoàng Hữu Phước Thấu Thị Aitee Việt Nam May 17, 2019

7- Thấu Thị Của Hoàng Hữu Phước – Bài Số 2 June 13, 2019

8- Những Năm Kỳ Lạ Double Duo-Digit Year April 8, 2020

9- Hoàng Hữu Phước Đã Tiên Tri Thấu Thị Về Covid-19 Ở Mỹ April 20, 2020

10- Hoàng Hữu Phước Đã Tiên Tri Thấu Thị Về Quân Đội Cộng Sản April 19, 2020

11- Hoàng Hữu Phước Đã Tiên Tri Thấu Thị Từ 2014 Về Một Nước Mỹ Vỡ Toang April 18, 2020

12- Hoàng Hữu Phước Đã Tiên Tri Thấu Thị Về Dịch Bệnh Từ 10 Năm Trước April 17, 2020

13- Tháng 9 Năm 2021 July 25, 2020

*** Trung Quốc Trong Sấm Trạng Trình December 17, 2015

*** Hoàng Hữu Phước Đã Nói Với Thế Giới Về Bitcoin December 20, 2017

*** Hoàng Hữu Phước Đã Gián Tiếp Dìm Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hợp Quốc Xuống Bùn Nhơ Vạn Đại June 20, 2018

*** Lại Chậm Chân June 11, 2019

*** Cộng Sản Việt Nam Phải Dân Tộc Và Thiên Khổng June 28, 2019

*** Saddam Hussein – Bằng Chứng Của Hoàng Hữu Phước October 23, 2019

*** Phạt Nặng Nếu Gắn Bản Đồ Việt Nam Sai July 23, 2020

*** Nước Mỹ January 12, 2021

43) Tiểu Sử Hoàng Hữu Phước: Gương Liêm Khiết

1- Tiểu Sử Hoàng Hữu Phước November 10, 2017

2- Bạn Hữu Rộng Lượng May 5, 2018

3- Anh Hùng November 29, 2018

4- Hoàng Hữu Phước, Người Việt Nam Đầu Tiên December 19, 2018

5- Bổ Sung Khẩn December 20, 2018

6- Hình Ảnh Theo Giòng Năm ThángApril 19, 2019

7- Bổ Sung 2 Cho Bài Hoàng Hữu Phước, Người Việt Nam Đầu Tiên April 30, 2019

8- Hoàng Hữu Phước Cho Phép Sử Dụng Hình Ảnh Hoàng Hữu Phước April 16, 2020

9- Bà Ba Thi June 18, 2020

10- Cao Minh Thì June 28, 2020

11- Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh July 1, 2020

12- Hoàng Hữu Phước Tại FOSCO July 17, 2020

13- Đội Cận Vệ Của Trương Tấn Sang: Những Sự Thật Chưa Từng Được Tiết Lộ August 27, 2020

*** 15.000 Tấn Gạo = 1 Xấp Vải Quần 26-12-2008

*** Phá Luật April 17, 2016

*** Đám Cưới December 9, 2015

*** Tôi Dạy Vợ December 18, 2015

*** Tôi Và Thầy Nguyễn Quang Tô February 22, 2015

*** Tôi Và Cô Trương Tuyết Anh February 22, 2015

*** Tôi Và Thầy Lê Văn Diệm February 22, 2015

*** Cựu Nhà Giáo Hoàng Hữu Phước Viết Bức Tâm Thư Gởi Nhà Giáo Hiện Tại Và Tương Lai April 9, 2015

*** Hoa Tàu December 24, 2015

*** Trách Nhiệm Đối Với Sinh Mạng Người Dân – Tầm Nhìn Và Sự Chính Trực Của Một Nhà Ái Quốc   05-5-2017

*** Nhà Giáo Hoàng Hữu Phước November 25, 2017

*** Hoàng Hữu Phước và Những Phụ Nữ Đẹp – Bài 1  January 4, 2018

*** Hoàng Hữu Phước và Những Phụ Nữ Đẹp – Bài 2 January 9, 2018

*** Hoàng Hữu Phước và Những Phụ Nữ Đẹp – Bài 3 January 21, 2018

*** Hoàng Hữu Phước và Những Đứa Em Gái February 6, 2018

*** Nhật Ký Tình Yêu Của Cô Giáo Vũ Thị Liên January 26, 2018

*** Hoa Hậu January 31, 2018

*** Tôi Và Cô Vũ Thị Thu May 7, 2018

*** Xiếu Mẫu Hồng Thị Lan June 9, 2018

*** Nguyễn Minh Luân October 5, 2018

*** Nguyễn Đình Tuân October 12, 2018

*** Đinh Thị Hồng Ánh October 24, 2018

*** Phùng Kim Yến October 25, 2018

*** Ngày Nhà Giáo Việt Nam November 20, 2018

*** Cách Vượt Qua Nhà Hùng Biện Bất Khả Chiến Bại Hoàng Hữu Phước May 20, 2019

*** Cô Đỗ Bảo Loan June 12, 2019

*** Ba Tôi June 18, 2019

*** Nhờ Có Em – Bài Viết Về Vợ March 8, 2020

*** Ngoài Đảng April 13, 2020

*** Nhà Sáng Tạo Ngôn Ngữ Hoàng Hữu Phước NGƯỜI VIỆT NAM ĐẦU TIÊN

*** Xuất Khẩu Gạo January 5, 2021

*** “Thủ Tướng” Hoàng Hữu Phước January 7, 2021

February 27, 2020

*** Biện  NGƯỜI VIỆT NAM ĐẦU TIÊN March 4, 2020

*** Hoàng Trọng Cương January 18, 2021

44) Tình Báo:

*** Tôi Và Ngành An Ninh Tình Báo December 26, 2015

*** Hoàng Hữu Phước Tại Tổng Cục Tình Báo May 3, 2018

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 1 August 8, 2017  Bài 1: Sự Hèn Hạ Của Truyền Thông Tư Bản 

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 2 August 10, 2017  Bài 2: Đức Quốc Giật Mình Và Hành Động Của Chúng Ta: 

*** Trịnh Xuân Thanh – Bài 3August 16, 2017 Luật Báo Đáp Tương Đồng – Law of Equivalent Retaliation

45) Tình Dục

1- Hoàng Hữu Phước và Đời Sống Tình Dục – Phần 1 January 11, 2019

2- Hoàng Hữu Phước và Đời Sống Tình Dục – Phần 2 February 1, 2019

46) Tình Yêu:

1- Tình Yêu January 20, 2016

2- Nhật Ký Tình Yêu Của Cô Giáo Vũ Thị Liên January 26, 2018

47) Tôn Giáo – Tín Ngưỡng

1- Pháp Luân Công October 7, 2015

2- Thư Gửi Đức Giáo Hoàng Francis August 1, 2017

3- Letter to His Holiness Pope Francis August 1, 2017

4- Hoàng Hữu Phước Và Tôn Giáo  October 24, 2017 (tự do tư tưởng và tự do ngôn luận)

5- Mê Tín Dị Đoan March 5, 2018

6- Hoàng Hữu Phước Và Hiện Tượng “Nhập Hồn” March 23, 2018

7- Cô Gái Giao Gà March 25, 2019

8- Hoàng Hữu Phước Và Vatican July 20, 2019

9- Về Bức Thư Gởi Giáo Hoàng Francis October 24, 2019

10- Nhân Quả Nhà Nhà  TRÍ THỨC & VẤN NẠN TRÍ THỨC August 20, 2019

11- Nhân Quả Nhà Phật August 26, 2019

12- Chay Mặn February 21, 2020

*** Luận Về Ấn Tống Kinh Kệ Cầu An February 3, 2015

*** Tài Liệu Báo Sài Gòn Giải Phóng July 27, 2020

48) Tứ Đại:

*** Tứ Đại Báo: trong bài Ngày Nhà Giáo 20-11-2020  24-11-2020

*** Tứ Đại Chương: Khi Đảng Ở Thành Phố Hồ Chí Minh Bất Lực 10-6-2019

*** Tứ Đại Đại: trong bài Ngày Nhà Giáo 20-11-2020  24-11-2020

*** Tứ Đại Đần: Tứ Đại Đần 01-9-2017

*** Tứ Đại Đề: 30.000 Tỷ Đồng December 25, 2020

*** Tứ Đại Đức: Xuất Khẩu Gạo January 5, 2021

*** Tứ Đại Họa:  Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 1: Tứ Đại Họa  23-10-2020

*** Tứ Đại Hỗn: 9 Kẻ Đào Tẩu 26-9-2019

*** Tứ Đại Kế: Phụ Trang Của Bài Quốc Hội Việt Nam Khủng Hoảng Nhân Sự  02-10-2019

*** Tứ Đại Khôn: Xuất Khẩu Gạo January 5, 2021

*** Tứ Đại Lực: trong bài Lê Minh Trí Đã Sai 02-12-2020

*** Tứ Đại Luôn: Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề  02-11-2020

*** Tứ Đại Môn: trong bài Ngày Nhà Giáo 20-11-2020  24-11-2020

*** Tứ Đại Ngu: Tứ Đại Ngu 05-8-2014

*** Tứ Đại Nhân: trong bài Lê Minh Trí Đã Sai 02-12-2020

*** Tứ Đại Sai: Cao Cấp Lý Luận Chính Trị 20-10-2019

*** Tứ Đại Tiên: Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề  02-11-2020

*** Tứ Đại Vấn: Phụ Trang Của Bài Quốc Hội Việt Nam Khủng Hoảng Nhân Sự  02-10-2019

49) Triết Học & Học Thuật

1- Chống Cộng October 21, 2015

2- 20 Yếu Điểm Tai Hại Của Balanced Scorecard October 27, 2015

3- Cái Sai Của Văn Học Hiện Thực Phê Phán November 23, 2015

4- Trung Quốc Trong Sấm Trạng Trình December 17, 2015

5- Giao Thoa Ngôn Ngữ Việt-Anh Và Thực Chất Vấn Đề Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt February 5, 2016

6- Phản Biện August 2, 2016

7- Sáng Tạo & Thằng Tiến Sĩ Tà Lỏn  04-6-2017

8- Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt – Bài 2 December 29, 2017

9- Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt  December 28, 2017

10- 30 Chủ Nghĩa Xã Hội January 15, 2020

11- Vì Sao Tôi Không Thèm Quan Tâm Đến Buổi Hội Thảo Của Paul Krugman  April 21, 2020

12- Tom Cannon Đã Hoàn Toàn Sai April 21, 2020

13- 7 Chữ C Của Thành Công – The 7 C’s of Success – Phiên Bản Tom Morris May 15, 2020

14- 7 Chữ C Của Thành Công – The 7 C’s of Success – Phiên Bản Hideo Nakajima May 15, 2020

15- The 7 C’s of Success – 7 Chữ C Của Thành Công – Phiên Bản Hoàng Hữu Phước  May 25, 2020

16- Huỳnh Thế Du April 21, 2020

*** Vũ Khí Tối Thượng Của Tiếng Việt Cho Thời Kỹ Thuật Số: Hồi Ức Về Một Sự Thật Chẳng Còn Người Việt Nam Nào Trên Thế Giới Còn Nhớ Hay Biết Đến October 25, 2015

*** Hội Chứng “Đổi Mới Tư Duy” October 27, 2015

*** Thế Nào Là “Từ Chương” November 25, 2015

*** Nhân Quả Nhà Nhà August 20, 2019

*** Nhân Quả Nhà Phật August 26, 2019

50) Vấn Đề Của Thành phố Hồ Chí Minh

1- Anh Ba Nguyễn Văn Huấn December 12, 2015

2- Nét Mới Cần Phải Có Tại Thành phố Hồ Chí Minh February 19, 2016

3- Phi Trường Tân Sơn Nhất August 7, 2016

4- Vì Sao Thành phố Hồ Chí Minh Ngập October 3, 2016

5- Báo Động Về Năng Lực Của Lãnh Đạo Thành Phố Hồ Chí Minh October 27, 2016

6- Rác Rến February 28, 2017

7- Tình hình kẹt xe ở Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh sẽ còn có giải pháp nào hữu hiệu?December 22, 2017

8- Thạc-sĩ Hoàng Hữu Phước Nói Về Chung Cư March 27, 2018

9- Khi Đảng Ở Thành Phố Hồ Chí Minh Bất Lực TỨ ĐẠI CHƯƠNG  June 10, 2019

10- Sự Đa Tài Của Ủy Ban Nhân Dân Thành Phố Hồ Chí Minh FOSCO October 29, 2019

*** “Đại biểu quốc hội phải biết lo trước cái lo của người dân” May 11, 2018

*** Đất Chóe October 9, 2018

*** Nhân Tâm: Thiện Nhân và Quyết Tâm October 17, 2018

*** Nhà Hát Thủ Thiêm October 30, 2018

*** Hoàng Hữu Phước Nhận Xét Nhỏ Về Nội Tình Lớn Tổ Chức Chính Trị Việt Nam December 1, 2018

*** Tệ Nạn Đảng Viên Vòi Vĩnh “Rửa Lon” Ăn Nhậu August 31, 2019

*** Vân Trọng Dũng và Vấn Đề Giáo Dục Cán Bộ August 24, 2019

*** Cách Một Đảng Viên Cộng Sản Cấp Cao Hành Xử Với Anh Hùng Liệt Sĩ Phạm Hồng Thái September 23, 2019

*** Nguyễn Thiện Nhân Đi Sau October 31, 2019

51) Vấn Đề Của Khu Vực & Thế Giới

1-  Ngày Tàn Của Liên Hợp Quốc – Sic transit gloria mundi September 28, 2015

2-  ISIS November 16, 2015

3-  Vladimir Putin Và Sự Ngu Xuẩn Triền Miên Của Phương Tây November 19, 2015

4- Trò Hèn Của Thổ Nhĩ Kỳ November 27, 2015

5- Âm Mưu Thế Giới Đại Chiến III January 7, 2016

6- EU và Darwin March 22, 2016

7- Hoa Kỳ Chiếm Cảm Tình Của Việt Nam Trong Bối Cảnh Trung Quốc Tăng Trưởng Kinh Tế Và Tăng Cường Gây Hấn Ở Biển Đông May 24, 2016

8- Sự Thiếu Khôn Ngoan Của ASEAN June 17, 2016

9- Chặn Ngăn Thảm Họa  December 2, 2016

52) Văn Hóa – Văn Nghệ – Điện Ảnh

1- Tôi và Bùi Giáng September 17, 2013

2- Nên Có Lựa Chọn Khác Thay Thế Bài Ca Happy New Year của Abba January 25, 2014

3- Tiểu phẩm trào phúng Tết: Nhà Sử Học January 26, 2014

4- Tức Ảnh Đề Thơ February 22, 2014

5- Phụ Nữ Việt Nam: Vấn Đề Tân Cổ Giao Duyên March 17, 2014

6- Thơ Cùng Bạn Hữu Trên Không Gian Mạng October 9, 2014

7- Tôi Và Nữ Sĩ Tuệ Mai November 10, 2014

8- Ê Bồ! Sao Muốn Về? January 26, 2015

9- Cần Loại Bỏ Việc Phát Bài Ca Happy New Year của Abba Dịp Tết January 4, 2015

10- Luận Về Ấn Tống Kinh Kệ Cầu An February 3, 2015

11- Tòa Nhà Quốc Hội New Zealand March 14, 2015

12- Vì Sao Là Tannhäuser Beowulf Thor March 24, 2015

13- Hề & Ngứa September 23, 2015

14- Lưu Hữu Phước – Quốc Ca Việt Nam Cộng Hòa November 9, 2015

15- Âm Nhạc Việt Nam November 24, 2015

16- Cùng Hát Chúc Mừng Năm Mới 2016 December 21, 2015

17- Thiệp Gởi Tặng Mọi Người Biết Tiếng Việt Trên Thế Giới December 31, 2015

18- Bài Ca Gởi Học Trò December 31, 2015

19- Vì Sao Táo Quân Thất Bại February 1, 2016

20- Văn Tế Tướng Tàu La Viện June 26, 2016

21- Mỹ Linh June 7, 2016

22- Đồng Phục 3: Sự Thất Bại Thảm Hại Của “Văn Nghệ” Việt Nam August 15, 2016

23- Đồng Phục 2: Việt Nam ở Hạng Nào Tại Olympic Rio 2016? August 13, 2016

24- Chủ Nghĩa Đồng Phục August 11, 2016

25- Phim Truyền Hình Hàn Quốc  October 31, 2016

26- Điện Ảnh Việt Nam October 26, 2017

27- Khắc Hưng và Ghen Cô Vy May 9, 2020

28- Bệnh Nhân Người Anh July 12, 2020

*** Nền Cũ Lâu Đài Bóng Tịch Dương – Luận Về Bảo Tồn, Bảo Tàng March 2, 2014

*** Bạn Hữu Rộng Lượng May 5, 2018

53) Vì Người Dân Yếu Thế

1- Bài phỏng vấn: Cần giải quyết quyết dứt điểm những khiếu nại, tố cáo của công dân  November 22, 2013  

2- Nghị Sĩ Người Khuyết Tật: Tại Sao Không? September 7, 2014

3- Người Khuyết Tật: Thước Đo Chuẩn Mực Của Nhân Văn December 3, 2014

4- Vì Người Khuyết Tật November 6, 2014

5- Nhân Quyền và Phẩm Giá October 25, 2014

6- Thư Gởi Giám Đốc Sở Công An Tỉnh Thừa Thiên – Huế August 9, 2016

7- Khi Cựu Quan Chức Cầu Cứu October 6, 2016

8- Vụ Khiếu Tố Của Hoàng Hữu Hiệp October 17, 2016

*** Tôi Và Hai Anh Bộ Đội September 27, 2017

*** Công Dân Hồ Thị Kim Chung April 16, 2018

*** Tất Thành Than May 14, 2018

54) Y Dược – Y Tế

1- Lời Khuyên Dành Cho Giới Bác Sĩ  (nguyên bản August 23, 2013)

2- Thực Phẩm Chức Năng September 30, 2014 (06-01-2012)

3-  Nhân Tài Y Khoa Miền Nam April 10, 2016

4-  Thư gởi Đại biểu Quốc hội Phạm Khánh Phong Lan August 26, 2017

5-  Hỡi Ơi Những Thiên Thần Áo Trắng August 28, 2017

6- Sự Hoang Đường Huyễn Hoặc Của “Phương Thuốc Rượu Tỏi” August 30, 2017

7- Lời Khuyên Dành Cho Giới Bác Sĩ  (cụm 3 bài 29-8-2017)

8- Pharma September 29, 2019`

*** Hoàng Hữu Phước và Đời Sống Tình Dục – Phần 1 January 11, 2019

*** Hoàng Hữu Phước và Đời Sống Tình Dục – Phần 2 February 1, 2019

*** Hoàng Hữu Phước Đã Tiên Tri Thấu Thị Về Dịch Bệnh Từ 10 Năm Trước April 17, 2020

B- Đọc 792 Bài (từ bài đầu đăng từ ngày 18-5-2013 đến ngày 19-01-2021) Theo Cụm Mỗi Tháng

January 2021 (7 bài)

December 2020 (5 bài)

November 2020 (6 bài)

December 2020 (2 bài)

November 2020 (6 bài)

October 2020 (4 bài)

September 2020 (9 bài)

August 2020 (11 bài)

Tháng 7-2020 (15 bài)

Tháng 6-2020 (10 bài)

Tháng 5-2020 (9 bài)

Tháng 4-2020 (35 bài)

Tháng 3-2020 (14 bài)

Tháng 2-2020 (5 bài)

Tháng 1-2020 (2 bài)

Tháng 12-2019 (7 bài)

Tháng 12-2019 (5 bài)

Tháng 11-2019 (11 bài)

Tháng 10-2019 (18 bài)

Tháng 9-2019 (10 bài)

Tháng 8-2019 (15 bài)

Tháng 7-2019 (13 bài)

Tháng 6-2019 (14 bài)

Tháng 5-2019 (18 bài)

Tháng 4-2019 (14 bài)

Tháng 3-2019 (4 bài)

Tháng 2-2019 (4 bài)

Tháng 1-2019 (1 bài)

Tháng 12-2018 (5 bài)

Tháng 11-2018 (8 bài)

Tháng 10-2018 (11 bài)

Tháng 8-2018 (1 bài)

Tháng 7-2018 (2 bài)

Tháng 6-2018 (3 bài)

Tháng 5-2018 (8 bài)

Tháng 4-2018 (7 bài)

Tháng 3-2018 (8 bài)

Tháng 2-2018 (7 bài)

Tháng 1-2018 (8 bài)

Tháng 12-2017 (17 bài)

Tháng 11-2017 (6 bài)

Tháng 10-2017 (7 bài)

Tháng 9-2017 (12 bài)

Tháng 8-2017 (11 bài)

Tháng 6-2017 (5 bài)

Tháng 5-2017 (9 bài)

Tháng 4-2017 (6 bài)

Tháng 3-2017 (2 bài)

Tháng 2-2017 (4 bài)

Tháng 1-2017 (8 bài)

Tháng 12-2016 (11 bài)

Tháng 11-2016 (13 bài)

Tháng 10-2016 (10 bài)

Tháng 9-2016 (9 bài)

Tháng 8-2016 (12 bài)

Tháng 7-2016 (10 bài)

Tháng 6-2016 (22 bài)

Tháng 5-2016 (14 bài)

Tháng 4-2016 (8 bài)

Tháng 3-2016 (10 bài)

Tháng 2-2016 (15 bài)

Tháng 1-2016 (20 bài)

Tháng 12-2015 (35 bài)

Tháng 11-2015 (21 bài)

Tháng 10-2015 (12 bài)

Tháng 9-2015 (6 bài)

Tháng 8-2015 (1 bài)

Tháng 4-2015 (7 bài)

Tháng 3-2015 (8 bài)

Tháng 2-2015 (13 bài)

Tháng 1-2015 (18 bài)

Tháng 12-2014 (9 bài)

Tháng 11-2014 (7 bài)

Tháng 10-2014 (12 bài)

Tháng 9-2014 (12 bài)

Tháng 8-2014 (5 bài)

Tháng 7-2014 (9 bài)

Tháng 6-2014 (3 bài)

Tháng 5-2014 (5 bài)

Tháng 4-2014 (2 bài)

Tháng 3-2014 (6 bài)

Tháng 2-2014 (4 bài)

Tháng 1-2014 (4 bài)

Tháng 12-2013 (1 bài)

Tháng 11-2013 (8 bài)

Tháng 10-2013 (1 bài)

Tháng 9-2013 (2 bài)

Tháng 8-2013 (7 bài)

Tháng 7-2013 (4 bài)

Tháng 6-2013 (2 bài)

Tháng 5-2013 (1 bài)

Tôi xin khẳng định rằng tất cả các bài viết của tôi dù bằng tiếng Việt hay tiếng Anh trên blog này và tất cả các blog khác của tôi đều có thể được đăng lại, toàn phần hay một phần, kể cả hình ảnh, bởi bất kỳ ai quan tâm đến, song phải trên tinh thần nhân văn đỉnh cao của Thùng Nước Đá Và Blog mà người đăng lại được mặc định đã xem và đã nhất trí đồng ý‎ tôn trọng tuyệt đối.

Tôi xin khẳng định rằng về tất cả hình ảnh, nếu ảnh nào có tôi chụp chung với người/những người khác trong giới cầm quyền mà người/những người khác trong giới cầm quyền ấy nếu không muốn bị “xâm phạm đời tư cá nhân” thì người/những người khác trong giới cầm quyềnấy có thể viết yêu cầu gởi về tôi thông qua Văn Phòng Đoàn Đại Biểu Quốc Hội Thành phố Hồ Chí Minh để tôi sẽ thay thế hình ảnh đó bằng chính hình ảnh đó nhưng đã đục bỏ hay bôi đen mặt của người/những người khác trong giới cầm quyền ấy. Cần nói rõ ở đây là tất cả những người khác trong giới cầm quyền – không phải là thân nhân của tôi – có hình chụp chung với tôi là do họ tự ý tìm đến đứng gần tôi hoặc nói chuyện với tôi do tôi là nhân vật được giới phóng viên nghị viện chụp hình nhiều nhất Khóa XIII do tác phong ngoại hình nghiêm túc nổi bật của tôi.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, TranslationSpeaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII; Supremo Logographer; Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh)

Twitter: @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Telegram: @hoanghuuphuocvietnam (tham gia từ 2021 bằng tiếng Anh)

Spreely: HoangHuuPhuoc  (tham gia từ 2021 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Hoàng Trọng Cương

Cha Và Con – My Beloved Daddy

Hoàng Hữu Phước, MIB, Chính Trị Gia, Giảng Sư Anh Văn, Ciceronian Orator, Supremo Logographer

18-01-2021

Người Việt có một thứ dân tộc tính tiêm nhiễm từ thời còn chung đụng với cư dân vùng Động Đình Hồchuộng phóng đại trong ngôn phong.

Phóng đại bình dân thì có kiểu: “Lâu lắm mới được đón anh Phước ra thăm Chi Nhánh Manulife Hải Phòng, em xin mời anh thưởng thức một món đặc sản chỉ có tại Hải Phòng, mỗi năm chỉ có trong một tháng này, mà trong tháng này chỉ có mỗi tuần này mới có, mà vào tuần này chỉ có mỗi một ngày có, và vào ngày đặc biệt có thì chỉ có mỗi một giờ là bắt được nó để làm ra món chả rươi này”. Từ lần đầu nếm món chả rươi ly kỳ tuyệt diệu ấy cách nay 20 năm đến giờ tôi vẫn thỉnh thoảng bực tức xuống tấn Hát Bộ vuốt râu kêu “cha chả”chả nhớ hương vị của cái món chả rươi Hải Phòng nó như thế nào cả, có ra chả chi hay chả ra chi.

Phóng đại trong văn học dân gian truyền khẩu thì có câu ca dao lạc vận (chữ “Sơn” sai về vần với chữ “Nguồn”): “Công cha như núi Thái Sơn, Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra; Một lòng thờ mẹ kính cha, Cho tròn chữ hiếu mới là đạo con.” Là người trung thực trung trực trung ngôn, tôi không biết cái núi Thái Sơn ấy nó to tát hùng vĩ kỳ bí đến dường nào, có ra chi hay không, chỉ biết dân tộc Tàu là “chúa nổ” tức “thánh phóng đại” trong khi người Việt mà ngay trong Thế Kỷ XXI này vẫn còn khối đứa tinh hoa trí tuệ của Đảng thần phục sợ run nên thay vì ví cha của mình như cái quả Núi Thái Sơn sặc mùi vịt quay xá xíu Bắc Kinh thì tôi khiêm tốn khiêm nhường khiêm cung xem cha của mình chỉ đơn giản là một con người vĩ đại mà tiếng Hán-Việt (tức một nhánh tiếng Việt đặc thù mà Việt Nam sở hữu làm gia sản riêng) gọi là vĩ nhân. Đồng thời, việc gọi cha của mình là vĩ nhân cũng là để tỏ lòng tôn kính mang ơn một cách hàn lâm đầy khôn ngoan dành cho cha, thay vì nói bóng gió không khôn ngoan chút nào về ngọn núi vớ va vớ vẩn nào đó, vì rằng núi có thể bị nổ mìn lấy đá như Hòn Vọng Phu ở Việt Nam hay bị xây nhà chồm hỗm trên đỉnh hủy phá cảnh quang như ở Mã-Pì-Lèng cũng ở Việt Nam (con bất hiếu) hoặc núi phun lửa hay lở đất chôn vùi làng mạc dân cư (cha bất nhơn thất đức).

Đã là thói thường khi người ta hay nhơi lại lời của cổ nhân Tây chẳng hạn ngay cả cái câu chẳng có chút giá trị nào như “Hãy cho tôi biết bạn kết thân với những ai và tôi sẽ cho biết bạn là người như thế nào”, vì rằng hàng ngàn học sinh học chung lớp với tôi (từ tiểu học đến hết trung học là 12 năm thời Việt Nam Cộng Hòa) đều răm rắp tâm phục khẩu phục kết thân với tôi (vì tôi là trưởng lớp thần uy suốt 12 năm và từ lớp 6 thì kiêm luôn trưởng ban báo chí ho ra thơ thở ra văn) nhưng không bất kỳ ai trong số họ đa năng, gifted, liêm chính, công minh, trách nhiệm, hùng biện, và cao ngạo hơn hay bằng được tôi; và ngược lại, tôi không vì chịu kết thân với họ mà thiên hạ có thể qua họ mà biết được tôi là người như thế nào. Thế nên, đối với tôi thì câu nói đó của tiền nhân của Tây là thứ không còn tồn tại đơn giản vì rác từ sọt rác thư phòng của tôi đã lên xe lấy rác từ sáu mươi năm trước rồi.

Là một gifted child tức có thiên tư đặc biệt về ngôn ngữ, tôi cho ra một câu khác rằng “Tùy vào nội dung bạn thường xuyên hướng đến mà tôi biết ngay bạn thuộc hạng người nào”. Từ đó suy ra, nếu bạn cứ luôn ngợi ca Bill Gates, Mark Zuckerberg, Warren Buffet, Jack Ma, và những người tương cận ở các nước và ở Việt Nam, như biểu tượng của sự thành đạt thành công mà bạn suýt xoa ngưỡng mộ nhễu nước miếng, thì tôi có thể nói ngay và chính xác tuyệt đối rằng (a) bạn xuất thân từ gia đình nghèo khó, (b) bản thân bạn đang nghèo khó, (c) bản thân bạn đã và đang thất bại, (d) bản thân bạn đắm chìm trong mặc cảm tự ti, (e) bản thân bạn có học vấn chưa cao, (f) bản thân bạn có bằng cấp cao nhưng tư duy bạn không cao bằng bằng cấp, (g) bản thân bạn không có đấng sinh thành hoặc giám hộ chuyên tâm giáo dục con cái, hoặc (h) bản thân bạn may mắn có đấng sinh thành hoặc giám hộ đạo hạnh chuyên tâm giáo dục con cái nhưng bạn bất hạnh vì chống lại các giáo huấn đạo đức đạo lý tuyệt diệu đó về đạo làm người. hay là (i) bạn lấy tiền làm thước đo mọi thứ kể cả tình yêu nam nữ hay tình cha con hay tâm từ thiện và lòng ái quốc. Mà dù bạn có là ai của cái abcdefghi ở trễn thì tôi cũng chỉ có một thứ tình cảm duy nhất dành cho bạn: cảm giác thương hại.

Bạn gọi Bill Gates, Mark Zuckerberg, Warren Buffet, Jack Ma, và vài nữ lãnh đạo tập đoàn Việt Nam là doanh nhân thành đạt vì bạn nghèo khó tức không thuộc cộng đồng những người đó và dù chẳng nhận được đồng xu cắc bạc nào từ họ cũng như chẳng đời nào trợ lý của họ cho bạn được “diện kiến” họ; và bạn gọi Hồ Chí Minhvĩ nhân vì đó là nội dung bạn đã phải học thuộc lòng – nếu bạn thuộc hàng “8x”. Hoặc bạn phát âm sai từ doanh nhân thành danh nhân. Hoặc bạn tin rằng “doanh nhân thành đạt” đich thị là “danh nhân”. Hoặc bạn chưa bao giờ hiểu nghĩa chữ “danh nhân” trong Tiếng Việt và trong hệ tư tưởng văn hóa Á Đông. Đối với người mất gốc Á Đông và nông cạn nhưng lại bám riết Tây Học và học Tiếng Anh thất bại theo lề lối Việt hiện đại thì danh nhân đối với bạn là celebrity (hay bất kỳ ai well-known, bất kể đó chỉ là con ở truồng đú đởn có ra gì của Hollywood), cũng như dân chủ đối với bạn là democracy, và xâm lượcinvasion, v.v., vậy, Trật lấc!

Tôi gọi Khuất Nguyêndanh nhân thành công vì tôi dựa vào nhiều thế kỷ đa số nhân loại dành sự chiêm bái kính phục đến ông, tôi gọi mẹ của tôi và vô số những người mẹ khác ở Việt Nam – dù thuộc tầng lớp ít học, “buôn gánh bán bưng” – là những phụ nữ thành công vì tôi khâm phục gương phụ nữ xưa “tiết phụ khả phong” và gương phụ nữ nay là rường cột gia đình dâng cho dân tộc những người con ưu tú, và tôi gọi Hồ Chí Minhvĩ nhân không vì Đảng gọi như thế mà vì nhân loại làm gì còn có ai khác từ khi khai thiên lập địa đến nay ở cùng đẳng cấp cao hơn hay ngang bằng Hồ Chí Minh về chính trị.

Trong toàn nhân loại này thì ngoài Hồ Chí Minhvĩ nhân duy nhất của nhân loại về mặt chính trị, tôi cho rằng ba của tôi là một trong những vĩ nhân về mặt đời sống gia đình. Và trong số rất đông những vĩ nhân như vậy ở Việt Nam, ba của tôi là người đầu tiên của toàn nhân loại và tính cho đến ngày 18-01-2021 này vẫn là người duy nhất vì được chính con ruột của mình noi theo và ngợi ca, tôn vinh, ngưỡng mộ bằng chữ viết và hình ảnh để truyền lưu hậu thế.

Ba của tôi tên là Hoàng Trọng Cương và ông là một vĩ nhân dù ông có ngoại hình không vĩ đại chút nào tính về chiều cao và chiều ngang kể cả tính theo phương trình “F = m a” quy ra N/kg tức đơn vị Newton sức hút của Trái Đất.

Ông là vĩ nhân vì tất cả những đứa con của ông cho đến nay dù ở bất kỳ phương  trời nào trên hành tinh này đều luôn nhớ về ông, nhắc đến ông, rơi nước mắt khi kể lại những hồi ức về ông và với ông, tự hào được là con của ông, và tự hào đã sống liêm chính đạo đức đại trượng phu như ông để thực sự tỏ lòng tự hào về ông và chứng minh sự tự hào ấy là có thực dành cho một vĩ nhân thực có.

Là một thanh niên theo Tây Học, ba tôi buộc phải tự lập khi bị chính quyền Pháp bắt giam lúc đang làm viên chức hành chính công quyền ở Thị Trấn Trà Ôn. Khi được thả ra do cha ruột là Hoàng Long Đỉnh ở Cần Thơ dù bị Việt gian tra tấn đập gảy cả hai chân tàn phế suốt đời vẫn khăng khăng không nhận bản thân là cán bộ mật danh Nam Hồng (chim Hồng từ Nam Định vào Nam – trong câu “Yến Tước An Tri Hồng Hộc Chí” tức bọn chim Yến ẻo lả thì cách chi biết được ý chí cao vời của chim Hộc chim Hồng) mà chỉ là một thầy đồ nho chẳng quen biết những ai là cơ sở cách mạng Việt Minh chống Pháp cả, với tấm bằng Tú Tài Pháp đã có trong tay ba tôi rời bỏ Cần Thơ để đơn thương độc mã trở lại Sài Gòn làm “Thư Ký” cho Công ty Xuất Nhập Khẩu Ấn Độ N.K. Khemlani, và cuộc đời sau đó chứng kiến những bước đường sự nghiệp trong 20 năm của ông lần lượt tại Công ty Xuất Nhập Khẩu Pháp Moistessieur, Công ty Xuất Nhập Khẩu Minh Tấn (doanh chủ của  Công ty Minh Tấn là anh ruột của doanh chủ Phở Hòa đường Pasteur), trước khi về với AirVietnam với chức danh Tham Sự Tài Chinh Kế Toán từ năm 1965 cho đến 12 giờ trưa ngày 30-4-1975.

Ngay sau Ngày Giải Phóng, gần như toàn bộ nhân sự của AirVietnam biến mất: lớp vượt biên, lớp tự ý bỏ việc về quê sinh sống, lớp bị cho thôi việc. Nhờ những “cán binh Cộng Sản” nào đó diện “nằm vùng” trà trộn làm việc cho AirVietnam trước 1975 bí mật tư vấn cho các lãnh đạo từ Ủy Ban Quân Quản đến tiếp quản AirVietnam về ba của tôi như một “đối tượng” trong sạch, thanh liêm, hay giúp đỡ đồng nghiệp (nghĩa là lắm lúc “tình cờ vô tư” giúp đỡ “cán bộ nằm vùng”), tận tụy, và đặc biệt là “không có công với cách mạng nhưng chẳng có tội với nhân dân”, ba của tôi vẫn được giữ lại làm việc cho VietnamAirlines (tên mới của AirVietnam). Có lần ba của tôi đi làm về khoe với má của tôi: “Mấy ổng khen anh tiếp thu lẹ vì cái hạch toán xã hội chủ nghĩa phức tạp hơn hệ thống kế toán tư bản vậy mà anh đọc tài liệu xong là làm luôn, khỏi cần đào tạo lại. Mà không biết mấy thằng cha nào thời trước nằm vùng ở trỏng nói tốt về anh nên ở trên mới giao anh tiếp tục phụ trách kế toán tiền lương cho nội bộ.”

Vài năm sau, khi VietnamAirlines có lãnh đạo mới từ “trung ương” vào dẫn theo các tinh hoa trí tuệ trẻ để quản lý cơ quan đã được giao trực thuộc Bộ Quốc Phòng không còn là nơi để nhân sự “tàn dư” chế độ cũ tiếp tục tồn tại, ba của tôi phải bị cho thôi việc. Tuy nhiên, lãnh đạo mới của VietnamAirlines tỏ lòng trân trọng đối với ba của tôi bằng cách (a) cấp cho ông một thư đánh giá rất tốt đẹp để địa phương “tử tế” với ông và các cơ quan khác của Nhà Nước yên tâm tiếp nhận nếu có nhu cầu, và (b) ngỏ ý VietnamAirlines ưu tiên tiếp nhận ngay một đứa con của ông – đặc biệt là con trai – vào cơ quan. Lúc ấy tôi đang là sinh viên Ban Anh Văn Đại Học Văn Khoa Thành phố Hồ Chí Minh (đến năm 1978 sáp nhập với Đại Học Khoa Học thành Đại Học Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí Minh). Như đã kể trong các bài viết khác trên chính blog này, chị của tôi là Hoàng Thị Ngọc Sương là sinh viên Ban Anh Văn Đại Học Văn Khoa Sài Gòn và đồng thời là sinh viên Ban Anh Văn Đại Học Sư Phạm Sài Gòn. Khi trở lại trường theo lệnh tập trung của Ủy Ban Quân Quản sau Ngày Giải Phóng, chị tôi bị kiểm điểm phỉ báng giữa sân trường Đại Học Sư Phạm là “tác phong tiểu tư sản tàn dư Mỹ Ngụy” do chị tôi mặc áo dài trắng đi học thay vì áo sơ mi trắng và quần tây như yêu cầu của thông báo đã ban hành qua radio. Thằng cán bộ mọi rợ mất dạy đã hùng hổ trên loa phóng thanh đuổi chị tôi ra khỏi hàng ngũ sinh viên đang run sợ tập trung trên sân trường rằng chị tôi hãy cút về nhà thay đồ “cách mạng” mới được trở lại học tiếp. Chị tôi khóc tức tưởi dắt chiếc xe đạp đi bộ từ trường (đường An Dương Vương, Quận 5) về nhà (đường Nguyễn Thiện Thuật, Quận 3) gần đó, tuyên bố bỏ học. Cô nữ sinh trong sáng hiền hậu đức hạnh được bao “sĩ quan quân lực Cộng Hòa” tơ tưởng, học trò truyền nhân của giảng sư Trương Tuyết Anh chỉ còn biết hàng đêm đọc tài liệu giáo trình Tiếng Anh do em trai Hoàng Hữu Phước của mình đem về từ Đại Học Văn Khoa Thành phố Hồ Chí Minh, hỏi thăm xem thầy cô ai còn ai đã vượt biên, và thảo luận với cậu ta về các tài liệu văn chương Anh Mỹ ấy. Rồi chị tôi trở thành quản thủ thư viện Trường Hàng Không (Nam Kỳ Khởi Nghĩa) từ ngỏ ý của VietnamAirlines dành cho ba của tôi một suất ưu tiên tiếp nhận ngay một đứa con của ông. Thật ra, VietnamAirlines muốn chị tôi làm Kiểm Soát Không Lưu kiêm đào tạo Tiếng Anh cho phi công cùng tiếp viên vì trình độ tiếng Anh của chị hơn mọi người tại đấy; song do không có sức khỏe phù hơp, chị được bố trí về quản lý tàng thư và dịch thuật các tài liệu nội bộ. Hiện chị là công dân Hoa Kỳ, sau khi một cựu dân biểu đối lập (chống Mỹ, chống Thiệu, chống Nga, chống Tàu, chống Bắc Việt) thời Việt Nam Cộng Hòa đến Trường Hàng Không thăm cháu gái tình cờ gặp chị tại đó rồi xin hỏi cưới chị để đưa sang Mỹ định cư.

Những bức ảnh dưới đây cho thấy sự cực khổ sau 30-4-1975 đã làm ba tôi trông nhanh chóng khắc khổ ra sao từ gánh nặng hằn trên vai người làm trụ cột nuôi gia đình không nhỏ gồm một vợ và bảy đứa con hai trai năm gái tại Thành phố Hồ Chí Minh:

Ba của tôi là vĩ nhân, vì ông sống với, vì, và cho đạo đức thiên Khổng luôn xem gia đình là quý, xã tắc là trọng, danh dự nhân nghĩa lễ trí tín là nền; lấy common sense làm kim chỉ nam của đời sống daily routine activities; lấy đầu tư vào việc giáo dục con cái làm lẽ sống raison d’être; và lấy sự hy sinh bản thân tất cả vì vợ con làm sự sống xuyên suốt cuộc đời mình life journey.

Bản thân ông đã làm những người may mắn có diễm phúc được làm việc chung với ông dù họ ở bất kỳ chiến tuyến nào cũng phải thương yêu kính trọng ông. Thủa ông vừa nghỉ việc ở VietnamAirlines, ngành hàng không yếu ớt, kiệt quệ, và khẩu phần ăn cho hành khách trên các chuyến bay chỉ là vài cái bánh quy biscuit made-in-Vietnam để trần trụi trong các túi nylon to mỗi túi chứa 1.000 chiếc bánh mà tiếp viên phải cho tay vào lấy ra phát cho hành khách mỗi người ba chiếc cho suốt chuyến bay. Lãnh đạo VietnamAirlines đã ưu ái dặn văn phòng đặc cách báo cho ba tôi mỗi tuần đến trụ sở công ty (ngã tư Nguyễn Đình Chiểu-Đinh Tiên Hoàng) để được bán cho hai túi bánh cao cấp như vậy với giá gốc Nhà Nước rẻ hơn bèo hoa dâu. Tôi là người hàng tuần đến đó để trả tiền và nhận bánh, chỉ để được các cô nhân viên VietnamAirlines bu quanh chọc ghẹo “Con trai Bác Cương đẹp quá. Em sẽ xin Bác cho em làm con dâu nhe? Anh chịu hông?” còn tôi thì vào Chợ Bàn Cờ “bỏ mối” tức bán lại cho một ông người Việt gốc Hoa có sạp bán bánh kẹo trong đó. Và cũng chính lãnh đạo VietnamAirlines sau đó liên hệ các nơi tìm việc giúp ba tôi và ba của tôi trở thành nhân viên biên chế Phòng Tài Vụ Xí Nghiệp Xây Lắp Số 5 gần đường Thi Sách, sau lưng Công Ty Điện Lực trên đường Hai Bà Trưng, Quận 1, mà ngày nay những lúc thư nhàn nhâm nhi Twinings Darjeeling tại Park Hyatt Hotel tôi cứ như lại nhìn thấy ba tôi ăn vận tề chỉnh đạo mạo trang nghiêm đang cắm cúi nhễ nhại mồ hôi đạp xe tan sở ra từ con đường nhỏ ấy.

Cũng thủa sau Ngày Giải Phóng, một cô tên N.T.K.Phụng làm việc cùng ông tại AirVietnam đến nhà tìm ông, báo tin sẽ định cư tại Pháp do có quốc tịch Pháp. Vì cô trẻ tuổi và còn độc thân, cha mẹ và các anh chị của cô ở Pháp không muốn cô tiếp tục ở lại Việt Nam chịu cảnh “khổ cực” dưới chế độ “cộng sản”. Theo nội dung trò chuyện bằng tiếng Pháp giữa cô và ba của tôi thì cô vì mến kính ba của tôi nên muốn giúp đỡ gia đình tôi, gợi ý ba tôi nên cùng theo cô sang Pháp rồi từ đó có thể giúp đỡ gia đình ở Việt Nam về tài chính. Ba của tôi đã từ chối, với lý do đơn giản rằng dù là “giả” thì việc “giả” ly dị má tôi và rời xa con cái là việc vô đạo đức của người đàn ông, không trực tiếp cùng vợ giáo dục con cái nên người là sự vô trách nhiệm cúa người đàn ông, còn việc “giả” hôn nhân với Cô Phụng sẽ làm cô mang tiếng “qua mặt luật pháp Pháp” cũng là việc vô đạo đức của người đàn ông. Ba tôi cảm ơn lòng tốt của cô và mong sớm có hạnh phúc trên đất Pháp, đồng thời từ chối nhận các “tiếp tế” của cô trong tương lai. Thế là Cô Phụng ấy mắt đỏ hoe, chào chia tay ba, chào má của tôi, gật đầu nhìn tôi, rồi buồn bã dắt chiếc xe Honda PC ra khỏi ngõ. Người phụ nữ lộng lẫy đài các quý phái ấy biến mất từ dạo đó.

Nếu chị của tôi cương quyết bỏ trường đại học vì bị cấm mặc áo dài đi học tại nhà trường xã hội chủ nghĩa, thì ba của tôi cương quyết không vì cuộc sống vất vả mà vất bỏ sự trang trọng trang nghiêm khi bước vào xã hội xã hội chủ nghĩa. Ba tôi luôn mặc áo sơ mi trắng dài tay, bỏ áo vào trong quần tây dài, đi giày tây có vớ, chải tóc đường hoàng, đi đứng đường bệ, dù là đi làm hay đi “họp tổ dân phố”. Sau ngày 30-4-1975, hoàn cảnh khó khăn, phiếu mua xăng thì bán lại cho người khác nên ba tôi phải tháo cất động cơ của chiếc Mobylette và dùng chiếc xe nặng chình chịch đó để đạp đến cơ quan làm việc. Người đàn ông ăn vận tề chỉnh ấy đạp chiếc xe máy không-động-cơ-vì-không-có-xăng ấy đi làm hết năm này đến năm khác để rồi vướng phải căn bịnh trĩ quái ác.

Tôi trở thành người duy nhất ở Việt Nam cương quyết ăn vận tề chỉnh (luôn đeo cra-vát, áo sơ mi dài tay, bỏ trong quần dài, đi giày bốt có vớ) trong 20 năm đầu tiên sau 30-4-1975, bất kể lúc làm việc trong phòng máy lạnh, đi làm việc trong xe máy lạnh duy nhất của toàn Miền Nam (Toyota Crown) trong khi tất cả các lãnh đạo các tổng công ty Nhà Nước đều phải “màu mè ngụy trang” dùng toàn xe Lada của Liên Xô để được tiếng tiết kiệm vì nước vì dân, lặn lội về Miền Tây, đu cầu thang dây chão lên tàu neo giữa sông Sài Gòn để giám sát việc xuất khẩu lô gạo đầu tiên có giá trị thương mại của Việt Nam ra thị trường thế giới, tham gia Lễ Nghinh Ông trên ghe thuyền Duyên Hải (Cần Giờ), cứu trợ lũ lụt Miền Tây, v.v., là từ sự thán phục thần phục khâm phục kính phục nễ phục tác phong của ba của tôi. Tổng Giám Đốc FOSCO đã ganh ghét tôi vì với tác phong như vậy tôi đã chiếm được cảm tình quý mến thương yêu của tất cả các lãnh đạo ngoại giao đoàn – đặc biệt là các nữ Tổng Lãnh Sự và phu nhân các Tổng Lãnh Sự khối Đông Âu. Và Hoàng Hữu Phước là nghị sĩ duy nhất tại Quốc Hội Khóa XIII luôn cương quyết mặc veston đen, thắt cra-vát, tại tất cả các kỳ họp bất kể mùa hè nóng nực hay mùa gió lạnh, có bấm nút phát biểu hay chỉ ngồi yên lặng  lắng nghe âm thanh và cuồng nộ toát ra từ những trang e-book diễm tình mà mấy nghị sĩ khác quanh tôi đang chú mục đọc say sưa từ máy tính bảng.

Thán phục thần phục khâm phục kính phục nễ phục ai – nhất là cha mẹ thầy cô của mình – thì hãy thể hiện bằng phong cách sống của chính mình sao cho phản ảnh đúng hình ảnh người/những người mình thán phục thần phục khâm phục kính phục nễ phục.

Chính vì chỉ thán phục thần phục khâm phục kính phục nễ phục Hồ Chí Minh bằng mồm và bằng chữ trong các bài thu hoạch ở các lớp Cao Cấp Lý Luận Chính Trị mà nhiều vị lãnh đạo Việt Nam chỉ khi quy tiên mới được người trong nội bộ Đảng ca tụng là “người học trò xuất sắc của Chủ Tịch Hồ Chí Minh”; kỳ dư, người dân chẳng biết vì sao người đó chẳng học gì thực sự từ Hồ Chí Minh để cũng thực sự là vĩ nhân của đất nước như Hồ Chí Minh.

Tôi là truyền nhân của giảng sư Lê Văn Diệm nên tôi phải chứng minh bằng và qua thực tế rằng hiện nay không bất kỳ giảng viên Anh Văn nào là người Việt Nam có thể sánh bằng hoặc hơn tôi về Tiếng Anh.

Tôi là con trai của Ông Hoàng Trọng Cương mà tôi hết lòng thán phục thần phục khâm phục kính phục nễ phục nên tôi đã, đang, và sẽ sống như ông, luôn vì sự thanh liêm, công chính, bảo vệ người yếu thế, tôn trọng đạo lý đạo đức như ông để là một bản sao của ông.

Dưới đây là bài tôi viết bằng tiếng Anh impromptu tức gõ máy viết ngay post ngay mà không chỉnh sửa (bản “raw”) trên Yahoo!3600năm 2004. Vì là impromptu, tôi không có bản lưu. Nhưng may nhờ có người đã sao chép lại từ lúc còn là sinh vên Đại Học Văn Lang và gởi tặng lại khi đọc lời yêu cầu của tôi hơn chục năm trước, nên tôi đăng lại nguyên văn, không chỉnh sửa, để người có nhã ý gởi lại cho tôi biết thêm một điều về tôi: trung thực và tự hào, nghĩa là ba tôi là nhân dù ông không là tỷ phú đô-la, và những gì tôi viết ra đều từ con tim chân thiết dù có thể sự đánh máy impromptu sẽ tạo ra những lỗi chính tả không đáng có hoặc hình tượng ngôn ngữ kém huê mỹ cao siêu thì cũng vẫn là xuất phát từ năng lực của một đứa con có thể impromptu trãi lòng mình lên không gian mạng ngõ sự yêu kính dành cho người ba vĩ đại cuẩ mình.

Kính mời quý vị tham khảo.

My Beloved Daddy HOANG TRONG CUONG

Hoang Huu Phuoc, 2004.

My father Hoang Trong Cuong (The Diamond of Royal Esteem, or The Respected Morality of the Hoangs) got a serious stroke a year ago and has ever since been bedridden under the attentive care of my Mom and my sisters. The things I am to write now about him as under are from truth and not from any in-vain over-glorification to make them sound greater, since “Beauty Is Truth, and Truth Beauty” (John Keats, Ode on a Grecian Urn).

My Dad was born on 16 April 1928 in Cantho City to a family of a teacher of Chinese-Vietnamese. He left for Saigon to pursuit his study until he got the French baccalaureate in 1945 then decided to settle there for good. The first income sources came to him with offers for a teaching career of the French language which he believed to be his life one when just three years after, the destiny brought him to an abrupt corner turn for the next 20 full years until 1965 with his service as an Accounting-Financial Manager at an Indian merchandizing company, the N.K. Khemlani Import-Export Ltd in Saigon, then at Moitessier Ltd. of France, and finally at Minh Tan Trading of Vietnam. He was then invited by AirVietnam to be their accounting consultant in 1965 and worked there until the liberation of the South of Vietnam by end April 1975. With AirVietnam being transferred to the Ministry of Defense under the new name of VietnamAirlines, most of his colleagues were found unsuited for delicate reasons of national security and their employment terminated. My Dad was lucky enough for an ordeal for survival for three more years there until 1978 before facing a suggestion for a “volunteering” to resign at the age of 50. Respected by his supervisors, subordinates, colleagues and acquaintances for his straightforwardness, honesty, integrity, supportive cooperation, capability, qualification, and readiness to undertake burdens of work onto his own shoulders, naming just a few, many people promptly offered him their assistance and a new period of 10 full years at the state-owned Construction Enterprise No.5 of Hochiminh City could help him ensure a proper education of all his children before his health forced him to retire in 1988.

Daddy is of the style of over-proud and over-disciplined person who respected righteousness, loyalty, committedness, devotedness, honesty, integrity, and unbiasedness, and successfully instilled in his children the same. However serious and severe-looking he might be, he always took excellent care of his wife and his seven children and could afford a very comfortable living to the whole family. He was the first in Vietnam to own a Honda motorcycle (model Dame, 50cc) imported directly from Japan, stirring up the interest of other people, thus paving the way for the strong entry of Honda products into Vietnam, the country under a century-long domination of European two-wheeler brands like Mobylette, VeloSolex, Sach, and Vespa, and the like. Even the neighbours brought chairs of odd sizes to the yard in front of our house every evening, patiently waiting for my Dad to switch on the only television of the district (brand Nec, black-and-white) to watch US TV film series e.g. Astroboy, Combat, The Wild Wild West, Bonanza, Batman, Mission Impossible, and the like (eventhough all were only in English without any Vietnamese subtitles), and of course to watch the Vietnamese dramas and other traditional performances called “Vong Co” and “Cai Lương”, etc.

I remember on many an occasion we young kids though being terribly hungry still waited for him to come back home from work for dinner, and broke out laughing and jumping in great joys and running out to the gate to greet him at hearing the engine noise of his yellowish Mobylette from afar. He was a workaholic, regularly bringing much work home, but could prove to have the best time-management skills by never ignoring even a single minute to tutor his children in the evenings with his teaching of French, English, and mathematics, before toiling with his own night work of accounting and business planning, or translation. I the six-year old boy could not go to bed without him; therefore, I either studied very late at night – which influences my working-late style until today – or slept on the floor by his chair, embracing his legs for a surety of being under his protection all the time.

Though a Buddhist believer, he was very open-minded to send my eldest sister and me to Catholic schools for our high school years, saying pointblank that these were the only places for his children to be well educated for both a sound knowledge and a good personality (my sister and I were the best students there in both educational programs and Testaments study, with my sister becoming a Christian thereafter and I remaining a free person of worshipping ancestors and all Gods). We witnessed many cheating cases some people played on him and railed against these rascals; however, he mildly said those bad people would soon face the wrathful penalty from God and we kids should not be so upset.

Grown up under his parental love and care to be a Hoang Huu Phuoc, I thank God again and again in my nightly praying for His generous blessings to bestow me and my sisters and brother on to dad’s lap. An early morning call in 2003 woke me up with the shocking news of Dad falling off his bed for hours unnoticed becomes a pain within me: he survives the stroke, but I could never tell him again how much I love him and about my own plan to take him to places of entertainment in the world, though my youngest sister Thu Huong years ago took Dad for a long tour to visit France, Switzerland, and Italy, etc. in Europe. Everybody says he is now like a child, having no more consciousness. But I believe my Dad can still recognize me because whenever I come to visit my parents, just hearing my voice at the door he immediately moves his numb limbs, imploringly staring at Mom, uttering meaningless screeching through his grinding teeth, probably wishing to sit up to greet me (he stops screeching after being helped by Mom to be up for a sitting posture); and when I make jokes or tell humorous stories to my sisters, he silently smiles.

I visit my Dad more often now. Every time saying goodbye to him, I embrace him, kissing his forehead. I know the time is shortened and I might not have chances to kiss him more. But whatever failing me to take better care for my Dad before that accident, I come to know what I can do now so as not to once again feel guilty of poor filial piety to my parents: I start kissing my Mom in the crowd, in front of the house, or in the street; though I have not done so with any girl friends of mine and even with my wife.

At churches, pagodas, and temples, I have made the same prayer for my parents being blessed a longer life to enable me to have more time to take much care of them and to make them happier.

Ước gì sẽ sớm có nhiều người Việt Nam viết về cha mẹ của họ – bằng tiếng Việt và/hoặc tiếng Anh – như bài viết này để thực sự tỏa lan đúng nghĩa về đạo đức của những người thực sự đã có may mắn được giáo dục bỡi những đấng sinh thành (hoặc đấng bảo trợ bảo hộ) đạo hạnh đạo đức và đạo nghĩa.

Không vì tôi và em trai tôi cùng em gái út Hoàng Thị Thu Hương của tôi và ba của chúng tôi là “Bộ Tứ” toàn những Aries chính hiệu mà chúng tôi có cá tính và phong cách mãnh liệt như nhau, vì người chị Hoàng Thị Ngọc Sương của tôi và em gái Hoàng Thị Lệ Hoa cùng em gái Hoàng Thị Thúy Hồng của tôi dù không là Aries vẫn nghiêm túc và kiến cường như ba của chúng tôi, đó là do xuất phát từ sự thán phục thật sự, thần phục thật sự, khâm phục thật sự, kính phục thật sự, nễ phục thật sự, tình yêu thực sự, dành cho ba của chúng tôi đối với sự thành công vĩ đại thật sự của ông bằng chính tài năng đạo đức và cuộc sống gương mẫu của chính ông.

Ba của chúng tôi là một vĩ nhân.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, TranslationSpeaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII; Supremo Logographer; Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Telegram: @hoanghuuphuocvietnam (tham gia từ 2021 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Aries: Nguyễn Văn Thiệu Trong Tương Quan Với Những Nhân Vật Lừng Danh Tại Việt Nam Và Trên Thế Giới  01-5-2019

Ba của chúng tôi: Ba Tôi  18-6-2019

Cao Cấp Lý Luận Chính Trị: Cao Cấp Lý Luận Chính Trị  20-10-2019

Có thiên tư đặc biệt về ngôn ngữ: Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện16-12-2020

Common sense: Commonsenseness  31-8-2020

Đại Học Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí Minh: Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh  01-7-2020

Đạo đức thiên Khổng: Cộng Sản Việt Nam Phải Dân Tộc Và Thiên Khổng 28-6-2019

Đu dây chão lên tàu neo giữa sông Sài Gòn: Xuất Khẩu Gạo 05-01-2021

Em gái út:Hoàng Thị Thu Hương, truyền nhân duy nhất của bậc thầy tài hoa về Đức Ngữ duy nhất của Việt Nam Châu Diệu Ái:

Em Gái Tôi Và Helmut Kohl, Tôi Và Sigurd Schmitt  05-01-2016

Hoàng Hữu Phước và Những Đứa Em Gái 06-02-2018

Em Gái Út Của Tôi và Thủ Tướng Đức Helmut Kohl 28-4-2019

Nhân Quả Nhà Phật (phần “Nhân Quả Lửng Lơ”) 26-8-2019

Niềm Đau Chôn Dấu – Nỗi Hận 24 Năm  10-11-2020

Giảng sư Lê Văn Diệm: Tôi Và Thầy Lê Văn Diệm  22-02-2015

Giảng sư Trương Tuyết Anh: Tôi Và Cô Trương Tuyết Anh 22-02-2015

Gifted: Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện  16-12-2020

Học Tiếng Anh thất bại theo lề lối Việt hiện đại:

Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài Số 1  14-9-2020

Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài 2 – Phần 1  21-9-2020

Mô Hình Dạy Và Học Tiếng Anh Ở Việt Nam 13-10-2020

Khiêm tốn khiêm nhường khiêm cung: Khiêm Tốn22-02-2015

Ngay trong Thế Kỷ XXI vẫn còn khối tinh hoa trí tuệ của Đảng thần phục sợ runHoàng Hữu Phước Cứu Nguy Trẻ Em Việt Nam 05-3-2020

Ở truồng: Ở Truồng Với Sen 22-6-2019

Thư Ký: “Thủ Tướng” Hoàng Hữu Phước  07-01-2021

Việt Nam Cộng HòaViệt Nam Cộng Hòa 13-9-2019

Xây nhà chồm hỗm trên đỉnh hủy phá cảnh quang như ở Mã-Pì-Lèng: Ở Truồng Ở Mã-Pì-Lèng  17-10-2019

Nước Mỹ

Hoàng Hữu Phước, MIB, Chính Trị Gia, Nhà Thấu Thị, Supremo Logographer, Ciceronian Orator,

12-01-2021

Nước Mỹ Bất Hạnh bài đăng ngày 15-02-2014

Nước Mỹ Vỡ Vụn bài đăng ngày 29-3-2014

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, Translation, Speaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII; Supremo Logographer; Ciceronian Orator, Nhà Thấu Thị

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Học Tập Tại Trường Lớp Và Giáo Dục Là Hai Việc Rất Khác Nhau

Hoàng Hữu Phước, MIB, Chính Trị Gia, Giảng Sư Anh Văn.

10-01-2021

Mới đây, tác giả Sasha Alyson có viết một bài xuất sắc nêu những luận điểm sâu sắc về vấn đề giáo dục rất tương đồng với ý kiến riêng của tôi bấy lâu nay về tư duy giáo dục trong tổ chức học đường của Việt Nam, đặc biệt khi nói về mô hình “trường chuyên” vốn là hành vi bất công khi tập trung tiền thuế của dân để mở các trường cao cấp đầy đủ tiện nghi này dành riêng cho học sinh đa số là con cán bộ Đảng khá giả có hộ khẩu thường trú tại các tỉnh thành lớn.

Bụt chùa nhà không thiêng” là tình huống đặc thù chỉ có nơi cách hành xử của các dân tộc yếu ớt tại những quốc gia nhược tiểu chằng biết bao giờ mới ngoi lên thành cường quốc văn hóa học thuật hàn lâm trí tuệ của nhơn loại.

Vì vậy, tôi đã xin phép – như tập quán chuyên nghiệp hàn lâm của tôi từ xưa đến nay – tác giả để dịch bài viết của ông và đã nhận được lời cho phép:

Xin trân trọng kính mời quý độc giả tham khảo.

Học Tập Tại Trường Lớp Và Giáo Dục Là Hai Việc Rất Khác Nhau

Sasha Alyson

01-2021

Liên Hợp Quốc (LHQ) lâu nay đã thuyết phục thế giới rằng việc đưa nhiều trẻ em hơn đến trường cũng giống như việc mở rộng giáo dục hơn. Hậu quả thật là tàn hại.

Chúng ta hãy xét đến những điều sau:

Trên toàn thế giới, hầu hết trẻ em được “dạy” phải học thuộc lòng.

Đặc biệt là ở các nước chậm/đang phát triển vùng “Global South”, hầu hết các trường học phân nhóm trẻ theo độ tuổi, đưa chúng vào lớp học để đối diện với một giáo viên cùng một tấm bảng đen, và dạy chúng sao cho làm được các bài kiểm tra.

Cái kết đặc biệt kinh khủng ở các khu vực đang phát triển, nơi mà rất nhiều giáo viên cảm thấy họ đã thành công nếu họ đặt một câu hỏi và học sinh ngay lập tức đồng thanh không cần suy nghĩ hét lên câu trả lời đúng. Đó là hệ thống duy nhất mà những giáo viên này biết đến. Nhưng một dân tộc toàn những con vẹt không phải là một dân tộc được giáo dục tốt.

Giáo dục không chỉ là việc học ba môn đọc, viết và số học

Những ngôi trường này – không phải luôn  thành công – cố gắng dạy các môn đọc và toán học cùng các môn khoa học cơ bản, lịch sử, địa lý, v.v. Nhưng đây chỉ là phần nhỏ của những gì học sinh cần có để phát triển thành những người trưởng thành hạnh phúc tương thích đóng góp cho cộng đồng và xã hội mà bất kỳ danh sách nào liệt kê đầy đủ chắc chắn cũng sẽ bao gồm những nội dung sau:

Thói quen và kỹ năng sống như: tư duy phản biện, tự kềm chế, kiên trì, đáng tin cậy, sáng tạo, lập kế hoạch trước, phán đoán, và sử dụng điện thoại di động một cách khôn ngoan. 

Kỹ năng tương tác như: chia sẻ, giao tiếp, nhận thức xã hội, đàm phán, tính trung thực, hợp tác – và cạnh tranh trong những bối cảnh thích hợp, và hướng thượng. 

Kỹ năng làm phong phú cuộc sống như: âm nhạc, nghệ thuật, thể dục thể thao, thủ công mỹ nghệ, khiêu vũ, nấu ăn, thơ ca, kể truyện; ngoài ra còn xây một ngôi nhà trên cây hay giúp người khác học đọc, tận hưởng chuyến đi đường leo núi dài ngày. Những kỹ năng này có thể đem đến thu nhập, nhưng đó không nên là mục tiêu của việc giới thiệu chúng cho học sinh. Chúng giúp làm cho cuộc sống của con người thêm phong phú. 

Những nội dung trên không được học từ một giáo viên và một tấm bảng đen, mà từ những trải nghiệm thực tế, từ việc cùng làm việc với những học sinh khác hoặc đôi khi tự làm một mình, bằng cách được hướng dẫn và tư vấn chứ không bỡi được “dạy” cho biết đáp án đúng. Khi các hệ thống trường học tranh nhau thu hút nhiều học sinh vào lớp học nhiều giờ hơn để tăng điểm làm bài kiểm tra (phần lớn là không thành công), những điều này bị lãng quên. Trong khi đó, gia đình và cộng đồng giờ đây xem “giáo dục” là những gì diễn ra tại trường học và ít khi nghĩ về vai trò của chính họ trong việc giúp trẻ phát triển.

Các chính sách của LHQ là nguyên nhân chính dẫn đến sự tập trung vào việc học thuộc lòng.

Mỗi xã hội loài người đều giáo dục lớp trẻ của họ – vì nếu không, xã hội đó ắt đã diệt vong. Các xã hội bản địa đã không làm cái việc “giáo dục” đó nơi trường học. Họ sử dụng nhiều cách kết hợp khác nhau giữa việc nhà, việc làm, việc vui chơi tự do, việc học nghề, việc trò chuyện, việc bắt chước – và đôi khi là việc học thuộc lòng. Song, việc học thuộc lòng ấy là nhằm vào một mục đích thực tế chứ không phải để làm được một bài kiểm tra.

Theo lời của một học giả người Kenya thì “khía cạnh quan trọng nhất của nền giáo dục Phi Châu thời tiền thuộc địa là sự liên quan của nó đối với người Châu Phi, trái ngược hẳn với những gì được đưa vào sau này.”

Chủ nghĩa thực dân đã thay đổi sự thể đó. Các nhà truyền giáo Tây Phương đã xây dựng các trường học với nhiều động cơ khác nhau, từ lòng thương hại muốn dạy dỗ bảo ban cho đến việc truyền giáo. Các thế lực thuộc địa cần có các trường học để tạo ra những nhân viên biết cúc cung vâng lời. Chẳng ai muốn khuyến khích sự suy nghĩ thực sự. Ngay cả sau khi các thuộc địa trở nên độc lập về chính trị, ảnh hưởng của Phương Tây vẫn mạnh mẽ và việc đến trường học theo kiểu Tây Phương vẫn tiếp diễn.

Năm 2000, LHQ đã khởi động chương trình Mục Tiêu Phát Triển Thiên Niên Kỷ của mình. Mục tiêu số 2 về Giáo Dục chỉ tập trung vào việc đưa trẻ em đến trường chứ không màng đến việc liệu trẻ em có học được gì không. Đây là một mục tiêu sai lầm ngay từ đầu. Các trường học không thể xử lý lượng học sinh ồ ạt tăng nhanh, và vậy là chất lượng giảm sút.

Trong những năm sau đó, sau khi nhiều nhà quan sát vạch ra các sai lầm, LHQ lẽ ra đã có thể thay đổi mục tiêu này. Song, nó đã thay đổi các mục tiêu khác chứ không phải mục tiêu giáo dục, và vào năm 2015 Tổng Thư Ký LHQ Ban Ki-moon đã tuyên bố về sự thành công chưa từng có tiền lệ của chương trình Mục Tiêu Phát Triển Thiên Niên Kỷ. LHQ cho rằng mục tiêu giáo dục là một thành công to lớn vì ngày càng có nhiều trẻ em đến trường hơn bao giờ hết. Vào năm 2015, các Mục Tiêu Phát Triển Bền Vững mới đã thêm vào từ ngữ “chất lượng” khi đề cập đến giáo dục, nhưng trên thực tế, cả LHQ và các tổ chức phi chính phủ Tây Phương vẫn tiếp tục tập trung vào việc “đưa học sinh vào trường lớp”. Họ không biết làm thế nào để cải thiện chất lượng giáo dục, ngoài những lời đãi bôi chót lưỡi đầu môi đủ để họ giữ được ghế của mình.

Để an toàn, LHQ không thúc đẩy việc học thuộc lòng. Nhưng sự thật thì hoàn toàn ngược lại. Khi bạn đọc những lời này thì ở một nơi nào đó UNICEF đang tổ chức một hội thảo về giáo dục “lấy trẻ em làm trung tâm”. Song, bằng cách đặt việc ghi danh nhập học làm mục tiêu, thỉnh thoảng vò đầu bứt tóc trước việc trẻ em không học được gì (và tại vậy UNICEF mà cần thêm tài trợ để khắc phục điều đó), LHQ đã tạo ra các khuyến khích dẫn đến việc học thuộc lòng kiểu dạy-để-làm-bài-kiểm-tra, chẳng màng đến việc trẻ em có đang học gì không.

*********

Giải thích từ ngữ:

Global South: Nghĩa đen từ vựng: Vùng Nam Tinh Cầu. Nghĩa bóng ngữ nghĩa: các quốc gia thu nhập thấp, không bị giới hạn bỡi nội hàm địa dư vì phần lớn của Global South lại ở Bắc Bán Cầu. Global South là để phân biệt với Global North (có nghĩa đen từ vựng: Vùng Bắc Tinh Cầu) gồm các quốc gia tiến tiến có thu nhập cao. Global South thường là những quốc gia xưa kia là thuộc địa các nước thuộc Global North (đa số là các nước Âu Châu), bao gồn cả các nước đông dân như Brazil, Ấn Độ, Trung Quốc, Indonesia, và Mexico.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, TranslationSpeaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII; Supremo Logographer; Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Trường chuyên: Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện  16-12-2020

Tập quán chuyên nghiệp hàn lâm của tôi từ xưa đến nay: Tư Cách Đạo Tặc Của Vài Giảng Viên Đại Học Việt Nam Đối Với Vấn Đề Tác Quyền  29-7-2020

“Thủ Tướng” Hoàng Hữu Phước

Secretary

Hoàng Hữu Phước, MIB, Ciceronian Orator, Supremo Logographer, Rice Historian, Chính Trị Gia, Giảng Sư Anh Văn.

07-01-2021

“Thủ Tướng” Hoàng Hữu Phước chỉ là một thí dụ “giật tít câu view” quen thuộc mô phỏng theo kiểu thường làm của báo chí chánh thống Việt Nam.

Sự giễu cợt trên chỉ để Nhà Ngữ Sử Hoàng Hữu Phước nói về từ Secretary, như một phân tích độc nhất vô nhị dành cho những người Việt Nam có quan tâm đến những ý nghĩa rất đặc thù về chính trị và xã hội đối với tù ngữ Secretary mà từ trước đên nay chưa bao giờ có bất kỳ công trình nghiên cứu nào tương tự để lý giải sâu sắc sâu xa.

Ở Việt Nam, hầu như mọi người chỉ biết Secretary là “thư ký”, nên khi tai nghe mắt nhìn đến chữ “Secretary” thì tự động hoặc

(a) nghĩ ngay đến “cô thư ký” – còn khi xem các bộ phim truyền hình trường thiên Hàn Quốc thì mới thấy mấy “anh thư ký” như Thư Ký Kim/Thư Ký Choi có quyền hành “bá đạo” sau “Chủ Tịch” – hoặc

(b) phân tích ngay chữ General Secretary thành General = Tổng + Secret = Bí Mật để thành Tổng Bí Thư hoặc nếu là ở Liên Hiệp Quốc hay NATO thì đão lại thành Secretary General để có tiếng Việt là Tổng Thư Ký. Nói chung thì không thoát ra được cách dịch máy móc bắt buộc phải có dính đến chữ tiếng Việt “thư ký”.

Đó là cách áp tiếng Việt kiểu bình dân.

Bài này, do đó, sẽ không nói về mấy “cô thư ký” ở Việt Nam, mà nói về quyền lực quyền hành quan trọng cực kỳ của “Secretary” mà trừ các sinh viên và nhân viên của Hoàng Hữu Phước từ 1982 đến 2021 thì chưa ai trong xã hội Việt Nam từng nghe nói đến.

A- Tiếng Anh Chức “Thủ Tướng” Ở Một Số Quốc Gia

B- Những Cấp “Thủ Tướng” Ở Vài Quốc Gia

Không phải cứ “thủ tướng” là có các quyền lực như nhau. Có thể tạm sơ lược vài loại “thủ tướng” điển hình như sau:

1) Thủ tướng nắm quyền lực thực tế tối thượng và duy nhất:

Ta thường thấy báo chí lải nhải hoài rằng Nữ Hoàng Elizabeth Đệ Nhị của Vương Quốc Thống Nhất Đại Anh và Bắc Ái Nhĩ Lan (UK–United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) hiện nay là phụ nữ quyền lực nhất thế gian. Đó là sáo ngữ phóng đại buồn cười một cách đáng thương hại và không biết thân phận, ký sinh vào quá khứ.

Tại UK và một số quốc gia khác bất kể theo chế độ cộng hòa hay quân chủ lập hiến nơi tổng thống (hoặc một chức danh tương đương tại các nước thuộc Khối Liên Hiệp Anh), hoàng đế hay nữ hoàng chỉ là hữu danh vô thực, thì thủ tướng là nhân vật duy nhất nắm quyền lực trị quốc tối thượng, chẳng hạn như Thủ Tướng Anh, Thủ Tướng Ý, Thủ Tướng Úc, Thủ Tướng Israel, Thủ Tướng Đức, Thủ Tướng Ấn Độ, Thủ Tướng Canada, Thủ Tướng New Zealand, Thủ Tướng Cambodia, Thủ Tướng Thái Lan, Thủ Tướng Nhật Bản, Thủ Tướng Singapore, v.v.

2) Thủ tướng là người giúp việc của Tổng Thống:

Tại đa số các quốc gia nơi tổng thống nắm quyền lực trị quốc tối thượng thì thủ tướng chỉ là người giúp việc cho tổng thống để quản lý Chính phủ (các bộ trưởng) như Thủ Tướng Pháp, Thủ Tướng Nga, Thủ Tướng Hàn Quốc, Thủ Tướng Philippines, Thủ Tướng Tàu, v.v.

3) Thủ tướng nắm quyền lực thực tế không tối thượng và không duy nhất:

Đây là trường hợp chỉ riêng của Việt Nam với đặc thù

a– Chủ Tịch Nước không có quyền lực thực tế. Chủ Tịch Nước có quyền phong tướng và tuyên bố chiến tranh nhưng chỉ là việc chính thức thực hiện các quyết định của Bộ Chính Trị Đảng Cộng Sản Việt Nam mà bản thân Chủ Tịch Nước là một ủy viên;

b– Thủ Tướng trình Quốc Hội danh sách các Bộ Trưởng Chính Phủ (và các tương đương Bộ Trưởng), nhưng danh sách lại do Bộ Chính Trị Đảng Cộng Sản Việt Nam quyết định mà bản thân Thủ Tướng là một ủy viên; và

c– Thủ Tướng Việt Nam tất nhiên quản lý và đứng trên đầu “nội các” (từ ngữ thời Việt Nam Cộng Hòa dùng để gọi “Chính Phủ”), có quyền hành thực tế cao hơn và bao trùm hơn Chủ Tịch Nước, nhưng không tối thượng và không duy nhất vì dưới quyền Bộ Chính Trị.

C- “Thủ Tướng” Mỹ

Theo khẳng định của chính trị gia và giảng sư Anh Văn Hoàng Hữu Phước thì Thủ Tướng Mỹ chính là “US Secretary of State” mà Việt Nam dịch theo lối mòn bất kể thực tế thành Bộ Trưởng Ngoại Giao Mỹ do chưa có ai nói rõ về nội hàm quyền lực của từ ngữ Secretary.

Tại tất cả các quốc gia – kể cả Việt Nam – thì Bộ Trưởng Ngoại Giao chỉ là một quan chức luôn luôn ngang hàng với các bộ trưởng khác và luôn luôn ở dưới quyền thống soái của Thủ Tướng, báo cáo trực tiếp cho Thủ Tướng.

“Bộ Trưởng” trong tiếng Anh là “Minister”.

Nước Mỹ thì hoàn toàn khác, theo một thể chế chính trị hoàn toàn riêng biệt không có sự tương tự ở bất kỳ quốc gia nào trong phần còn lại của thế giới. Hãy xét đến các đặc điểm sau của vị Bộ Trưởng Ngoại Giao Mỹ để biết US Secretary of State khác biệt ra sao:

1) US Secretary of State do Tổng Thống chọn, dưới quyền thống soái của Tổng Thống, và báo cáo trực tiếp cho Tổng Thống.

2) US Secretary of State là thành viên Hội Đồng An Ninh Quốc Gia.

3) US Secretary of State khuếch trương và bảo vệ quyền lợi và quyền lực của Mỹ ở hải ngoại cả về chính trị, quân sự, và thương mại. Một cách dễ hình dung và thực tế hơn thì US Secretary of State chính là một tổng-thống-Mỹ-bên-ngoài-biên-giới-Mỹ, nhà chính trị Hoàng Hữu Phước cho biết.

4) US Secretary of State do có quyền lực một tổng-thống-Mỹ-bên-ngoài-biên-giới-Mỹ nên ngoài 14 chức năng hiến định chính thức còn có các đặc quyền thực tế (a) ngồi trên đầu Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ đối với các hoạt động quân sự của quân đội Mỹ ở hải ngoại tại các quốc gia mà Mỹ có đặt cơ quan ngoại giao như đại sứ quán/tổng lãnh sự quán/v.v., (b) ra lệnh quân đội Mỹ ở hải ngoại tấn công quân sự ở hải ngoại để thực hiện chức năng bảo vệ nhân sự và các cơ sở ngoại giao cùng tài sản của Mỹ ở hải ngoại, (c) quyết định tặng/cấp/bán vũ khí Mỹ cho nước khác – trừ phi đó là vũ khí chiến lược mà US Secretary of State muốn tặng/cấp/bán cho quốc gia không là đồng minh của Mỹ thì US Secretary of State mới phải trình Quốc Hội Mỹ xin chuẩn thuận, và (d) được hiến định là nhân vật hàng thứ tư đương nhiên lên nắm quyền Tổng Thống nếu vì một lý do nào đó Tổng Thống đương nhiệm không thể tiếp tục nắm quyền – nghĩa là nếu các nhân vật theo hiến định tự động lên thay liền kề là Phó Tổng Thống, Chủ Tịch Hạ Viện, và Chủ Tịch Thượng Viện Tạm Quyền đều bị tiếp tục gặp sự cố không thể đảm trách sự đôn lên này thì “Bộ Trưởng Ngoại Giao Mỹ” tức US Secretary of State nghiễm nhiên trở thành Tân Tổng Thống Hoa Kỳ (trong khi ở Việt Nam nếu trường hợp tương tự xảy ra với Chủ Tịch Nước thì các nhân vật hiến định tự động kế vị sẽ tuần tự là Phó Chủ Tịch Nước, Thủ Tướng, Bộ Trưởng Quốc Phòng, Bộ Trưởng Công An, và sau đó mới là “Bộ Trưởng Ngoại Giao” nghĩa là Bộ Trưởng Ngoại Giao Việt Nam không quan trọng bằng Bộ Trưởng Quốc PhòngBộ Trưởng Công An), nhà chính trị Hoàng Hữu Phước khẳng định.

Như vậy, “Bộ Trưởng Ngoại Giao Mỹ” US Secretary of State (khác với Secretary of State “Bộ Trưởng Ngoại Giao” ở mỗi tiểu bang chỉ để…ngoại giao với các tiểu bang khác trong cùng nước Mỹ) rõ ràng không thể nào tương đồng với các “Bộ Trưởng Ngoại Giao” của bất kỳ quốc gia nào trên toàn thế giới; do đó, dịch US Secretary of State là “Bộ Trưởng Ngoại Giao” là cách dịch hoàn toàn sai, dễ gây ra ngộ nhận về đẳng cấp. US Secretary of State phải được hiểu như “Thủ Tướng Mỹ” mới vừa đúng vừa hiểu được vì sao Mỹ chọn dùng từ Secretary mà không là Minister hay Prime Minister, nhà chính trị Hoàng Hữu Phước lý giải.

D- Vấn Đề Ngữ Sử: “Secretary” Duy Nhất Ở Việt Nam

Từ vấn đề phân tích ở trên liên quan đến US Secretary of State, nay xin bàn đến chữ Secretary tại Việt Nam.

Tôi là Secretary tại CIMMCO International ở Việt Nam khi thực hiện chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên của Việt Nam. CIMMCO International lúc ấy có hai Resident Manager ở Việt Nam: một đóng tại Thành phố Hồ Chí Minh (ông Amit Kumar Saxena) và một Ấn Kiều khác tại Hà Nội.

Trong khi Việt Nam thời vừa mở cửa perestroika đã đặt ra cụm từ “Trưởng Đại Diện” trong các văn bản luật rồi từ đó tự cho ra tiếng Anh dịch thuật tương ứng là “Chief Representative”, thì mỗi quốc gia thời kỳ ấy dùng hệ danh xưng khác của họ đối với các nhân sự của họ tại Việt Nam, chẳng hạn một công ty tư vấn của Mỹ từng mong muốn mời Hoàng Hữu Phước làm “Trưởng Đại Diện” với chức danh tiếng Mỹ là Vietnam Country Manager tức Giám Đốc Chi Nhánh Việt Nam, còn CIMMCO Ấn Độ bổ nhiệm Amit Kumar Saxena làm “Trưởng Đại Diện” với chức danh tiếng Anh của Ấn Độ là Resident Manager tức Giám Đốc Thường Trú Của CIMMCO Tại Việt Nam.

Cần nói thêm là từ xa xưa dưới thời Anh thuộc cho đến thời điểm mua gạo của Việt Nam thì tại Tập Đoàn Birla, trong hệ thống tổ chức công ty CIMMCO International tức công ty xuất nhập khẩu của Tập Đoàn Birla với hơn chục chi nhánh CIMMCO tại Châu Á (Việt Nam, Singapore, Kampuchea, Nepal, và Bangladesh, v.v.), Châu Âu (Anh, Đông Đức, Liên Xô) và Châu Mỹ (Cuba) vươn ra toàn cầu thì chức vụ cao nhất là General Manager tức Tổng Giám Đốc. Tập đoàn không bao giờ dùng chức danh Director hay General DirectorManager đã bao trùm quyền lực cổ điển của giới tài phiệt bảo thủ. Chỉ sau này thiên hạ mới bày ra đủ thứ CO (Chief Oficer) như CEO, COO, CFO, v.v., để thay đổi diện mạo chức danh trong khi thực quyền cũng vẫn luôn là Tổng Giám Đốc CEO, còn các COO hay CFO hay gì gì đi nữa thì cũng không thoát được chữ tiếng Việt Phó Tổng Giám Đốc vốn chẳng là gì cả trong cơ cấu tổ chức công ty nước ngoài vì có thể bị Giám Đốc Nhân Sự sa thải theo quyết định của Tổng Giám Đốc CEO – như trường hợp Giám Đốc Nhân Sự “HR Manager” Hoàng Hữu Phước sa thải các Phó Tổng Giám Đốc CO người nước ngoài của Manulife Vietnam theo đề nghị của Tổng Giám Đốc CEO Manulife Vietnam David Williams Matthews, và sau đó Giám Đốc Nhân Sự “HR Manager” Hoàng Hữu Phước yêu cầu Phó Chủ Tịch Nhân Sự Tập Đoàn Manulife Clif Davis sa thải Tổng Giám Đốc CEO Manulife Vietnam David Williams Matthews (yêu cầu đã được thực hiện ngay trong hai ngày làm việc khi Clif Davis dẫn theo Giám Đốc Pháp Luật từ Hong Kong bay ngay sang Thành phố Hồ Chí Minh sau khi nhận email của Giám Đốc Nhân Sự “HR Manager” Hoàng Hữu Phước).

Tại CIMMCO International, Secretary là chức danh mang nội hàm “Phó Giám Đốc Văn Phòng Hải Ngoại” hoặc “Giám Đốc Người Bản Xứ”, tức nếu hiểu theo văn bản pháp luật Việt Nam thì lại trở thành “Phó Trưởng Đại Diện”. Tôi là Secretary của CIMMCO International, và các “thư ký” của tôi như Thu Vân, Đoan Trang, Ngọc Hoàn, v.v, tại CIMMCO được gọi trong tiếng Anh là “Assistant” tức “trợ lý” hay “phụ tá” gì đó trong tiếng Việt.

Chính vì Secretary mang nội hàm quyền lực nên

1- Về đảng chính trị thì General Secretary lẽ ra nên được dịch thành Chủ Tịch Đảng (thường là Đảng Cộng Sản) thay vì “Tổng Bí Thư” như ở Việt Nam.

2- Về các tổ chức quốc tế thì Secretary General lẽ ra nên được dịch thành Chủ Tịch thay vì “Tổng Thư Ký” như ở Việt Nam.

3- Về các doanh nghiệp nước ngoài thì Secretary đa số là nam ở các nước Á Châu với quyền lực ghê gớm nếu phục vụ các chủ tịch, và Secretary đa số là nữ ở các nước Âu Mỹ mà quyền hành của Secretary phải tùy vào việc có cụm từ “điều hành” đi kèm theo hay không.

4- Riêng ở CIMMCO International

a) Khi Secretary Hoàng Hữu Phước sang công tác tại Ấn Độ, lúc làm việc tại văn phòng của Chủ Tịch D.K. Goyal thì chỉ có D.K. Goyal và Secretary Hoàng Hữu Phước được ngồi ghế bành lúc đàm đạo, trong khi tất cả ba vị Phó Chủ Tịch đầu râu tóc bạc đều phải đứng hầu sau lưng ghế của Chủ Tịch D.K. Goyal dù còn nhiều ghế trong phòng, còn các Giám Đốc Manager đứng hàng ngang sau lưng các Phó Chủ Tịch ấy, lịch sự phá ra cười phụ họa nếu Chủ Tịch D.K. Goyal cười vui trước các câu trả lời trang nghiêm hóm hỉnh tích cực đầy sense of humor của Hoàng Hữu Phước.

b) Tại Việt Nam, Secretary Hoàng Hữu Phước là nhân vật của CIMMCO mà các công ty Nhà Nước Việt Nam trực tiếp giao dịch, chẳng hạn như công văn dưới đây:

c) Tại Việt Nam, Secretary Hoàng Hữu Phước là nhân vật của CIMMCO mà Phó Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Dân Thành phố Hồ Chí Minh Nguyễn Văn Huấn cậy nhờ trực tiếp tác động với Chủ Tịch D.K. Goyal cho kéo dài hơn hạn định trả các món nợ vay đầu tư cho Nhà Máy Đay Indira Gandhi, Nhà Máy Trích Ly Dầu Thực Vật Bến Tre SEP Solvent Extraction Plant, và Nhà Máy Chỉ Xơ Dừa Bến Tre Coir Project, v.v.

d) Tại Việt Nam, Secretary Hoàng Hữu Phước là nhân vật của CIMMCO mà mỗi khi Chủ Tịch D.K. Goyal sang thăm và làm việc với Ủy Ban Nhân Dân Thành phố Hồ Chí Minh thì Sở Ngoại Vụ Thành phố Hồ Chí Minh phải cho ô-tô đến đón Hoàng Hữu Phước với hai mô-tô cảnh sát hụ còi mở đường ưu tiên đưa vào sân bay Tân Sơn Nhất đón Chủ Tịch D.K. Goyal tận chân cầu thang máy bay đưa về Nhà Khách Chính Phủ ở 1 Lý Thái Tổ, còn hành lý được miễn khám hải quan sẽ được xe khác của Sở Ngoại Vụ nhanh chóng giải phóng nhận đưa về ngay sau đó.

e) Tại Việt Nam, mỗi năm Resident Manager Amit Saxena có tiêu chuẩn được đưa gia đình đi nghỉ mát ở bất kỳ nơi nào trên thế giới trong tối thiểu một tháng, và đương nhiên Secretary Hoàng Hữu Phước nắm toàn quyền trong thời gian này.

f) Tại Việt Nam Secretary Hoàng Hữu Phước là người thường xuyên gặp trực tiếp các lãnh đạo các cơ quan Nhà Nước như tại Vietcombank (Nguyễn Duy Lộ), Dệt Việt Thắng (Trần Văn Nho), VCCI (lúc văn phòng của họ còn ở Đồng Khởi), Ủy Ban Nhân Dân Thành phố Hồ Chí Minh (Nguyễn Văn Huấn, Nguyễn Hậu), Seaprodex, v.v., và chính quyền Lâm Đồng. Đà Lạt, Nha Trang, v.v., cũng như trực tiếp đón họ tại Văn Phòng CIMMCO ở Majestic HotelSeaprodex Building tại Thành phố Hồ Chí Minh.

g) Chủ Tịch D.K. Goyal phải sang Việt Nam gặp trực tiếp Secretary Hoàng Hữu Phước để thuyết phục Hoàng Hữu Phước chấp nhận đề nghị làm “Giám Đốc CIMMCO Ở Hải Ngoại” Resident Manager cho CIMMCO tại Việt Nam do Resident Manager đương nhiệm là Amit Saxena thời gian qua được Hoàng Hữu Phước tả xung hữu đột giúp tăng doanh số nhanh mạnh nên tốt hơn hết là thăng chức rồi rút Amit Saxena về Ấn Độ (Amit Saxena khi thấy lãnh đạo có quyết định như vậy bèn rời CIMMCO để lập công ty khác tiếp tục ở lại kinh doanh tại Việt Nam).

4) Với tất cả những nội dung trên, chữ Secretary

a– biến thành vô nghĩa nếu dùng chữ “bí thư” trong tiếng Việt cho chức danh cao nhất của một đảng chính trị vì “bí thư” là cách dịch khiên cưỡng lúc người Việt do chưa có thời gian suy nghĩ đầu tư nghiêm túc vào ngôn ngữ hoa mỹ chính xác nên thấy cái quả walnut gì đó của Âu Tây thì gọi ngay là “óc chó” vì trông giống bộ óc con chó, và thấy Secretary có chữ “secret” là “bí mật” thì cứ thế mà sinh ra chữ “bí thư” cho tiện;

b– biến thành vô nghĩa nếu dùng chữ “thư ký” trong tiếng Việt cho chức danh cao nhất của một tổ chức quốc tế như Liên Hợp Quốc, NATO, WHO, hay ASEAN, v.v.; và

c– biến thành hoàn toàn sai nếu dùng chữ “thư ký” trong tiếng Việt cho chức danh của Hoàng Hữu Phước tại CIMMCO International.

Như đã nói trong nhiều bài trước, tôi không háo danh. Vì vậy, lúc ở Manulife tôi là HR Managerthượng phương bảo kiếm và cũng là nhân lực đầu tiên được mời vào cấp cao nhất là Giám Đốc Manager (trong khi tất cả các chức sắc người Việt khác là “khai quốc công thần” thì chỉ là Giám Đốc Assistant Manager tức cấp thấp hơn – theo thang bậc sẵn có ở Manulife) với mức lương cao nhất đội ngũ người Việt lúc ấy, nên đã chủ động đánh giá nhân lực quanh mình rồi đề ra bao chức danh như Senior Manager, DirectorSenior Director để dần dần đề bạt các nhân sự nổi bật trong công ty để khích lệ họ mà chỉ có kẻ ngoài cuộc chẳng hiểu biết gì mới cho rằng Manager  Hoàng Hữu Phước thấp hơn Director, còn irector thấp hơn Senior Director. HR Manager nắm bao trùm toàn bộ lực lượng nhân sự toàn công ty, còn Director là sự đề bạt của HR Manager cho một nhân sự thuộc một lĩnh vực cụ thể trong quá nhiều lĩnh vực khác nhau tại công ty có quá nhiều nhân lực, mà chỉ tiêu lợi nhuận thu về luôn là áp lực dọa đe các “director” ấy. Họat động quá hiệu quả chỉ với số nhân viên 4 người tài giỏi thì hà cớ gì Giám Đốc Nhân Sự phải lấy cho bằng được chữ director thay cho chữ Manager khiến đào đâu ra đủ người để làm các Vice Director và các Manager dưới quyền sai khiến của các Vice Director ấy. Cũng vì không háo danh, tôi chưa từng tự khai lý lịch của tôi trên các trang mạng rằng tôi đã từng là Giám Đốc Director Chi Nhánh Manulife Bình Dương đơn giản vì đó là chiêu trò của “trưởng phòng pháp lý” để Manulife nộp đơn xin Nhà Nước cho mở Chi Nhánh Manulife Bình Dương (mang tên tôi là “director”) và mở Công Ty Quản Lý Quỹ Manulife (mang tên của “trường phòng pháp lý” ấy làm “director” dù anh ta chẳng biết gì về tài chính và thậm chí chưa nghĩ đến chuyện cần cấp tốc đi học để lấy bằng cấp về tài chính) mà tôi thì một khi chưa thực thụ thấy có lễ bổ nhiệm chính thức thì không bao giờ khoe cái hữu danh vô thực lếu láo ấy.

Và vì không háo danh, tôi khẳng định Secretary chức danh của tôi trong tiếng Anh tại CIMMCO chính là Phó Trưởng Đại Diện hoặc Giám Đốc Người Bản Xứ trong nghĩa tiếng Việt, hoặc Đại Diện Trưởng Đại Diện.

Secretary Hoàng Hữu Phước không phải là Thư Ký Hoàng Hữu Phước của CIMMCO International.

Secretary Hoàng Hữu Phước không phải là Bí Thư Hoàng Hữu Phước của Trung Ương Đảng Cộng Sản Việt Nam.

Secretary Hoàng Hữu Phước càng không phải là Thủ Tướng Hoàng Hữu Phước như Secretary Pompeo của Các Tiểu Quốc Thống Nhất À-Mế-Ri-Cà USA.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, TranslationSpeaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII; Supremo Logographer; Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Amit Kumar Saxena: Anh Ba Nguyễn Văn Huấn 12-12-2015

Chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên của Việt Nam: Xuất Khẩu Gạo 05-01-2021

Nguyễn Văn Huấn: Anh Ba Nguyễn Văn Huấn 12-12-2015

Việt Nam Cộng Hòa: Việt Nam Cộng Hòa  13-9-2019

Nhà chính trị Hoàng Hữu Phước cho biết: Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề  02-11-2020

Nhà chính trị Hoàng Hữu Phước khẳng định: Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề  02-11-2020

Nhà chính trị Hoàng Hữu Phước lý giải: Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề 02-11-2020

Sense of humour: Thế Nào Là “Khôi Hài” – Người Việt Chưa Hiểu Về “Sense of Humor”  30-11-2015

Xuất Khẩu Gạo

Sử Liệu Duy Nhất Chính Xác Và Duy Nhất Đúng

Hoàng Hữu Phước, MIB, Ciceronian Orator, Supremo Logographer, Rice Historian

05-01-2021

A- Dẫn Nhập: Chân Lý Hoàng Hữu Phước

Đâu đó trên blog này tôi có đã nhắc lại lời dạy minh triết nhất Việt Nam của Ba của tôi rằng phải luôn kính sợ nhân tài và chỉ có 4 cách áp dụng duy nhất đúng (tôi gọi là Tứ Đại Khôn) để hành xử với nhân tài là (a) phải cố thu phục người ấy về dưới trướng của mình, (b) nếu không muốn thu phục hoặc thất bại không thu phục được một nhân tài nào thì phải để yên người ấy vì bất kỳ sự gây thù chuốc oán nào với nhân tài ấy cũng đều là việc cực kỳ ngu xuẩn, (c) phải công khai công nhận toàn phần hoặc một phần những tài năng thành tích của nhân tài ấy, và (d) nếu không muốn công khai công nhận toàn phần hoặc một phần những tài năng thành tích của nhân tài ấy thì cũng đừng dại dột tước công đoạt trạng của người ấy.

Vốn xưa kia đã là một học sinh có thiên khiếu, tôi có một chân lý hữu hạn đã-và-đang-đúng-nhưng-có-thể-sẽ-bớt-đúng-trong-tương-lai-vời-xa rằng không  bất kỳ ai trên đời có thể thắng tôi về khẩu ngữ nói hoặc khẩu ngữ viết bằng tiếng Việt hoặc tiếng Anh; song, tôi luôn tôn trọng những chân lý đương-nhiên-đúng-đến-muôn-đời, chẳng hạn như về Tứ Đại Chơn nêu trên của Ba tôi trong công tác quản trị doanh nghiệp/quốc gia, và nội dung tối thượng của Bi-Trí-Dũng trong Phật Pháp.

Thể hiện Bi-Trí-Dũng vào đời sống, tôi đã lấy Từ Bi làm kim chỉ nam để giữ mình trước các cám dỗ tiền tài để vì lợi ích sống còn trong phát triển kinh tế của người dân và của quốc gia mà tận tụy giữ gìn danh tiếng chất lượng hạt gạo Việt Nam trên trường quốc tế; cũng như tâm đắc Kinh Pháp Cú Dhammapada để biết người Đại Trínhư ngọn núí kiên cố chẳng bao giờ bị giông gió chuyển lay, còn những lời phỉ báng thị phi hoặc tán dương chẳng bao giờ làm dao động được người thông tuệ sâu sắc” để hiểu rõ công thức bất biến của thói đời tình đời sự đời rồi thành người Đại Trí; và khi hội tụ hòa quyện những Từ BiĐại Trí, tất phát sinh hùng tâm Dũng Mãnh kiên định trước mọi quyền uy thế lực, ra sức phò nguy cứu khổn nạn dân và người yếu thế.

Với lòng Từ Bi, thi ân bất cầu báo, trong gần 25 năm từ sau chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên của Việt Nam (năm 1989), tôi chẳng bao giờ nói gì viết gì nhắc gì kể gì khoe gì về “công trạng xuất khẩu lô gạo đầu tiên của Việt Nam”. Chỉ đến khi Báo Sài Gòn Giải PhóngBáo Tuổi Trẻ tự tìm đến xin phỏng vấn tôi nhân kỹ niệm mấy chục năm xuất khẩu lô gạo đầu tiên, tôi mới kể lại những chi tiết có liên quan. Danh xưng “người đầu tiên góp phần đưa hạt gạo đi xa” v.v. là những mỹ từ do báo chí tự đặt cho tôi.

Với tư thế bậc Đại Trí, tôi hiểu rõ cái thói đời tình đời sự đời của sự nâng bợ khúm núm giả lả xun xoe và hùng hổ hò hét đạp chà của bọn hèn hạ lúc nhúc hơn sâu bọ trong xã hội, nên tôi thu thập tài liệu chứng cứ đầy ắp tàng thư cá nhân để phòng thân.

Và khi đã làm chủ Từ Bi cùng Đại Trí, tôi đương nhiên có sự Dũng Mãnh để khẳng định công khai rằng (a) Mụ Bà Ba Thi bất tài vô dụng bị Hoàng Hữu Phước ngoãnh mặt khinh thường không chọn ký hợp đồng mua gạo cho chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên của Việt Nam; rằng (b) bất kỳ ai chỉ vì chống Hoàng Hữu Phước mà trở mặt bảo Việt Nam đã xuất khẩu gạo từ trước 1989 là bọn đần độn không phân biệt sự khác nhau giữa chở gạo cứu đói hay trả nợ vay thời chiến tranh cho Cuba/Nga/Bắc Triều Tiên/v.v., với xuất khẩu gạo có giá trị thương mại qua hợp đồng kinh tế có tín dụng thư cùng hàng loạt các yêu cầu khắc khe kể cả bảo lãnh ngân hàng và phạt vạ; rằng (c) Mặt Trận Tổ Quốc Quận Phú Nhuận là lũ mất dạy nên đã mớm ý cho mấy thằng “cử tri” già tại buổi tiếp xúc cử tri “hiệp thương lần 1” cho kỳ bầu cử Quốc Hội Khóa XIV đầu  năm 2016 nhao nhao ầm lên rằng “dân đen ngoài Đảng” Hoàng Hữu Phước cướp công của Thành Ủy Viên Thành phố Hồ Chí Minh Giám đốc công ty quốc doanh FOOCOSA Bà Ba Thi; và (d) khi thấy không bất kỳ ai ở báo chí tryền thông tuyên giáo tôn vinh những người thực sự đã giúp thực hiện thành công chuyến xuất khẩu gạo của Việt Nam, tôi viết bài này với tư cách một “Nhà…Cốc Sử Học” Rice Historian để từ nay về sau hậu thế Việt Nam nắm bắt những thông tin độc đáo độc nhất vô nhị này.

B- Bảng Biểu Thông Tin Chi Tiết Về Chuyến Xuất Khẩu Gạo Đầu Tiên Của Việt Nam

Minh họa một trong những chứng thư cho lô gạo xuất khẩu đầu tiên của Việt Nam, trích xuất từ tàng thư cá nhân của Hoàng Hữu Phước:

C- Bảng Biểu Danh Mục 16 Nhóm Người Có Công Nhất Thiết Phải Được Ghi Vào Sử Sách

Ghi chú:

Các tư thương chân chính: do toàn bộ các công ty Nhà Nước xuất khẩu gạo không bất kỳ ai có kho gạo hay số lượng gạo thuộc quyền sở hữu của họ, toàn bộ lượng gạo cho chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên của Việt Nam đều của các tư thương, tích trữ tại nhiều kho rải rác dọc các kênh rạch ở Thành phố Hồ Chí Minh và các tỉnh lân cận. Vì vậy đã xảy ra trường hợp nhiều công ty xuất nhập khẩu khác nhau đã tranh nhau mời đưa Hoàng Hữu Phước thăm các “kho gạo của họ” để thuyết phục Hoàng Hữu Phước về “ngồn hàng dồi dào của họ” để chịu ký hợp đồng với họ, mà họ lại không biết rằng Hoàng Hữu Phước trước đó đã được các công ty khác đưa đến đúng cũng những kho ấy. Vì vậy, tôi đã phải gặp riêng từng tư thương “chủ kho” để hỏi xem theo họ ai trong số các công ty xuất nhập khẩu quốc doanh đó là uy tín hơn cả, và yêu cầu mỗi tư thương “chủ kho” phải tạo uy tín chất lượng gạo Việt Nam ngay trong chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên này, không được pha trộn gạo từ các nguồn trữ trước 1988 hoặc gạo chất lượng kém từ các địa phương chưa phát triển ngành lúa gạo, và hãy nhớ tôi có thể ngưng cho nhận các “cây gạo” của kho để chọn gạo của kho khác nếu phát hiện chất lượng gạo đang kiểm kiện có vấn đề về chất lượng hay số lượng.

D- Bảng Biểu Danh Mục 8 Người Có Công Không Cần Được Ghi Vào Sử Sách

Ghi chú:

Cự tuyệt các hối lộ của các công ty xuất nhập khẩu quốc doanh: Thời điểm 1989 chỉ có một số công ty quốc doanh cấp Bộ hoặc cấp tỉnh/thành phố lớn mới được xuất nhập khẩu trực tiếp. Chi tiết được kể trong bài 15.000 Tấn Gạo = 1 Xấp Vải Quần.

Thuyết phục các công ty Việt Nam còn chần chừ chỉ vì các điều khoản nhỏ nhặt: Như cứ so sánh thiệt-hơn giữa điều khoản WWDSHEXUU WWDSHEXEIU về cách có tính hay không được tính những ngày công bốc xếp hàng lên tàu vào các ngày Chủ Nhật và Nghỉ Lễ.

Leo thang dây chão cặp mạn tàu: Khi Cảng có nhiều tàu vào dỡ hàng hoặc nhận hàng, tàu Sea Jade thay vì được ưu tiên cặp bờ đã phải neo giữa sông và các xà lan chở gạo lên hàng từ hai bên mạn tàu (chậm hơn so với cặp bờ có thể dùng cả cần cẩu của tàu và cần cẩu của bờ để bốc gạo từ xe tải và xà lan); do đó, tôi phải được ca-nô Cảng Vụ Port Operation Authority đưa ra tàu mỗi ngày để giám sát.

Dùng thần uy cá nhân: Vào thời điểm 1989 tôi là người Việt Nam duy nhất trên toàn quốc đi làm việc luôn trang phục chỉnh tề với áo sơ mi trắng dài tay, thắt vạt, quần tây (không bao giờ dùng quần khaki hay Jeans vốn không được các công ty Âu Mỹ xem là trang phục công sở nghiêm túc) sậm màu, giày bốt có vớ, bất kể đến thăm các nhà máy dệt như Việt Thắng/Thắng Lợi/Thành Công làm việc với các kỹ sư và thợ cơ khí, hay đến kho hoặc lên tàu kiểm tra hàng hóa, v.v. Tất cả phối hợp với khuôn trung, ngôn ngữ cử chỉ, ngôn phong, ngôn từ, v.v., tạo nên “thần uy” khiến mọi người tự động làm việc nghiêm túc khẩn trường.

Tổ chức tập huấn: Do là chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên, các lãnh đạo và chuyên viên VINACONTROL chưa nắm bắt các yêu cầu giám định, tôi đã phải tổ chức một tuần tập huấn tại Majestic Hotel (nơi CIMMCO International đóng văn phòng từ lâu) đường Đồng Khởi, Quận 1, mỗi ngày trọn hai buổi, có đài thọ ăn trưa tại nhà hàng ở tầng trên cùng của Majestic Hotel. (Trần Hùng Việt, cựu Tổng Giám Đốc Saigontourist, vào thời điểm Hoàng Hữu Phước xuất khẩu lô gạo đầu tiên của Việt Nam phụ trách quầy lễ tân Majestic Hotel.) Nội dung tập huấn bao gồm – song không chỉ giới hạn bởi – các chỉ tiêu chất lượng, sự phân biệt admixture với foreign matters, các yêu cầu kiểm dịch/hun trùng, cách sử dụng máy cầm tay đo ẩm độ gạo do CIMMCO cung cấp, v.v., mà Hoàng Hữu Phước dịch ra Tiếng Việt từ tài liệu Tiếng Anh.

Tự quản lý mọi việc: như đã nêu trong bài Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện, không một ai xuất thân là học sinh thiên khiếu mà lại hoạt động hiệu quả dưới quyền sai khiến của người khác hoặc trong một tập thể những người không cùng đẳng cấp thiên khiếu.

Nguyễn Văn Huấn: Phó Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Dân Thành phố Hồ Chí Minh

Amit Kumar Saxena: Resident Manager (Giám Đốc Hải Ngoại) của CIMMCO International tại Thành phố Hồ Chí Minh, chức danh mà Việt Nam tự gọi Ông Amit Saxena là “Trưởng Đại Diện” (cũng như Secretary của CIMMCO International tại các văn phòng hải ngoại có ý nghĩa Giám Đốc Địa Phương hoặc Phó Giám Đốc Chi Nhánh, nhưng Việt Nam chỉ luôn gọi là “Thư Ký” – xin đón đọc bài viết về Secretary ở kỳ sau)

Không một ai ở cơ quan Đảng: Hoàng Hữu Phước không bao giờ nhờ cậy bất kỳ ai ở Thành Ủy Thành phố Hồ Chí Minh, chưa kể lúc ấy cả thành phố và cả nước chẳng ai biết gì về chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên này.

Không một ai ở cơ quan Nhà Nước: Hoàng Hữu Phước không bao giờ nhờ cậy bất kỳ ai ở các cơ quan tại Thành phố Hồ Chí Minh, chưa kể lúc ấy cả thành phố và cả nước chẳng ai biết gì về chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên này.

Không một ai ở công ty GENERALIMEX, IMEXCO, LICIDO: Hoàng Hữu Phước không bao giờ nhắc nhở các lãnh đạo của các công ty này vì đã là dân chuyên nghiệp thì các hoạt động đều nghiêm túc dựa theo các điều khoản của hợp đồng đã ký kết, chưa kể không bất kỳ ai dám giỡn mặt với Hoàng Hữu Phước, trừ một kẻ sau này là đại gia một tỉnh Miền Tây tỷ phú đô-la mà trước đây đã trốn núp Hoàng Hữu Phước trong văn phòng ở Quận 6 mấy ngày không dám bước ra đường vì không giữ chữ tín với Hoàng Hữu Phước, bị Hoàng Hữu Phước cử tài xế đậu xe mai phục trước mặt tiền công ty. Tất cả các nhân viên của Hoàng Hữu Phước ở tất cả các công ty Hoàng Hữu Phước công tác đều biết đại gia đó là ai.

Không một ai thuộc giới nông dân: Gạo tất nhiên do nông dân trồng, nhưng nông dân bán gạo cho tư thương và đã nhận xong phần giá trị tương xứng với hàng hóa họ tạo ra. Hoàng Hữu Phước luôn phản đối cái gọi là “Ngày Nhà Giáo” tung hê cái “Nhớ Ơn Thầy Cô”; do đó, không chấp nhận việc phải kể công lao trồng lúa của nông dân như một đóng góp vào đại cuộc xuất khẩu chuyến gạo đầu tiên.

Không một ai thuộc giới truyền thông báo chí tuyên giáo: Năm 1989 tuyệt đối không có bất cứ mẫu tin nào trên báo chí, phát thanh, truyền hình về sự nhộn nhịp ở Cảng Sài Gòn khi có chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên ở Việt Nam. Chỉ sau khi xuất khẩu gạo trở nên thường xuyên, Nhà Nước nhày vào tổ chức cái gọi là Hiệp Hội Xuất Khẩu Gạo, thì lúc đó truyền thông mới viết sơ kết, lộ ra nhu cầu về cái gọi là “lần xuất khẩu gạo đầu tiên” nên Hoàng Hữu Phước trở thành cứu tinh cung cấp tư liệu cho báo chí viết bài. Chỉ đến khi Hoàng Hữu Phước trở thành nghị sĩ vì Bi-Trí-Dũng chống lại dự án  Luật Biểu Tình và vì đạo đức truyền thống Việt viết Tứ Đại Ngu thì truyền thông lập tức lờ luôn “đại công” của Hoàng Hữu Phước, còn Mặt Trận Tổ Quốc thì lấy cái đại công ấy gán cho con mụ Bà Ba Thi khét tiếng, biến Hoàng Hữu Phước dân đen ngoài Đảng thành kẻ dám cướp giật công lao của một phụ nữ đảng viên chức sắc cấp cao mà Trương Tấn Sang cùng Quận Ủy Quận 3 cũng chỉ dám cười cợt sau lưng lúc trà dư tửu hậu.

E- 11 Câu Hỏi Quan Trọng Và Những Tiết Lộ Quan Trọng Của Hoàng Hữu Phước

Câu 1: Cơ duyên nào đưa Ông Hoàng Hữu Phước đến công việc một Phó Trưởng Đại Diện Công ty Cimmco International tại Việt Nam?

Sau thời gian làm giảng viên Anh Văn trường Cao Đẳng Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh từ năm 1982 đến 1988, tôi trở thành đại diện Văn Phòng TICO LTD của Nhật Bản tại Thành phố Hồ Chí Minh, trước khi chính thức làm việc cho Công Ty Dịch Vụ Cơ Quan Nước Ngoài FOSCO trực thuộc Sở Ngoại Vụ Thành phố Hồ Chí Minh và được công ty này phân công đến công tác tại CIMMCO International là một công ty xuất nhập khẩu và chuyển giao công nghệ của Tập Đoàn Birla Ấn Độ có văn phòng đại diện tại Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh, Phnom Penh (Kampuchea), Berlin (Đông Đức), Moscow (Liên Xô), Havana (Cuba), Singapore, Anh Quốc, Nepal, v.v. Cần nói thêm về Tiếng Anh của Ấn Độ sử dụng tại CIMMCO International: Tổng Giám Đốc là General Manager, Trưởng Đại Diện là Resident Manager, và Phó Đại Diện Người Bản XứSecretary. Ở Tổng Hành Dinh của CIMMCO tại Ấn Độ hoàn toàn không có các chức danh như Director, General Director, Chief Representative, CEO, v.v. tức những tên gọi chức danh mà thế giới kinh doanh lẹt đẹt sinh sau đẻ muộn ngày nay sử dụng. Tôi làm việc cho CIMMCO International trong 7 năm từ năm 1989 đến 1996. Lúc ấy ở Thành phố Hồ Chí Minh chỉ có vài ba văn phòng đại diện chính thức của công ty nước ngoài như CIMMCO International của Ấn Độ, Ciba Geigy của Thụy Sĩ, và một công ty của Singapore do Cựu Bí Thư Thứ Nhất Đại Sú Quán Ấn Độ ở Việt Nam là ông Shantanu Srivastava làm Trưởng Đại Diện ngay sau khi hết nhiệm kỳ ở Bộ Ngoại Giao Ấn Độ.

Câu 2: Vào thời điểm trước năm 1989, Ông Hoàng Hữu Phước sống ở đâu tại Việt Nam và tình hình lương thực thực phẩm lúc ấy có thiếu thốn không? Người dân có dễ dàng mua gạo ở ngoài chợ không?

Tôi được sinh ra ở Bảo Sanh Viện Từ Dũ và sống ở Sài Gòn và Thành phố Hồ Chí Minh từ lúc mới chào đời năm 1957 cho đến nay. Theo tôi nhớ thì tình hình lương thực ở Thành phố Hồ Chí Minh có khó khăn vào thời điểm từ sau ngày thống nhất đất nước cho đến cuối những năm 1970, vì thời gian tôi là sinh viên Đại Học Tổng Hợp học quân sự tại Thủ Đức vẫn còn ăn độn bobo, còn khi tôi là giảng viên Anh Văn ở Cao Đẳng Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh 1981 thì dù tôi vẫn xếp hàng chờ nhận khẩu phần thịt heo ở canteen trường, tình hình gạo và thực phẩm đã có thể nói là không còn thiếu thốn. Gia đình tôi và mọi người dân ở Thành phố Hồ Chí Minh từ năm 1981 đã có thể mua gạo dễ dàng ngoài chợ, không còn chờ mua theo tiêu chuẩn ở các hợp tác xã phường. Bobo thì biến mất trên các quầy các sạp ngoài chợ và trong các bữa ăn.

Câu 3: Xin kể lại chi tiết thương vụ xuất khẩu lô gạo đầu tiên của Việt Nam ra thế giới.

Tôi lúc ấy chưa quan tâm đến việc đó là thương vụ xuất khẩu gạo đầu tiên có giá trị thương mại của Việt Nam. Tôi chỉ nghĩ đơn giản rằng Ấn Độ đang có nhu cầu mua gạo Việt Nam và tôi phải tìm hiểu xem Việt Nam có cung ứng được hay không. Tôi đến gặp anh Nguyễn Văn Huấn tức Anh Ba Huấn Phó Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Dân Thành phố Hồ Chí Minh để vừa thông tin vừa nắm thông tin năng lực cung ứng hàng, và anh rất vui mừng, nói Thành phố Hồ Chí Minh dư sức đáp ứng nhu cầu của CIMMCO. Anh quay điện thoại, gọi Tổng Công Ty Xuất Nhập Khẩu Thành phố Hồ Chí Minh IMEXCO, cho chỉ thị bảo mời tôi đến bàn bạc việc xuất khẩu gạo. Tôi gặp anh Dương Kỳ Hiếu ở đấy. Với suy nghĩ đây là chuyến nhập khẩu gạo đầu tiên của Ấn Độ, tôi bằng mọi giá phải bảo đảm thương vụ thành công tốt đẹp, nên sau khi đã yên tâm vào IMEXCO, tôi bàn với CIMMCO ý tư vấn của tôi nên chia đều tổng số lượng gạo sẽ mua ra ba đơn vị, và tôi liên hệ thêm được hai nơi khác là GENERALIMEX tức Tổng Công Ty Xuất Nhập Khẩu Chi Nhánh Miền Nam của Bộ Ngoại Thương do anh Tân phụ trách xuất nhập khẩu, và LICIDO tức Liên Hiệp Xuất Nhập Khẩu Tỉnh Đồng Tháp lúc ấy do anh Võ Hùng Dũng làm Tổng Giám Đốc, xem như có thể yên tâm rằng dưới sự trực thuộc vào Thành phố Hồ Chí Minh và Bộ Ngoại Thương cùng nguồn cung ứng chủ lực của vựa lúa gạo Đồng Tháp tại Đồng Bằng Sông Cửu Long, chuyến xuất khẩu gạo sẽ được bảo đảm thành công nhờ sự cạnh tranh cao độ của ba công ty nên sẽ an toàn về số lượng, chất lượng, thời gian giao hàng.

Các hợp đồng với GENERALIMEX, IMEXCO, và LICIDO đều được ký ngày 08-7-1989 và các tín dụng thư được CIMMCO LIMITED Singapore mở cùng ngày 20-7-1989 từ Ngân Hàng BFCE Banque Française du Commerce Exterieur ở Singapore cho cả ba công ty Việt Nam tại Ngân Hàng Ngoại Thương VIETCOMBANK Chi Nhánh Thành phố Hồ Chí Minh, với giá FOB HCMC là USD235/Tấn, quy định giao hàng chậm nhất ngày 31-8-1989 tại Cảng Thành phố Hồ Chí Minh.

Sau khi chuyến xuất khẩu gạo hoàn tất, nhiều triệu USD được thanh toán đủ và đúng cho các công ty xuất khẩu ở Việt Nam, anh Ba Huấn Phó Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Dân Thành phố Hồ Chí Minh và anh Sáu Hậu tức Chánh Văn Phòng Nguyễn Hậu đã tổ chức một buổi lễ tại Ủy Ban Nhân Dân Thành phố Hồ Chí Minh để trao tặng Huy Hiệu Công Dân Danh Dự Thành phố Hồ Chí Minh cho anh Amit Kumar Saxena, Trưởng Đại Diện CIMMCO International, và chính tại buổi lễ này khi nghe anh Ba Huấn cảm ơn anh Amit đã tạo điều kiện giúp “Thành phố Hồ Chí Minh xuất khẩu chuyến gạo đầu tiên của Việt Nam” và cảm ơn tôi đã “tác động giúp Thành phố Hồ Chí Minh và giúp nước Việt Nam” tôi mới bắt đầu quan tâm đến nội dung gọi là “xuất khẩu gạo đầu tiên” đó.

Câu 4: Được biết là năm 1988 Việt Nam vẫn còn phải đi nhập khẩu lương thực, tại sao chỉ trong 1 năm, sang đến năm 1989 chúng ta đã có thừa gạo để xuất khẩu. Phải chăng khi ấy được mùa hay nhà nước ưu tiên xuất khẩu gạo để lấy ngoại tệ?

Theo tôi, trên bình diện chiến lược quốc gia thì việc nhập khẩu lương thực năm 1988 chỉ là thực hiện kế sách “gối đầu” thường niên để không lâm vào thế bị động, chứ không vì Việt Nam vẫn đang thiếu gạo, và chính năm 1988 cũng là năm Việt Nam có vụ mùa gạo thành công, mở đường cho một năm 1989 tự túc lương thực có thặng dư để ngưng nhập khẩu, nhưng lại trùng hợp với hai điều may mắn là năm 1989 cũng lại là năm tiếp tục trúng mùa gạo, đồng thời Ấn Độ lần đầu tiên có nhu cầu về chủng loại gạo mà Việt Nam đang bội thu, và cái nhu cầu nhập khẩu đầu tiên của Ấn Độ giúp tạo nên cơ hội làm nên cuộc xuất khẩu gạo đầu tiên của Việt Nam. Gạo là mặt hàng chiến lược nên không phải Nhà Nước ưu tiên xuất khẩu để lấy ngoại tệ mà chính là những cơ may đã hội tụ đến với đất nước Việt Nam của chúng ta.

Câu 5: Phía Ấn Độ lúc đó muốn mua bao nhiêu gạo, Ông đã phải đi đến những nơi nào để tìm đủ nguồn cung cấp gạo cho Ấn Độ? Khi đó loại gạo Việt Nam xuất khẩu là loại gạo gì? Chất lượng ra sao?

Tôi không biết tổng nhu cầu gạo của phía Án Độ, chỉ biết Ấn Độ năm ấy vẫn được mùa gạo cao cấp Basmati cho thị trường Châu Âu nhưng thất bát vụ mùa gạo loại thường cho thị trường trong nước nên Chính Phủ phải nhập khẩu khẩn cấp. Do là công ty xuất nhập khẩu của Tập Đoàn Birla lớn nhất Ấn Độ, CIMMCO Limited giao CIMMCO International nhiệm vụ tìm nguồn nhập khẩu và thử nghiệm nhập khẩu lô gạo đầu tiên cho Ấn Độ và chuyến đầu tiên để thử nghiệm là từ 10.000 đến 15.000 tấn gạo tẻ trắng loại 35% tấm của vụ niên vụ 1988/1989.

Tôi đã không phải đi nhiều nơi vì nguồn cung gạo lúc ấy không thiếu. Tôi có lấy các mẫu gạo tại rất nhiều kho và gởi mẫu cùng quy cách sang Ấn Độ. Tất cả đều được Ấn Độ chấp nhận về chất lượng.

Câu 6: Khi ấy các nhà cung cấp gạo của Việt Nam đã làm quen với việc xuất khẩu gạo như thế nào? Họ có gặp bỡ ngỡ gì khi đáp ứng yêu cầu của phía khách hàng?

Thật ra, việc xuất khẩu gạo ở Việt Nam lúc ấy có 4 đặc điểm và cũng là lợi điểm chung gồm:

1) Số lượng công ty trực tiếp xuất nhập khẩu không nhiều và toàn là công ty lớn của Nhà Nước nên sự hỗ trợ đến từ toàn hệ thống kể cả vốn ngân hàng Nhà Nước ứng giúp họ dễ dàng ký hợp đồng với các tư thương chủ nhân các kho gạo.

2) Các công ty xuất nhập khẩu đa số thực hiện việc xuất khẩu để có ngoại tệ và dùng số ngoại tệ kiếm được này nhập khẩu hàng hóa và tư liệu sản xuất “gối đầu” cho và theo kế hoạch hàng năm của Nhà Nước; thí dụ Công ty Seaprodex Thành phố Hồ Chí Minh thường xuyên ký hợp đồng mua của CIMMCO số lượng rất lớn hạt nhựa, sắt xây dựng, phẩm màu dệt nhuộm, hóa chất công nghiệp, gas điện lạnh, v.v., và Imexco cùng Generalimex cũng không là ngoại lệ, trong khi CIMMCO thường xuyên mua của họ tơ tằm, sắn lát, nghệ nhánh, trà đen, hạt điều thô, v.v., nên giữa các công ty này và CIMMCO đã có thời gian rất dài là khách hàng thân quen của nhau, hình thành nên uy tín và sự tin cậy vào nhau. Khi có việc xuất khẩu gạo là việc rất lớn, CIMMCO và các công ty Việt Nam dễ dàng hợp tác rất hiệu quả, nhanh chóng, bài bản, để cùng thành công.

3) Các công ty trực tiếp xuất khẩu thường không trực tiếp sản xuất hàng và không có kho lẫm riêng. Họ dựa vào các chủ hàng là tư thương nên các tư thương chỉ lo việc thu mua đủ hàng, trữ hàng, và xuất hàng ra khỏi kho của họ theo hợp đồng họ ký với công ty xuất nhập khẩu Nhà Nước, và công ty xuất nhập khẩu Nhà Nước phụ trách xuất khẩu hàng. Với mặt hàng gạo thì các tư thương chủ các kho gạo rất quen thuộc với việc chuyên chở gạo từ kho của họ ra cảng để bốc hàng lên tàu, v.v., chỉ với một khác biệt duy nhất: nếu như bao lần khác họ chất xếp hàng lên tàu để tàu ra khơi đến Cảng Hải Phòng hoặc đến cứu trợ một “nước anh em” nào đó, thì lần này phải theo một quy trình nghiêm ngặt hơn mà hợp đồng và tín dụng thư đã nêu chi tiết áp đặt phải theo đúng về chất lượng, số lượng, đạt hệ số chất xếp, giám định, kiểm dịch thực vật, khử trùng, v.v., nhưng những công đoạn này do các công ty chuyên trách thực hiện theo yêu cầu của công ty xuất khẩu chứ không do tư thương chủ hàng chịu trách nhiệm.

4) Đối với các công ty xuất nhập khẩu của Nhà Nước thì ngay cả khi họ lần đầu tham gia xuất khẩu gạo thì đội ngũ nhân lực của họ không bở ngỡ vì (a) đã có các cơ quan chuyên trách và (b) đã có bên mua cung cấp tài liệu và hướng dẫn cụ thể.

Câu 7: Những khó khăn của thương vụ này là gì?

Việc thực hiện chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên có giá trị thương mại của Việt Nam đã có những điều phải giải quyết sau:

1) Điều Tàu: Do hàng được mua theo giá FOB HCMC, CIMMCO phải chủ động thuê cả chiếc tàu tức charter vessel và điều tàu đến Việt Nam ăn hàng đúng thời gian theo quy định trong tín dụng thư. Vào thời điểm đó, các công ty hàng hải Việt Nam đã không thể giúp giới thiệu được con tàu nào của nước ngoài có tải trọng 10.000 tấn. Do hàng hóa là gạo nên tàu không được quá bao nhiêu năm sử dụng, không chuyên chở phế liệu hoặc chất độc hại trước đó. Cuối cùng, CIMMCO đã thuê được tàu Sea Jade quốc tịch Liberia qua trung gian một công ty hàng hải Đài Loan.

2) Giám Định: Do giá trị hợp đồng quá lớn và do chưa có kinh nghiệm về chất lượng giám định gạo của Công Ty Giám Định Hàng Hóa Xuất Nhập Khẩu Việt Nam Vinacontrol, phía Ấn Độ đòi hỏi sử dụng dịch vị giám định SGS của Thụy Sĩ. Tôi đã phải thuyết phục CIMMCO trên cơ sở rằng CIMMCO đã nhiều năm mua trà đen, tơ sợi, ớt, hạt cau, sắn lát, hạt điều nhân, v.v. và tất cả đều do Vinacontrol giám định mà chưa có bất kỳ các tranh chấp khiếu nại nào về chất lượng và số lượng, chứng minh uy tín của Vinacontrol. Còn Vinacontrol chưa nắm rõ các yêu cầu khắt khe của giám định gạo, thì tôi sẽ nhanh chóng dịch các tài liệu và sau đó tổ chức tập huấn tại Khách Sạn Majestic trong một tuần để phó giám đốc Vinacontrol Thành phố Hồ Chí Minh cùng các trưởng phó phòng và chuyên viên nắm các yêu cầu về ẩm độ, tạp chất foreign matter, tạp chất admixture, mật độ sợi ngang/dọc của bao đay phải do Nhà Máy Đay Indira Gandhi ở Thủ Đức sản xuất, chất lượng cót lót hầm tàu, hệ số chất xếp gạo, v.v.

3) Tiến Độ: Do Cảng Sài Gòn có mật độ tàu ra vào bốc dỡ hàng hóa dày đặc nên tàu do CIMMCO điều vào cần được ưu tiên cặp bến để việc bốc hàng lên tàu được thực hiện cùng lúc từ xe tải trên bờ và từ xà lan cặp mạn bên phía sông sẽ nhanh hơn là nếu tàu bị neo giữa sông và toàn bộ việc bốc hàng lên tàu đều từ các xà lan cặp hai bên mạn tàu sẽ gây chậm trể. Thực tế thì cảng vụ Port Operation đã phải cho tàu canoe đưa tôi ra tàu neo giữa sông do việc thu xếp của các công ty xuất khẩu gạo nhằm đoạt ưu tiên cặp bờ đã không thành.

4) Điều Khoản: Cũng liên quan đến công tác bốc hàng lên tàu, giữa CIMMCO và các công ty xuất khẩu gạo đã phải tranh luận nhiều về lựa chọn giữa WWDSHEXEIU và WWDSHEXUU để ghi vào hợp đồng vì theo lẽ thường thì bên thuê tàu muốn áp dụng cái trước để không phải trả tiền thưởng, còn bên bốc hàng muốn áp dụng cái sau để được thưởng nếu hoàn tất việc bốc hàng sớm hơn hạn định. Tôi đã thuyết phục các công ty xuất nhập khẩu hãy vì đại cuộc và tương lai xuất khẩu gạo mà thuận theo ý muốn của bên mua.

5) Chủ Hàng: Như đã nói ở trên, các công ty xuất khẩu gạo không có gạo và kho gạo riêng mà gạo và kho là của tư thương nên các công ty lần lượt tổ chức đưa tôi đi thực tế về số lượng và chất lượng gạo, nhưng tôi nhận ra rằng công ty sau đưa tôi đến cùng kho mà công ty khác đã đưa tôi đến trước đó rồi nói đó là kho của công ty họ. Tôi đã phải yêu cầu mỗi công ty phải đưa tôi thực tế các kho gạo khác nhau để tôi ghi nhận, tránh việc chỉ khi đến lúc tàu sắp vào họ mới hợp đồng mua đứt lô gạo với tư thương để không bị “ngâm vốn”.

Câu 8: Ông có thể kể lại ngày mà tấn gạo đầu tiên của Việt Nam xuống tàu xuất đi Ấn Độ là ngày nào, tại cảng nào? Và cảm xúc của ông với sự kiện này là như nào?

Hợp đồng và tín dụng thư đều ghi hạn chót giao hàng ngoài cảng là 31-8-1989, nhưng với thực tế toàn bộ hàng hóa đã được chất xếp lên tàu theo điều khoản FOB của Incoterms, và do các Giấy Chứng Nhận Kiểm Dịch Thực Vật, Giấy Chứng Nhận Khử Trùng, cùng các giấy chứng nhận giám định khác theo yêu cầu, đều được cấp cùng ngày 23-8-1989 và trình nộp xong toàn bộ cho Vietcombank ngày 23-8-1989, nên theo đúng nguyên tắc thì bên bán được xem như đã hoàn tất việc giao hàng, và bên mua được xem như đã là chủ nhân mới của toàn bộ lô hàng dù tàu vẫn còn neo ở Cảng Sài Gòn, và ngày 23-8-1989 được tôi ghi nhận như ngày chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên của Việt Nam đã hoàn tất mỹ mãn, 10.000 tấn gạo ấy thuộc quyền sở hữu của CIMMCO, và ngân hàng của CIMMCO có trách nhiệm thanh toán cho các công ty xuất khẩu gạo theo các quy định của tín dụng thư mà ngân hàng của CIMMCO đã mở.

Câu 9: Theo ông sự kiện Việt Nam lần đầu xuất khẩu gạo có ý nghĩa như thế nào đối với ngành lương thực cũng như nền nông nghiệp của Việt Nam? Nó mở ra một thời cơ như thế nào?

Đã từ rất lâu, CIMMCO đã mua rất nhiều hạt điều, trà đen, tơ tằm, sắn lát, v.v., của Việt Nam. Dần dần nhiều công ty nước ngoài cũng trở thành những nhà nhập khẩu lớn tìm mua các mặt hàng ấy. Tuy nhiên, dù việc thiếu lương thực phải ăn độn khoai và bobo đã qua đi vào năm 1980, không một ai từng nghĩ đến việc chủng loại gạo thường 35% tấm sẽ có giá trị gì hơn một nguồn lương thực cho nhu cầu nội địa hoặc “trả nợ” cho “các nước anh em không khó tính” hoặc cứu trợ cho “anh em khác”. Thế rồi chính loại gạo 35% tấm giá rẻ ấy của Việt Nam lại trở thành vị cứu tinh cho cả nền nông nghiệp và nền kinh tế Việt Nam. Uy tín từ chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên đã mở ra một chân trời mới: Việt Nam xuất khẩu nhiều gạo hơn, đời sống người dân khá hơn, nhu cầu người dân cao hơn, các loại gạo chất lượng cao hơn được quan tâm đầu tư, và giá xuất khẩu các loại gạo chất lượng cao ấy cao hơn. Từ giá gạo loại thường 35% tấm ở mức 235USD/tấn FOB HCM lần đầu tiên xuất khẩu đến năm 2017 đã tăng lên 440USD/tấn FOB HCM, gạo 5% tấm lên đến 490 USD /tấn FOB HCM năm 2011, và gạo cao cấp của Việt Nam đạt mức 1.500 USD/tấn, v.v.

Câu 10: Ông có thấy sự kiện này ảnh hưởng gì tới tâm lý của người nông dân nói riêng cũng như người dân Việt Nam nói chung thời điểm đó?

Vào thời điểm 1989, việc xuất khẩu lô gạo đầu tiên có giá trị thương mại ra thị trường thế giới đã làm nhà nông nhận ra sự thật rằng hạt gạo họ gặt hái được trong lao nhọc từ đồng ruộng tanh bùn hóa ra lại trở thành niềm tự hào dân tộc và sức mạnh quốc gia, rằng họ có quyền bắt đầu kỳ vọng sớm có cuộc sống tốt đẹp hơn mà họ xứng đáng được hưởng trong một nông thôn tốt đẹp hơn của một ngành nông nghiệp tốt đẹp hơn, và rằng công sức đóng góp vào sự hung thịnh của quốc gia còn có từ những người chân lấm tay bùn như họ.

Vào thời điểm 1989, việc xuất khẩu lô gạo đầu tiên có giá trị thương mại ra thị trường thế giới cũng đã làm người dân Việt Nam chợt nhận ra rằng thời kỳ gian khó ăn độn với khoai và bobo đã là quá khứ, rằng Đảng và Chính Phủ đã thành công bước đầu trong xây dựng kinh tế, và rằng chính hạt gạo chứ không phải loại hàng hóa nào khác đã trở thành đại cuộc thứ nhì tiếp theo đại cuộc Thống Nhất Đất Nước để Việt Nam thêm một lần được thế giới biết đến.

Câu 11: Cá nhân ông cảm thấy thế nào khi mình là một trong những người được trực tiếp tham gia vào một sự kiện lịch sử này? Ông có kỳ vọng gì vào ngành xuất khẩu gạo của Việt Nam trong tương lai?

Dù gạo có được là do công sức của các nhà nông với những hỗ trợ của Nhà Nước từ các chương trình khuyến nông, tôi thấy nhất thiết phải làm rõ sự thật rằng những người sau đây mới đúng là đã trực tiếp thực hiện thành công chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên của Việt Nam:

Chính họ đã thực hiện thành công chuyến xuất khẩu gạo đầu tiên của Việt Nam.

Tôi rất tự hào được chứng kiến công trạng của họ để luôn nhớ về họ và nay kể lại với mai sau.

Sau chuyến đầu tiên ấy, tương lai tốt đẹp của xuất khẩu gạo Việt Nam đã không còn là kỳ vọng mà là sự thật, thậm chí cái tương lai ấy cũng đã trở thành quá khứ, nhường đường cho những tương lai mới khác tốt đẹp hơn. Biến đổi khí hậu gia tăng nguy cơ đe dọa nền nông nghiệp Việt Nam. Một khi chúng ta nhận ra điều đó, thế là đã có động lực để tìm những lối ra và lối đi thích hợp hơn. Cuộc sống luôn là như vậy.

F- Kết Luận: Tứ Đại Đức Của Hoàng Hữu Phước

Hoàng Hữu Phước đã có bốn đạo đức Tứ Đại Đức sau đây từ “thương vụ” xuất khẩu lô gạo đầu tiên của Việt Nam:

1) Không Hám Danh Tiếng: 25 năm không màng đến cái danh “người đầu tiên giúp đưa hạt gạo đi xa”, và để chứng minh lời dạy của thân phụ là Ông Hoàng Trọng Cương là chân lý rằng “nếu không muốn công khai công nhận toàn phần hoặc một phần những tài năng thành tích của nhân tài ấy thì cũng đừng dại dột tước công đoạt trạng của người ấy” khi tôi bị các cử tri già được mớm ý của Mặt Trận Tổ Quốc Quận Phú Nhuận la hét gây ồn ào rối loạn buổi Hiệp Thương Lần 1 rằng tôi cướp công Bà Ba Thi, nhằm loại tôi khỏi danh sách ứng cử viên tự do cho Quốc Hội Khóa XIV (2016-2021), tôi cho những kẻ khốn nạn ấy biết họ đã dại dột đần ngu ra sao khi dám động đến một người tàingười tài ấy sẽ đương nhiên mắng chưởi nguyền rủa họ công khai trên mạng xã hội mà không có bất cứ một quyền lực chính trị nào của Việt Nam có thể buộc được tôi xóa bỏ các lời nguyền rủa miệt thị ấy.

2) Không Hám Tiền Hối Lộ (xin xem bài 15.000 Tấn Gạo = 1 Xấp Vải Quần )

3) Nghiêm Khắc Vì Tiền Đồ Tổ Quốc

4) Dũng Cảm Bảo Vệ Chân Lý

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, TranslationSpeaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII; Supremo Logographer; Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Ba của tôi: Ba Tôi  18-6-2019

Báo Sài Gòn Giải Phóng: Báo Sài Gòn Giải Phóng 21-7-2013

Báo Tuổi Trẻ: Về Một Ý Kiến Trên Báo Tuổi Trẻ  16-10-2014

Học sinh có thiên khiếu: Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện 16-12-2020

Không hám tiền hối lộ: 15.000 Tấn Gạo = 1 Xấp Vải Quần 26-12-2008

Mụ Bà Ba Thi: Bà Ba Thi 18-6-2020

Nạn dân và người yếu thế: Hoàng Hữu Phước Sống Trong Lòng Người Dân 22-9-2019

Nguyễn Văn Huấn: Anh Ba Nguyễn Văn Huấn 12-12-2015

Nhân tài: Hiền Tài 22-5-2019

Ngoài Đảng: Ngoài Đảng 13-4-2020

Trường Chuyên: Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện 16-12-2020

Amor Fantasia

Khúc Hát Vu Quy

Hoàng Hữu Phước, MIB, Ciceronian Orator, Supremo Logographer

01-01-2021

Trong bài Đám Cưới, tôi có giới thiệu ảnh chụp tờ thiệp cưới của chúng tôi – Giảng sư Anh văn Hoàng Hữu Phước và Giảng sư Anh văn Vũ Thị Liên – như bản độc đáo trên toàn thế giới do hội đủ cùng lúc bốn điều trác tuyệt Tứ Đại Hảo chưa từng hiện hữu trong xã hội loài người, gồm (a) cả cô dâu chú rể đều là giảng sư Anh Văn duy nhất của cả quốc gia, (b) cả cô dâu chú rể đều trích đăng một tổ khúc stanza từ một bài thơ tiếng Anh của riêng mình cùng về chủ đề hôn nhân để in lên Thiệp Cưới, (c) nội dung Thiệp Cưới được chú rể viết bằng tiếng Anh formal và là thiệp duy nhất được viết đúng chuẩn mực formal trong tất cả các thiệp cưới bằng tiếng Anh của bất kỳ đôi uyên ương nào trên toàn thế giới có cô dâu hoặc chú rể là người Việt, và (d) hình thức Thiệp Cưới do chú rể tự thiết kế và là mẫu thiệp song ngữ đầu tiên trên toàn thế giới in tách biệt đối xứng Việt riêng Anh riêng chung với thiệp mời trên cùng hai mặt của một trang A4.

Bài thơ của vợ tôi tựa đề Amor Fantasia (Khúc Hát Vu Quy) với 3 tổ khúc stanza, gồm 2 stanza mỗi stanza 12 hàng thơ và 1 stanza kết 1 hàng. 4 hàng cuối của stanza thứ nhì đã được trích ra để in vào thiệp cưới là từ bài Amor Fantasia có toàn văn như sau. Kính mời quý độc giả thưởng lãm.

Ghi chú: Bài thơ trên là một trong số nhiều bài thơ do vợ tôi sáng tác và chỉ bằng tiếng Anh (trong khi tôi sáng tác bằng tiếng Anh, tiếng Việt, và tiếng Hán Việt). Tất nhiên, là người sửa đổi để làm thơ William Shakespeare tuyệt mỹ hơn về ngôn ngữ và hình tượng (như đã viết trong bài về Cô Trương Tuyết Anh), tôi cũng có góp ý đôi chỗ trong các bài thơ cua vợ tôi và vợ tôi vui vẻ chỉnh lại để đạt yêu cầu cao hơn về nghệ thuật thơ ca.

CHÚC MỪNG NĂM MỚI!

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, TranslationSpeaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII; Supremo Logographer; Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Đám Cưới

Tôi Và Cô Trương Tuyết Anh

Epithalamium

Khúc Hát Tân Hôn

Hoàng Hữu Phước, MIB, Ciceronian Orator, Supremo Logographer

01-01-2021

Trong bài Đám Cưới, tôi có giới thiệu ảnh chụp tờ thiệp cưới của chúng tôi – Giảng sư Anh văn Hoàng Hữu Phước và Giảng sư Anh văn Vũ Thị Liên – như bản độc đáo trên toàn thế giới do hội đủ cùng lúc bốn điều trác tuyệt Tứ Đại Hảo chưa từng hiện hữu trong xã hội loài người, gồm (a) cả cô dâu chú rể đều là giảng sư Anh Văn duy nhất của cả quốc gia, (b) cả cô dâu chú rể đều trích đăng một tổ khúc stanza từ một bài thơ tiếng Anh của riêng mình cùng về chủ đề hôn nhân để in lên Thiệp Cưới, (c) nội dung Thiệp Cưới được chú rể viết bằng tiếng Anh formal và là thiệp duy nhất được viết đúng chuẩn mực formal trong tất cả các thiệp cưới bằng tiếng Anh của bất kỳ đôi uyên ương nào trên toàn thế giới có cô dâu hoặc chú rể là người Việt, và (d) hình thức Thiệp Cưới do chú rể tự thiết kế và là mẫu thiệp song ngữ đầu tiên trên toàn thế giới in tách biệt đối xứng Việt riêng Anh riêng chung với thiệp mời trên cùng hai mặt của một trang A4.

Bài thơ của tôi là một bài sonnet (“thập tứ hàng thi”) tựa đề Epithalamium (Khúc Hát Tân Hôn) với 4 tổ khúc stanza, gồm 3 stanza mỗi stanza 4 hàng thơ và 1 stanza kết 2 hàng. Tổ khúc 4 hàng đầu tiên đã được trích ra để in vào thiệp cưới là từ bài sonnet Epithalamium có toàn văn như sau. Kính mời quý độc giả thưởng lãm.

CHÚC MỪNG NĂM MỚI!

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, TranslationSpeaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII; Supremo Logographer; Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress:https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Đám Cưới

30.000 Tỷ Đồng

Hoàng Hữu Phước, MIB, Ciceronian Orator, Supremo Logographer

25-12-2020

Mấy ngày qua, báo chí Việt Nam râm ran như ánh chớp lóe vụ “Hà Nội phá vụ ‘tuồn’ 30.000 tỉ đồng ra nước ngoài”.

Là người xuất thân là một học sinh có năng lực xuất chúng (tiếng Anh gọi là “gifted children/talented children/more-able children/children of high abilities” mà Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa và Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam không có bất kỳ học sinh nào theo chuẩn Âu Mỹ như vậy mà chỉ có mở ra mấy cái gọi là “trường chuyên” dành cho “học sinh giỏi” thừa cân con cán bộ nhà giàu ở các tỉnh thành lớn) mà trong 50 chỉ dấu indicators của học sinh xuất chúng (cao hơn hai loại bình thường “học sinh giỏi” và “học sinh xuất sắc” chuẩn học gì thi đó và học đủ thứ dư thừa còn thi thì chỉ có vài môn tiến đến bỏ thi) thì phần quan trọng là năng lực hàn lâm nổi bât về ngôn ngữ, tôi không thể không méo mó nghề nghiệp hàn lâm ngôn ngữ nên trên blog này đã từng chõi lại mấy câu thương hiệu đặc thù con nít phản-sách-lược của Nguyễn Văn Thiệu, vạch ra câu “Không Có Gì Quý Hơn Độc Lập Tự Do” của Hồ Chí Minh có điểm yếu kém nếu áp văn phạm Tiếng Anh về cấp bậc so sánh comparison (“không quý hơn” hoàn toàn không có nghĩa “quý nhất” của thiên thượng độc tôn mà mở ra cho vô số cái “quý bằng” được đứng ngang hàng hàng ngang với “độc lập tự do”), bắt bẻ Vatican, v.v., và hôm nay xin chân thành chấn chỉnh về nội hàm “30.000 tỉ”.

Trước hết, tôi xin từ chỗ này trở xuống sẽ viết “30.000 tỷ” vì tôi là người Sài Gòn chính hiệu nên cực kỳ dị ứng với kiểu không ra gì khi dùng chữ “i” thay thế chữ “y” trong các từ hi sinh, tỉ phú, lí tưởng, mĩ thuật, v.v., trong khi thỉnh thoảng lại thấy xuất hiện kiểu dùng chẳng ra gì như tiến sỹ, bác sỹ, v.v. Còn kiểu viết tùy tiện bỏ hẳn dấu gạch nối văn chương hàn lâm truyền thống Việt cận đại thì tôi đã nêu kỹ trong bài Vũ Khí Tối Thượng Của Tiếng Việt Cho Thời Kỹ Thuật Số: Hồi Ức Về Một Sự Thật Chẳng Còn Người Việt Nam Nào Trên Thế Giới Còn Nhớ Hay Biết Đến nên không cần nhắc lại ở đây.

Kế đến, về phương diện ngữ nghĩa semantically speaking và thực hành viết tốt Best Writing Practice BWP thì cụm từ giật tít “Hà Nội phá vụ ‘tuồn’ 30.000 tỉ đồng ra nước ngoài” cho thấy Tứ Đại Đề (vấn đề) sau của truyền thông Việt:

1) “30.000 tỷ đồng” đương nhiên được hiểu ngay là tiền giấy đồng bạc Việt Nam, phải là tiền mặt Việt Nam, phải là tiền thật Việt Nam chứ tin không ghi chuyện “tuồn” tiền Việt Nam giả ra nước ngoài, và phải là loại giấy bạc mệnh giá 500.000 đồng vì chỉ có bọn đần mới thu mua 30.000 tỷ tiền lẻ mệnh giá 500 đồng của các tài xế đã thành công tuyệt đối trong vô hiệu hóa trạm thu phí hiện đại mọc sừng sững sai chỗ tràn lan ở Việt Nam. Với trọng lượng 1 tờ giấy bạc mệnh giá 500.000 đồng là 1 gram, thì 30.000 tỷ đồng tiền giấy polymer loại mệnh giá 500.000 đồng sẽ có trọng lượng 60.000 ký-lô-gờ-ram tức 60 tấn theo chuẩn metric tons MTs. Nếu một container 40 feet (có chiều dài 12 mét, rộng 2,35 mét, cao 2,39 mét, thể tích 67 mét khối) chứa được 30 tấn hàng hóa thì cần 2 container 40 feet để chứa 30.000 tỷ đồng tiền giấy ấy; còn nếu chẳng may hãng tàu chỉ còn loại container 20 feet (có chiều dài gần 6 mét, rộng 2,35 mét cao gần 2,4 mét, thể tích 33 mét khối) chứa được 25 tấn hàng hóa thì phải cần đến 3 cái 20’FCLs mới “tuồn” xong 30.000 tỷ đồng ra khỏi Việt Nam bằng đường biển. Như vậy, 30.000 tỷ tiền giả nếu in cũng đã rất khó khăn như đội đá vá trời, thì việc 30.000 tỷ tiền thiệt do các Kho bạc Nhà Nước và các ngân hàng đo đếm cột chuyên chở công phu đến tận kho của kẻ phạm pháp rồi chất vào các container là điều không bao giờ có thể xảy ra ở thế giới con người. 30.000 tỷ đồng tiền mặt thu gom ngoài thị trường rồi cho vô container xuất lậu thì có nghĩa là các kế sách Nhà Nước về “không dùng tiền mặt” và về “thanh toán điện tử” tốn bao tỷ tỷ đầu tư nhiều chục năm qua đã hoàn toàn thất bại ư? Thế sao lại có thông tin kỳ quái rằng “Hà Nội phá vụ ‘tuồn’ 30.000 tỉ đồng ra nước ngoài”?

2) Kẻ phạm pháp đưa 60 tấn tiền thiệt đồng bạc Việt Nam ra nước ngoài, vậy phải chăng tiền Việt Nam đã có giá trị chuyển đổi và thế giới đang ồ ạt mua trữ đồng bạc Việt Nam cho thời kỳ hậu-Covid19? Đây cũng là là điều không bao giờ có thể xảy ra ở thế giới con người. Thế sao lại có thông tin kỳ quái rằng “Hà Nội phá vụ ‘tuồn’ 30.000 tỉ đồng ra nước ngoài”?

3) Nếu không phải là tiền giấy của đồng bạc Việt Nam, thế thì tại sao báo chí không chịu đưa tin là “số ngoại tệ tương đương 30.000 tỷ đồng Việt Nam” hoặc một tin gì đó giả dụ như “vụ chuyển lậu gần 1,3 tỷ USD tức 103 ký USD tờ giấy bạc mệnh giá 100USD ra khỏi Việt Nam”, kèm thêm thông tin báo chí chuyên nghiệp chẳng hạn như số USD ấy chứa trong 9 vali hiệu Echosmart loại kích thước 49cm x 37cm x 20cm có sức chứa 12 ký? Phải chăng báo chí Việt Nam không bao giờ trung thực – như đã từng đưa tin điêu ngoa rằng Nghị sĩ Hoàng Hữu Phước bảo “người Việt Nam có dân trí thấp” và từng che dấu sự thật là Nghị sĩ Hoàng Hữu Phước được cả nghị trường Quốc Hội Khóa XIII vỗ tay rền vang hơn sấm dậy hoan hô bài phát biểu chống dự án Luật Biểu Tình – nên cứ đưa đại tin 30.000 tỷ đồng, tránh né con số khủng khiếp hơn tỷ USD tiền mặt có thể thu gom dễ dàng từ chợ trắng hoặc chợ đen hoặc chợ xám của chính Việt Nam, mà việc điều tra sẽ đương nhiên không chỉ dừng lại ở việc bắt giam xử tù nhóm vận chuyển chục đứa đã bị bắt mà còn phải truy tìm tận nguồn tận gốc từng tờ USD của số tiền khổng lồ ấy và truy triệt tận gốc tận rễ giới buôn tiền chợ trờibán bạc Nhà Nước trong phi vụ hoành tráng chấn động địa cầu này? Làm gì có chuyện giỡn mặt chỉ đơn giản đưa tin kỳ quái ngắn gọn rằng “Hà Nội phá vụ ‘tuồn’ 30.000 tỉ đồng ra nước ngoài” cùng tên chục đứa vận chuyển rồi chấm hết.

4) Lãnh đạo truyền thông của Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam phải chi được sống trong khuôn phép nghiêm khắc như thời Việt Nam Cộng Hòa để chịu trách nhiệm hoàn toàn, chịu trách nhiệm tuyệt đối, và chịu trách nhiệm cduy nhất cho mỗi nội dung tin tức được phát hành (nghĩa là nếu báo có bài “sai chủ trương” thì chủ bút – tức “Tổng Biên Tập” — bị cách chức hay tù đày, chứ không phải phóng viên/”nhà báo” tác giả phải chịu trách nhiệm) thay vì trở thành các vị lãnh chúa bất khả xâm phạm hưởng thụ cuộc sống xa hoa những phú gia. Tin tức về 30.000 tỷ đồng cho thấy lãnh đạo truyền thông (và lãnh đạo Đảng/Nhà Nước Việt Nam) hoặc không hề đọc báo Việt Nam hoặc có đọc nhưng trình độ ngôn ngữ kém cỏi do chưa từng là học sinh xuất chúng nên không nhận ra ngay cái vừa sai sự thật vừa nguy hiểm vì chất chứa sự dối trá trẻ con không chuyên nghiệp của truyền thông Nhà Nước của nhóm từ tối nghĩa lóa mắt của “Hà Nội phá vụ ‘tuồn’ 30.000 tỉ đồng ra nước ngoài”.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (English Lexicology, British Civilization, British & American Literature, English Composition, English Grammar, Translation, Speaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts) tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.; Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII; Supremo Logographer; Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress:https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

50 chỉ dấu indicators của học sinh xuất chúng: Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện  16-12-2020

Bắt bẻ Vatican: Thư Gửi Đức Giáo Hoàng Francis 01-8-2017 (dịch từ Letter to His Holiness Pope Francis)

Chõi lại Nguyễn Văn Thiệu: Nguyễn Văn Thiệu Trong Tương Quan Với Những Nhân Vật Lừng Danh Tại Việt Nam Và Trên Thế Giới  01-5-2019

Dấu gạch nối văn chương hàn lâm truyền thống Việt: Vũ Khí Tối Thượng Của Tiếng Việt Cho Thời Kỹ Thuật Số: Hồi Ức Về Một Sự Thật Chẳng Còn Người Việt Nam Nào Trên Thế Giới Còn Nhớ Hay Biết Đến  19-10-2009

Học sinh có năng lực xuất chúng: Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện  16-12-2020

A Nameless Sestina for Nhat Phien

Bản Sestina Không Tên Tặng Nhất Phiến

Hoàng Hữu Phước, MIB

22-12-2020

Nhất Phiến là bút hiệu của một thành viên của các Nhóm Tam Hoàng (The Triumvirate) Ngũ Đế (The Don Juan Quintet) mà tôi là thủ lãnh tại Ban Anh Văn Đại Học Văn Khoa Thành phố Hồ Chí Minh (sau này là Đại Học Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí Minh). Nhất Phiến đã phán như sau vào tập bản thảo thơ Anh và Việt của tôi:

Trước đó, tôi có sáng tác một bài thơ theo thể Sestina để tặng Nhất Phiến.

Nay lúc bụi phấn thời gian – không phải đã vương lên mái tóc như đa số con người hay von ví lại nhơi – đã trở thành thứ bụi dày bẩn thỉu phủ che những nét chạm trổ tinh vi hoa văn thưa nhặt nông sâu đậm mờ tinh tế sảo sắc trên phiến đá tảng topaz hoàng ngọc tuyệt mỹ của một thời hương bão, tôi chợt nghĩ nên chăng là lúc ta lấy chiếc que tăm khơi bật những bụi bẩn ấy ra khỏi các nét chạm diệu kỳ ấy, và trong lúc thư nhàn lao động với chiếc que tăm xỉa răng ấy tôi đã khơi ra được bản khắc hoàn hảo của bài Sestina xưa cũ trên khối topaz tinh chất khiết thuần ấy. Xin được chụp lại như sau để bạn hữu gần xa thưởng lãm:

Xin cảm ơn bạn hiền Nhất Phiến vì đã giúp tôi hiểu rõ một điều mang tính chân lý rằng cuộc đời tươi đẹp biết bao khi chúng ta đã thực sự sống cuộc đời ấy với sự tự hào mình đã không ngừng hướng thượng tự thân dõi tìm cái đẹp và trở thành hiện thân của cái đẹp, hào sảng tung xiềng vào mặt nhân gian.

Rất biết ơn bạn hiền.

Lăng Tần Hải Thoại Bảo Giang Tannhäuser Beowulf Thor Hoàng Hữu Phước

Trường Chuyên Ở Việt Nam: Trường Lắm Chuyện

Bài Viết Này Có Tư Liệu Hình Ảnh Minh Họa Thời Việt Nam Cộng Hòa Không Từng Có Ở Bất Kỳ Tàng Thư Nào Trên Toàn Thế Giới Trước Ngày 16-12-2020

Hoàng Hữu Phước, MIB (Curtin University), Nhà Lập Hiến & Lập Pháp (Quốc Hội Khóa XIII Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam), Giảng Sư Anh Văn, Ciceronian Orator, Logographos Supremo

16-12-2020

I- Tiêu Chuẩn Chuyên Gia

1– Là người Việt Nam đầu tiên và duy nhất từ xa xưa tính cho đến ngày 16-12-2020 đề ra được các tiêu chí tiêu chuẩn cho các phạm vi phạm trù trừu tượnghàn lâm (vốn thuộc 2 trong số 50 đặc điểm mang tính chỉ dấu nhận diện indicators của học sinh có năng lực đặc biệt mà tiếng Anh gọi là “gifted children/talented children/more-able children/children of high abilities” mà người Việt chưa bao giờ hiểu đúng tách bạch nên cứ gom lại thành nhúm “học sinh trường chuyên”) cho Việt Nam mà chẳng có ai khác trong giới tinh hoa trí tuệ hàn lâm của Việt Nam quan tâm – hoặc có trình độ để quan tâm khai sáng –  chẳng hạn như 30 bộ tiêu chí tiêu chuẩn đã được nêu trên blog này dưới tên gọi Bộ Tiêu Chí Hoàng Hữu Phước được liệt kê ở phần “tham khảo cuối bài viết này,

Tôi có đầy dủ tư cách tư thế tư chất tư duy – và nhất là tư riêng tức…thành tích riêng tư có thật như những hình ảnh minh họa và các chi tiết liệt kê trong bài Đố Vui Để Học mà không bất kỳ người Việt nào trên toàn thế giới có được trong tàng thư cá nhơn hay công cộng của họ –  để là một chuyên gia đúng nghĩa trong bất kỳ lĩnh vực nào tôi nói đến hay viết về.

2Tư cách tư thế tư chất tư duy tư riêng ấy bao gồm – song không chỉ giới hạn bởi – tổng hợp 5 tiên đề cố định không bao giờ có thể bị tách rời của

(a) có tri thức hiểu biết rộng từ nghiên cứu sâu lâu tức intensively and extensively từ rất sớm;

(b) tri thức ấy có từ tổng hợp các trực tiếp tham khảo tài liệu hàn lâm đa diện được viết bằng (hoặc dịch ra tiếng Anh từ) một trong 4 ngôn ngữ chính thuộc cộng đồng học thuật khoa học hàn lâm hiện đại của nhân loại gồm tiếng Anh, Pháp, Đức, và Nga;

(c) tri thức ấy (i) không phải để mở rộng kiến thức dạng ghi nhớ, dạng lập lại, dạng tham khảo, dạng chú thích, hay dạng dẫn chứng, tức các việc làm duy nhất của học trò học-két-học-thêm-học-mãi-học-suốt-đời-suốt-kiếp tích cóp tinh hoa trí tuệ của nhơn loại để chất đống trong đầu của chính cá nhơn ta để mở mang trí hóa của riêng ta; (ii) mà phải để phục vụ tranh biện, giải biện, hùng biện, thuyết biện, hóa biện, đối biện, phản biện, tức các việc làm duy nhất của bậc thầy dạy-thêm-dạy-mãi-dạy-suốt-đời-suốt-kiếp để giúp mở mang trí hóa nhân gian; và (iii) được truyền lưu cụ thể bằng bản lưu vật chất cụ thể – như bản viết/bản ảnh/bản ghi âm/bản ghi hình – chứ không qua truyền khẩu khuyết danh bình dân;

(d) tri thức ấy dẫn đến việc cho ra những sản phẩm mang tính đặc thù nguyên bản originally; và

(e) bản thân “chuyên gia” phải xuất thân từ và/hoặc hòa nhập sâu lâu vào trong mỗi môi trường lĩnh vực vương quốc ấy.

3– Tư cách tư thế tư chất tư duy tư riêng này hoàn toàn không như thông lệ lối mòn tự tung tự tác đầy ngẫu hứng ở Việt Nam khi “chuyên gia” chỉ thuộc một trong 3 loại gồm

(a) loại do báo chí muốn phong áp cho ai thì cứ phong áp tùy hỷ mà không cần cho độc giả biết tên họ cụ thể cùng thành tích cụ thể của “chuyên gia” cụ thể,

(b) loại do các lãnh đạo Đảng và Nhà Nước trong các phát biểu muốn dùng thì cứ dùng theo nghĩa bóng (để bảo vệ bí mật quốc gia về nguồn “nhân tài”) chứ người dân không rõ các lãnh đạo đang nói cụ thể về những ai theo nghĩa đen (để người dân nhận ra đó có đúng là “chuyên gia thứ thiệt” hay không), và

(c) loại có tên họ cụ thể thì là thạc sĩ/tiến sĩ toàn phải thuộc diện do Đảng và Nhà Nước cử đi học bằng tiền thuế của dân chỉ để làm lãnh đạo các đơn vị của Nhà Nước chứ không bao giờ làm việc/nghiên cứu/viết lách gì sâu lâu về cái chuyên môn hàn lâm được ghi hoành tráng trên văn bằng để xứng danh “chuyên gia”.

4– Chính vì vây, tôi, Hoàng Hữu Phước, do xuất thân từ cộng đồng cực kỳ thưa thớt những trẻ em có năng lực đặc biệt ở Việt Nam tức “gifted children/talented children/more-able children/children of high ability” với đầy đủ bằng chứng nhân chứng (về các giải thưởng Đố Vui Để Học của Đài Truyền Hình Sài Gòn, giải thưởng Tổng Thống Việt Nam Cộng Hòa Nguyễn Văn Thiệu, giải thường Hồng Thập Tự Quốc Tế, giải thưởng Bảo Kiếm Phụng Quốc của Trường Tiểu Học Phan Đình Phùng Sài Gòn, v.v.) nên có đầy dủ tư cách tư thế tư chất tư duy tư riêng của một “chuyên gia” về học sinh có năng lực đặc biệt để nói về và viết về “gifted children/talented children/more-able children/children of high ability” (mà người Việt chưa bao giờ hiểu đúng tách bạch nên cứ gom lại thành từ đao to búa lớn là “thần đồng” hoặc gọi sa cạ là “học sinh trường chuyên” bất kể là thần đồng nát hay thần đồn thổi).

II- “Trường Chuyên” là hình thức trường học công lập cực kỳ quái lạ chỉ có ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam

Trường Chuyên” là hình thức trường học công lập cực kỳ quái lạ chỉ có ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và do đó 55 năm qua (kể từ khi “trường chuyên” xuất hiện năm 1965 ở Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa) nó không những chưa bao giờ phát huy tác dụng mà còn ngày càng gây ra những vấn nạn xã hội và ngay cả những tiến sĩ tinh hoa trí tuệ của Đảng có xuất thân từ “trường chuyên” cũng dũng cảm có những ý kiến về bản chất lệch của nó.

Vậy, “Trường Chuyên” là cái quái gì vậy và phải được hiểu như thế nào?

A) Tại các cường quốc Âu Mỹ:

1- Trên cơ sở tôn trọng “quyền con người” và thực thi trách nhiệm cao quý của một nhà nước pháp quyền thực sự của dân, thực sự do dân, và thực sự vì dân, chính phủ mỗi quốc gia phải bảo đảm cung cấp một nền giáo dục thích hợp cho những công dân nhỏ tuổi của đất nước để không-ai-bị-bỏ-lại-phía-sau-hoặc-bỏ-ra-ngoài-mép-rìa-xã-hội, mà những công dân nhỏ tuổi ấy thuộc ít nhất 8 nhóm gồm

(a) trẻ em bình thường,

(b) trẻ em khác thường (phi thường),

(c) trẻ em khuyết tật (thể chất),

(d) trẻ em bịnh tật (thần kinh),

(e) trẻ em mồ côi,

(f) trẻ em thuộc gia đình nghèo khó,

(g) trẻ em dân tộc thiểu số vùng sâu vùng xa, và

(h) trẻ em thuộc nhiều hơn 1 nhóm kể trên, đặc biệt nếu thuộc cùng lúc nhóm c, d, e, và g.

Như vậy, sẽ có các chương trình giáo dục thích hợp dành cho mỗi đối tượng trẻ em nêu trên.

2– Các giải thích thêm:

a) Trẻ em khác thường hay trẻ em tài năng là học sinh có năng lực đặc biệt, nhất thiết cần có những trường học đặc biệt (hoặc lớp học đặc biệt) gọi là school for the gifted/talented để được theo học với môi trường thích hợp để phát huy thay vì để tự tàn lụi.

(i) Được gọi là “gifted” tức có thiên khiếu tức năng khiếu bẩm sinh nếu học sinh lại lộ ra khuynh hướng và có các tư chất thích hợp với hoặc thiên về hoặc khả dĩ manh nha kỳ vọng ắt sẽ dễ dàng học các môn hàn lâm cao cấp hoặc phức tạp trong tương lai ở đại học mà số lượng “chuyên gia” về các môn ấy hiện cực kỳ cần thiết nhưng lại quá hiếm hoi trong xã hội.

Tư chất thích hợp với hàn lâm là khi học sinh ở cấp trung học lại có nhiều trong số 55 tính cách hàn lâm như trung thực, viết giỏi, nói giỏi, giỏi đọc-hiểu, hùng biện, tự học, ham học, sáng tạo, thiết lập ưu tiên, tự giác, lãnh đạo, trình bày, sáng tạo, giải quyết tình huống, định hướng, kỹ luật, giỏi kết liên các môn học, v.v.

(ii) Được gọi là “talented” tức có tài năng khi trẻ em có năng lực đặc biệt đối với nghệ thuật sáng tạo Creative Arts (như âm nhạc, mỹ thuật, thiết kế, diễn xuất, khiêu vũ) hoặc về thể chất thể dục Physical Education. Trẻ em có tài năng “talented” thì số lượng không bao giờ hiếm hoi ở bất kỳ quốc gia nào trên thế giới.

(Câu hỏi đặt ra ở phần “trẻ em khác thường” này là: Thế Việt Nam có học sinh giftedtalented theo chuẩn định nghĩa của Âu Mỹ không, và “trường chuyên” mà Chính Phủ dồn tiền thuế của dân và tài nguyên của quốc gia để mở ra là để cho đối tượng học sinh tầm cỡ nào vậy và với định nghĩa ra sao?)

b) Trẻ em bịnh tật là học sinh không may bị vướng vào các bịnh thần kinh đặc thù khiến có khó khăn trong tiếp thu học vấn như Dyslexia, Dysgraphia, Dyscalculia, CAPD, ADHD, ASD, PDD, hoặc Hội Chứng Asperger.

3– Trừ đối tượng học sinh loại “trẻ em bình thường” ra, thì 7 đối tượng còn lại nhất thiết phải được Nhà Nước tạo điều kiện thích hợp để được hưởng giáo dục tương hợp tại những trường công lập vì chi phí luôn phải cao hơn rất nhiều.

Đơn cử đối với học sinh thuộc nhóm II.A.1.c (tức trẻ em khuyết tật) và II.A.1.d (trẻ em bịnh tật) thì trường nhất thiết phải có lực lượng các chuyên gia y tế, chuyên gia dinh dưỡng, chuyên gia giáo dục đặc biệt, đội ngũ phục vụ chuyên nghiệp, và đầy đủ các trang thiết bị chuyên dụng, v.v..

Còn đối với nhóm II.A.1.b tức “trẻ em gifted có thiên tư bẩm sinh” thì những điểm sau đây luôn phải có tại trường công lập dành riêng cho nhóm này:

a) Nhân lực: các giáo viên phải được chọn lọc đào tạo riêng để có kiến thức sâu rộng và có giáo học pháp riêng để thành những “chuyên gia” trong việc dạy học cho đối tượng những học sinh gifted.

b) Tài lực: trường phải có tài trợ rất dồi dào của Nhà Nước để đủ trang bị đầy đủ thiết bị tài liệu vật liệu đa dạng đa ngành.

c) Tiêu chí tuyển chọn công khai: tùy mỗi quốc gia mà các tiêu chí có thể khác nhau, nhưng bài bản để nhận một học sinh có năng lực đặc biệt vào trường luôn được thiết kế và cung cấp hoặc hỗ trợ bởi một cơ quan hàn lâm như các đại học hoặc tổ chức như NUMATS, FLAG, NAGC, CEC, TAG, SENG, v.v.; và đặc biệt là không những đó là những công cụ định lượng thí dụ như SHSAT hoặc 11-plus, v.v., giúp đánh giá chính xác khả năng của học sinh có năng lực đặc biệt mà còn để giúp học sinh có sự tự tin, có được thông tin, và nhận được nguồn lực để phát triển tài năng của mình, tự dưa ra những lựa chọn học tập thích hợp, và đặt ra các mục tiêu phù hợp.

d) Tiêu chí định danh: trường không đào tạo học sinh gifted mà là nơi dành cho học sinh gifted theo học để các em được tôn trọng và được giúp đỡ phát triển năng khiếu thay vì bị bỏ lại phía sau hoặc bị bỏ ra ngoài mép rìa xã hội do bị thầy/cô/nhà trường tránh né, miệt thị “cá biệt”, đàn áp, xử bức, giỡ trò gian lận đê tiện nếu các em theo học ở trường không dành riêng cho học sinh gifted tức trường không có thầy cô xuất thân gifted, không có thầy cô được đào tạo chuyên dạy học sinh gifted, không có thang đánh giá định lượng học sinh gifted, không có chương trình học riêng cho học sinh gifted, v.v.

(i) “Trường dành cho học sinh gifted” là trường trung học được tổ chức cho học sinh gifted từ lớp 7 đến lớp 12, hoặc từ lớp 7 đến lớp 11, hoặc từ lớp 10 đến lớp 12 (hoặc hiếm hoi có nơi tổ chức từ lớp 5 đến lớp 10), mà lý do là:

tiểu học không là lứa tuổi mặc định đã có đủ thời gian để khẳng định một học sinh có “gifted” hay không, học sinh chỉ có thể biểu lộ đặc điểm gifted chỉ sau khi nắm vững ngôn ngữ vì hùng biện là chỉ dấu phải có nơi học sinh gifted và chỉ có ở cấp trung học thì một học sinh mới đã có đủ thời gian học ngôn ngữ để có thể sử dụng nhuần nhuyễn và thật giỏi ngôn ngữ ấy, nên nhất thiết học sinh phải học xong tiểu học và cần thiết phải trải qua một thời gian ở trung học để được tiếp cận các môn học chuyên biệt và nâng cao để từ đó một năng lực đặc biệt hàn lâm với môn học đó có thể được phát hiện phát huy phát triển;

trung học không là nơi được mặc định là một học sinh gifted về một hay những môn học nào thì sẽ phải “giỏi” ngay các môn ấy từ lúc bắt đầu học lớp 6 và phải “giỏi” các môn ấy cho đến hết trung học,

trung học không là nơi được mặc định rằng một học sinh gifted về một hay những môn học nào thì sẽ theo đuổi cùng một hay những môn học ấy ở đại học,

– chỉ sau một thời gian ở trung học thì mới rõ nét hơn rằng một học sinh gifted có thực sự là học sinh gifted hay không, nghĩa là tiến từ chế độ hé lộ tiềm tàng sang chế độ khẳng định tài năng hoặc phủ định khả năng, và

– cậu bé gifted ấy có chuyển dịch sự quan tâm và năng khiếu sang lĩnh vực đặc thù khác hay không, vì đa số học sinh gifted thuộc dạng đa tài đa năng rất kiến trì nhưng chỉ cho những gì cá nhân thực sự quan tâm và lại ưa chuộng mới lạ, nghĩa là hoàn toàn không có gì chắc chắn về tương lai mang tính định sẵn của một học sinh gifted, chưa kể các tác động của các tác nhân cực kỳ quan trọng mang tính quyết định của sự ly tán khủng hoảng hoàn cảnh gia đình, sự sa sút  sức khỏe, sự thất bại về tình cảm tình yêu cá nhân, v.v.);

(ii) “Học sinh gifted” không được mặc định là học sinh sẽ đạt hạng “giỏi” hay “xuất sắc” cuối mỗi kỳ thi học kỳ hay niên khóa theo thang bậc đánh gia chung đại trà toàn quốc, vì những học sinh này chỉ quan tâm đến một hay một số môn học có hứng thú học tập và có năng lực đặc biệt về;

(iii) “Học sinh gifted” không được mặc định là học sinh “ngoan” vì tính cách luôn có nơi “học sinh gifted” là phá cách, sáng tạo, độc lập, hùng biện, không chấp nhận chuyện “đương nhiên đúng”, và hay thách thức trình độ năng lực của giáo viên và thậm chí công trình của các danh nhân tài hoa thiên cổ;

(iv) “Học sinh gifted” trong đại đa số các trường hợp là do sự phát hiện của phụ huynh và phụ huynh tiếp cận nhà trường để cung cấp thông tin, tìm hiểu, được tư vấn, và – nếu muốn – đăng ký cho con em mình được dự tuyển vào “trường chuyên”;

(v) Việc dự tuyển phải theo các bài bản công khai dựa trên các nội dung trắc nghiệm bài bản khoa học do các trường đại học thiết lập và được Bộ Giáo Dục  công nhận cho phép áp dụng; và

(vi) Mục đích của “trường chuyên”, do đó, là nhằm tạo điều kiện cho những “học sinh gifted” có nơi học tập thích hợp để sau này tự quyết định theo đuổi sự học ở bậc đại học, nghĩa là trường học không là nơi đào tạo nên những “học sinh gifted” hoặc thay mặt học sinh quyết định các định hướng nghề nghiệp tương lai của học sinh cho một quốc sách bất kỳ nào đó về “nhân tài” mà Nhà Nước lập kế hoạch chủ quan.

4– Thí dụ điển hình: nếu theo các bài bản mang tính chỉ dấu indicators của Âu Mỹ thì học sinh trung học Hoàng Hữu Phước là “gifted pupil” tức học sinh có năng lực đặc biệt, tức học sinh có năng khiếu thiên bẩm, tức học sinh mà giới báo chí rỗi hơi không có việc gì nghiêm túc để làm sẽ bâu lại mà phóng đại thành “thần đồng đất Việt”, chỉ vì cậu ta đạt những 48/50 chỉ dấu trong khi chỉ cần 20/50 là đã “đúng là gifted”:

(hai chỉ dấu thứ 49 và 50 không đúng chỉ vì học sinh tiểu học Hoàng Hữu Phước yêu đương từ năm học Lớp Nhì trường Phan Đình Phùng Sài Gòn – tức Lớp 4 ngày nay – vì đã tương tư cô bé Lớp 3 Lê Thị Cẩm Hà, và vì học sinh trung học Hoàng Hữu Phước Lớp Đệ Ngũ trường Nguyễn Bá Tòng Gia Định – tức Lớp 9 ngày nay – đã hôn và cùng chỉ mây cao mà thề với trời xanh ước hẹn nên nghĩa vợ chồng chung thủy với nữ sinh Lớp 8 Đinh Thị Mai Trâm, còn nếu làm việc ngày nào cũng như ngày nấy quanh năm suốt tháng thì vẫn nói “OK. No Problem. Tui also hứng if lương high” tức “có hề chi một chút rong rêu”)

B) Tại Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam:

“Trường chuyên” là một hình thức do Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam sáng tạo ra theo mô thức mô hình không mô phỏng bất kỳ ai tức không giống ai, khiến ngay cả dư luận Việt Nam cũng bất bình, gọi “trường chuyên” là “school for the rich” (trường dành cho con nhà giàu) chứ không là “school for the gifted” (trường cho học sinh có năng lực hàn lâm thiên phú).

1– Về nhân lực: các giáo viên “trường chuyên” ở Việt Nam không được chọn lọc đào tạo riêng để có kiến thức sâu rộng và có giáo học pháp riêng để thành những “chuyên gia” trong việc dạy học cho đối tượng những học sinh gifted. Các giáo viên “trường chuyên” ở Việt Nam chẳng ai đã từng là học sinh gifted kiểu Âu Mỹ, mà một số nhỏ ắt có học ở “trường chuyên” Việt Nam vốn không dành cho học sinh gifted mà dành cho học sinh có điểm tất cả các môn học đều cao và là con của các cán bộ Đảng tại những tỉnh thành nào có “trường chuyên”.

2- Về tài lực: dùng tiền thuế của dân để xây dựng các trường có điều kiện vật chất tiện nghi đầy đủ hơn để dành cho “học sinh giỏi” có hộ khẩu ở các đơn vị hành chính lớn (tỉnh/thành), tiến đến “tự chủ tài chính” hoặc “xã hội hóa” với học phí thật cao, biến tài sản Nhà Nước – trong đó có nhà đất – thành nhà khí tự tan biến vào không trung hoặc biến hóa thành dạng tài sản nhà tư.

3– Về tiêu chí định danh:

(a) “Trường chuyên” Việt Nam đào tạo học sinh giỏi để cung cấpnhân tài” cho quốc gia;

(b) “Học sinh giỏi” là học sinh có điểm số “giỏi” ở tất cả các môn học của năm học hay bậc học trước đó, kể cả điểm hạnh kiểm, điểm lao động, điểm thể dục, điểm tham gia các phong trào, điểm sinh hoạt Đội/Đoàn, v.v., mà số lượng “học sinh giỏi” thì nhiều khủng khiếp – đa số các lớp đạt trên 95% giỏi, phần còn lại là khá giỏi, còn trung bình và yếu kém thì chỉ là chuyện không tưởng;

(c) “Học sinh giỏi” là học sinh có điểm số “giỏi” ở các môn thi của năm h,ọc hay bậc học trước đó, với nội dung quái lạ rằng không phải thi tất cả các môn đã học, và ngành giáo dục Việt Nam không hề quan tâm phát hiện/bồi dưỡng/phát triển học sinh có thiên khiếu hàn lâm về lịch sử, địa lý, văn học, sinh vật, thiên văn, ngôn ngữ, v.v., và thậm chí không bao giờ xem học sinh có thiên khiếu hàn lâm về lịch sử, địa lý, văn học, sinh vật, thiên văn là “học sinh gifted” nên Việt Nam có “học sinh giỏi” chứ không có “học sinh tài năng hàn lâm gifted”;

(d) “Trường chuyên” Việt Nam không là nơi dành cho học sinh có năng khiếu hàn lâm thiên phú phát triển các năng lực hàn lâm ở bất kỳ lĩnh vực hàn lâm nào, mà là nơi tuyển các “học sinh giỏi” như nêu ở II.B.3.b chỉ để đào tạo bồi dưỡng toán học và …tiếng Anh (gần đây có thêm “tin học” cho hợp thời thượng bốn-chấm-dê-rô) để đào tạo “nhân tài” toán học và tin học cho quốc gia theo kiểu để có người dự các kỳ thi quốc tế và đoạt huy chương;

(e) Học sinh “trường chuyên” đương nhiên “giỏi xuất sắc” vì được tuyển dựa vào kết quả học tập đã tự giỏi tất cả các môn học ở tiểu học và kết quả thi tuyển trung học vào “trường chuyên” tự đạt điểm cao (không nhờ lãnh đạo khảo thí ở địa phương lẻn vào phòng máy sửa kết quả nâng điểm), nghĩa là ngay từ lớp 6 đã tự “chuyên” tức …không cần cái “chuyên” do trường chuyên đào tạo nên, tức là không cần phải kinh qua một vài năm học trung học để được phát hiện gifted đối với một môn ở trung học thuộc lĩnh vực hàn lâm có tiếp nối lên đại học.

(f) Học sinh “trường chuyên” đương nhiên “ngoan” vì tất cả các trường ở Việt Nam dù “chuyên” hay “không chuyên” không hề chấp nhận học sinh đạt chuẩn “gifted” Âu Mỹ nên luôn gán ghép các học sinh như vậy vào diện “cá biệt”, “hỗn láo”, “nguy hiểm”, …“phản động” (dám thách thức trình độ thầy cô hoặc bài giảng của thầy cô và dám phản biện ngay cả tri thức nào của nhân loại đã trở thành mặc định chân lý), “vô kỹ luật”, “yếu kém hạnh kiểm”, và …“học lực yếu” (vì khinh thường nhiều môn, không quan tâm học một số môn, không muốn làm bài kiểm tra hoặc bài thi của những môn không thích hoặc do thầy cô trình độ kém giảng dạy);

(g) Học sinh “trường chuyên” đương nhiên học toàn bộ chương trình chung của Bộ Giáo Dục và toàn bộ sách giáo khoa chung của Bộ Giáo Dục mà kết quả các đánh giá cũng hoàn toàn theo quy định chung của Bộ Giáo Dục – tức có cả điểm cho những gì hoàn toàn làm mất thời gian và chẳng thuộc lĩnh vực hàn lâm như thể dục và sinh hoạt Đoàn Đội hay lao động tập thể xã hội chủ nghĩa hoặc thu gom (tức cha mẹ phải kiếm mua) giấy vụn ve chai làm “kế hoạch nhỏ”, v.v.;

(h) “Học sinh gifted” chủ yếu là do kết quả học tập chung chung đều đặn trước đó và nhờ có “trường chuyên” chấm đậu nên mới được theo học để được đào tạo thành “học sinh gifted”;

(i) Việc tuyển học sinh “trường chuyên” dựa vào việc ra đề thi bình thường các môn theo quy định chung, không có các bài bản định lượng khoa học chuẩn hóa riêng; và

(j) Mục đích của “trường chuyên” ở Việt Nam, do đó, là phục vụ kế hoạch quốc gia về đáp ứng số lượng “nhân tài” chỉ cho những ngành mà Nhà Nước quan tâm, trong khi Nhà Nước và xã hội không hề hiểu “nhân tài” là gì, “hiền tài” là gì, nên sự tự hào về “nhân tài” từ các “trường chuyên” chỉ dừng lại ở sự hãnh diện rằng nhiều đương kim lãnh đạo các học viện và lãnh đạo các trường đại học xưa kia xuất thân từ “trường chuyên” chứ không đóng góp hàn lâm cụ thể gì cho sự phát triển hàn lâm của nước nhà trong thế giới hàn lâm.

4- Thí dụ điển hình: nhờ có các giáo sư trung học gifted như Thầy Nguyễn Quang Tô có biệt tài giảng dạy học sinh gifted nên đã dám ví von Hoàng Hữu Phước với Nguyễn Du, nhờ vậy Đại Học Văn Khoa mới có sinh viên Hoàng Hữu Phước được các giảng sư như Trương Tuyết Anh, Lê Văn Diệm, Vũ Thị Thu, và Nguyễn Thị Dần nhận diện trân trọng “sinh viên tài năng gifted” mà Việt Nam ngày nay có Hoàng Hữu Phước có khả năng sử dụng Tiếng Anh trong vệ quốc trong khi Trưởng Ban Anh Văn Phạm Thị Ngọc Hoa đần độn thối tha hèn hạ kêu gọi phải đuổi học “sinh viên cá biệt” Hoàng Hữu Phước vì tội dám thách thức chê bai trình độ các thạc sĩ/tiến sĩ Mỹ Âu vinh diệu của chế độ Sài Gòn, và khi thất bại không đuổi học được thì xóa tên Hoàng Hữu Phước khỏi danh sách giữ lại giảng dạy khiến Đại Học Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí MinhĐại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh vĩnh viễn thất bại trong đại cuộc “đào tạo nhân tài” Tiếng Anh cho “trường chuyên” của quốc gia, khiến Việt Nam đã 77 năm qua vẫn đớn đau công khai trên báo chí nỗi nhục năm 2020 rằng học sinh tốt nghiệp trung học có tỷ lệ cao khủng khiếp không đạt yêu cầu về Tiếng Anh.

III- Sử Liệu Về Trường Chuyên Ở Việt Nam Cộng Hòa

Chưa từng có bất kỳ người Việt Nam nào – hay bất kỳ người thuộc bất kỳ quốc tịch nào – trên thế giới có hiểu biết, có tư liệu cụ thể, và có từng nói và viết về hình thức/nội dung/tổ chức/thực chất “trường chuyên” ở Việt Nam Cộng Hòa.

Theo quy trình Commonsenseness mà Hoàng Hữu Phước luôn cổ súy và biện giải thì phải đủ khôn ngoan trí tuệ và tỉnh táo để trong mọi việc đều luôn dựa vào “chuyên gia” và vào những nền tảng định sẵn, vì chỉ có điên mới dồn nhân lực tài lực trí lực để tạo nên một hệ đo độ dài thuần Việt để thay thế hệ mét sẵn có của thế giới, chỉ có điên mới cố rước “cái phương pháp của Tây dạy tiếng Anh cho Tây” để đem về dạy tiếng Anh cho Việt hoặc cố sáng tạo phương pháp dạy Tiếng Anh tại Việt Nam để thay thế phương pháp hàn lâm sẵn có đã thành công thực tế của Việt Nam Cộng Hòa, và cũng chỉ có điên mới cố sáng tạo ra mô hình “trường chuyên” để thay thế “trường dạy giỏi” sẵn có đã thành công thực tế của Việt Nam Cộng Hòa, v.v.

Vậy “trường dạy giỏi” của thời Việt Nam Cộng Hòa là gì?

A- Trường Chuyên thời Việt Nam Cộng Hòa:

Việt Nam Cộng Hòa không có “trường chuyên” kiểu Âu Mỹ (dành cho học sinh gifted) hoặc kiểu Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam (dành cho một số học sinh vừa có điểm số cao tá lả các môn kể cả các môn học chẳng-là-“môn-học” vừa thuộc diện con cán bộ Đảng cấp cao có hộ khẩu chỉ tại các tỉnh thành lớn nơi có “trường chuyên”).

“Trường chuyên”, nếu có, chính là những trường chuyên về kỹ thuật lừng danh như Trung Học Kỹ Thuật Cao ThắngTrung Học Kỹ Thuật Nguyễn Trường Tộ. Nguyễn Trường Tộ tuyển sinh vào học môt trong hai ban gồm “Ban kỹ thuật toán” học 2 năm (đến hết lớp 10) và “Ban chuyên nghiệp” học 3 năm (đến hết lớp 11). Bằng chứng cho việc học ngoại ngữ thành công ở Việt Nam Cộng Hòa là: sau khi học xong bậc “trung học cấp 2” thì học sinh nếu muốn học “trường chuyên” và nếu thi đậu chẳng hạn vào Ban kỹ thuật toán của “trường chuyên” Kỹ Thuật Nguyễn Trường Tộ được học 2 năm với “đầy đủ” các môn như Quốc văn, Công dân, Sử, Địa, Toán, Lý, Hóa, Anh Văn, Pháp Văn, Kỹ nghệ họa, Mỹ thuật họa, Nguội, Mộc, Gò, Điện nhà, Cơ khí, v.v., để ra trường làm chủ cuộc sinh nhai khi tốt nghiệp sớm hơn bạn bè đồng trang lứa.

Chuyên” thời Việt Nam Cộng Hòa là như vậy đấy.

B- Trường Dạy Giỏi thời Việt Nam Cộng Hòa:

Việt Nam Cộng Hòa không có “trường dạy giỏi” cấp trung học riêng biệt kiểu mà Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam gọi là “trường chuyên”, đơn giản vì tất cả các trường học của Việt Nam Cộng Hòa đều là trường dạy giỏi.

Việt Nam Cộng Hòa có trường công lậptrường tư thục. Tất cả đều là trường dạy giỏi4 lý do đơn giản mang tính chân lý sau:

1) Toàn bộ giáo chức đều phải là Cử nhân Đại Học Sư Phạm (hệ đệ nhất cấp dạy trung học cấp 2 và đệ nhị cấp dạy trung học cấp 3 – tùy quyết định lựa chọn của cá nhân sinh viên “đầu vào”), trên cơ sở xuất thân là học sinh

(a) đã đậu Tú Tài 1 cấp Quốc Gia sau khi học xong và thi xong đủ 2 “tam cá nguyệt” tức học kỳ lớp 9 cấp trường,

(b) đã đậu Tú Tài 2 cấp Quốc Gia sau khi học xong và thi xong hai học kỳ lớp 12 cấp trường, và

(c) đã đậu đại học cấp quốc gia, tức đã qua 3 kỳ thi cực kỳ khó khăn khắc nghiệt biến đại học chỉ dành cho học sinh giỏi thật sự, nghĩa là đảm bảo “đầu vào” đại học toàn những học sinh ưu tú, chưa kể ngành sư phạm bắt buộc phải theo đúng nguyên tắc luôn đúng là: “đã theo nghiệp giáo chức tất phải là bậc đại tài”. Chỉ có những học sinh Tứ Đại Tính tức vừa giỏi xuất sắc hàn lâm vừa đa tài vừa có nhiều đam mê khác nhau vừa thích tự do thăng hoa mới theo đuổi ngành sư phạm (để có nhiều thời gian rỗi để làm nhiều nghề khác có thêm nhiều thu nhập và thêm nhiều danh tiếng – kể cả tham gia giảng dạy ở rất nhiều nơi). Vì vậy, không thể có sự tồn tại của “giáo viên kém, giáo viên trung bình, giáo viên khá” dưới thời Việt Nam Cộng Hòa; và do đó, tất cả các trường trung học đều là trường dạy giỏi.

2) Các trường trung học tư thục của Việt Nam Cộng Hòa theo đúng nguyên tắc luôn đúng của muôn đời là: “sản xuất hàng hóa chất lượng cao luôn là hành xử đạo đức và đạo lý duy nhất của người tài đức ái quốc”. Đã mở trường để kinh doanh thì dứt khoát phải có đội ngũ giáo chức tài danh để kinh doanh của trường đương nhiên thành công. Do không có chuyện Nhà Nước quy định bắt buộc trường học tư thục phải có “giáo viên cơ hữu” nên “đội ngũ tài danh” gồm (a) những giáo viên trung học đương-nhiên-giỏi và (b) những giáo viên thỉnh giảng lừng danh nhiều kinh nghiệm đã hoặc đang giảng dạy tại các trường trung học công lập được tự do tham gia giảng dạy tại bất kỳ trường tư thục nào. 

3) Các trường trung học công lập của Việt Nam Cộng Hòa khác với trường trung học tư thục ở chỗ: trường trung học công lập là trường đa số theo cơ chế tổ chức trường nam sinh riêng và trường nữ sinh riêng (thí dụ trường nam sinh Petrus Trương Vĩnh Ký, trường nam sinh Võ Trường Toản, trường nữ sinh Gia Long, trường nữ sinh Trưng Vương, trường nữ sinh Lê Văn Duyệt, v.v.), trong khi trường trung học tư thục đa số theo cơ chế lớp nam nữ học chung (hoặc có cả nam và nữ nhưng học ở các học khu riêng biệt như tại trung học Nguyễn Bá Tòng Sài Gòn là trường nữ sinh, còn trung học Nguyễn Bá Tòng Gia Định có học khu nam, học khu nữ, và học khu tiểu học riêng biệt).

4) Các trường trung học công lập của Việt Nam Cộng Hòa khác với trường trung học tư thục ở chỗ: trường trung học công lập là trường Nhà Nước, do Nhà Nước đài thọ toàn bộ chi phí về cơ sở vật chất và lương bổng cho giáo viên, nhân viên.

5) Học phí tại trường trung học công lập tất nhiên đương nhiên phải luôn thấp nhất so với học phí các trường trung học tư thục. Đơn cử em trai ruột thứ năm của tôi thi đỗ vào trường trung học Petrus Trương Vĩnh Ký lừng danh nhất Sài Gòn thời Việt Nam Cộng Hòa (nay là “trường chuyên” Lê Hồng Phong) với chi tiết học phí như sau:

Như vậy, với mức lương Ba của tôi nhận được là 30.000 đồng/tháng thì Ba tôi có thể đặt mua còm-măng một chiếc xe máy Honda Dame 50cc mới nguyên nhập khẩu trực tiếp từ Nhật Bản (lúc hãng Honda chưa có bất kỳ cửa hàng đại lý nào tại Sài Gòn) với giá nhập khẩu CIF Sài Gòn là 30.000 đồng/chiếc; và chỉ cần tiền lương một tháng thì Ba của tôi đã có thể trích ra 1.500 đồng tức 5% của một tháng lương để đóng “học phí toàn năm học” cho em trai của tôi tại trường Trung Học Petrus Trương Vĩnh Ký lừng danh bậc nhất Sài Gòn và Việt Nam Cộng Hòa ấy.

Trong khi đó, tuần này tại Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam tin tức VTV (và trên nhiều báo mạng chánh thống MSM) cho biết “trường chuyên” sẽ được đổi thành “trường chất lượng cao” và học phí của một “trường chuyên” ở Hà Nội sẽ tăng từ 200.000 đồng/tháng lên gần 6.000.000 đồng/tháng. Vậy đây là việc kinh doanh giáo dục của Nhà Nước đã méo dạng, hay là việc tài sản Nhà Nước đã biến thành tài sản cá nhân của tập đoàn quan chức đảng viên nào đây?

So sánh thêm theo hướng khác, thì với mức lương 30.000 đồng/tháng, ông Hoàng Trọng Cương mua được một chiếc xe máy Honda Dame 50cc dạng nguyên thùng nguyên đai nguyên kiện mới nguyên đặt nhập khẩu lẻ bằng đường biển từ Nhật Bản năm 1973, thì có nghĩa giá một chiếc Honda Dame 50cc đủ cho ông đài thọ đóng học phí cả năm học cho 1 đứa con của ông và 19 học sinh nghèo ưu tú khác. Trong khi đó, giả như lấy giá chiếc xe máy Honda Wave Alpha 100cc lắp ráp tại Việt Nam hiện nay mua tại Honda Head với giá khoảng 17.000.000 đồng thì bậc phụ huynh tên ABC có thể đóng học phí cho 1 đứa con của ông ấy tại trường trung học “chất lượng cao” được 3 tháng.

Trường chuyên” ở Việt Nam đã hoàn toàn thất bại, và nó đang được chuyển thành “trường chất lượng cao” để (a) xóa bỏ quá khứ xài phí ngân sách quốc gia đặt hoạt động giáo dục vào tay bọn bất tài vô hạnh, (b) xóa bỏ trách nhiệm về sự suy sụp của hệ thống giáo dục Việt Nam bằng cách có nội hàm rằng nhiều trăm ngàn trường trung học khác đương nhiên thất bại vì chất lượng tồi do tên trường đương nhiên không có trong danh sách “chất lượng cao”, (c) có cớ thu học phí cao trong khi chẳng định nghĩa thế nào là “chất lượng cao” y như nhiều chục năm qua chưa thể định nghĩa “trường chuyên” khiến dù tập trung “chuyên toán” và “chuyên Anh” thì chẳng vì thế mà học sinh Việt Nam giỏi Toán và tỷ lệ học sinh không đạt yêu cầu Tiếng Anh bớt thảm hại, (d) láu cá lờ đi sự thật là đất đai cùng tài sản vật chất và ngân sách ban đầu xây nên “trường chuyên” đã hoàn toàn không còn có thể thu hoàn trả lại cho ngân khố trước khi “trường chuyên” biến thành “trường cho học sinh nhà giàu”, và (e) 55 năm đầu tư ồn ào cho “trường chuyên” để rồi kết thúc “trường chuyên” mà không có báo cáo tổng kết về thành quả thành tích thành công cụ thể và chi tiết cùng bài học kinh nghiệm thực tiễn thực tế thực thụ của những đầu tư “tỷ đô” đó.

6) Như đã nói nhiều lần trên blog này cũng như trong bài này, trường trung học công lập thời Việt Nam Cộng Hòa là để bảo đảm thực thi các điều chỉnh luật định chính quy về chế độ giáo chức biên chế “nhà nước”, các điều chỉnh luật định chính quy về chế độ quan chức được bổ nhiệm vào Ban Giám Hiệu, các điều chỉnh luật định chính quy về chế độ rót ngân sách về các trường công lập, các điều chỉnh luật định chính quy về chế độ mua sắm công cho trường công lập, các điều chỉnh luật định chính quy về giáo học pháp và chương trình học, tất cả để làm trường trung học công lập trở thành hình mẫu về (a) chất lượng giáo dục phục vụ công tác hoạch định chiến lược quốc gia về giáo dục, (b) đánh giá hiệu quả sư phạm và phát triển sư phạm như kế sách chủ lực phát triển con người, (c) nơi thử nghiệm cho các đầu tư mới vào thực nghiệm giáo dục, và (d)   tất nhiên đáp ứng kỳ vọng của chính phủ vào lực lượng công dân ưu tú cho bất kỳ lĩnh vực hàn lâm nào mà mỗi cá nhân học sinh có mong muốn theo đuổi.

7) Việt Nam Cộng Hòa hoàn toàn không có những cái gọi là (a) sách giáo khoa cho bậc trung học do Bộ Giáo Dục chủ trì mà toàn hệ thống giáo dục quốc gia phải sử dụng, (b) khái niệm “trường chuyên để đào tạo nhân tài”, (c) tình trạng giáo viên khóc mếu máo trong các video clip được khai thác bởi đài truyền hình và báo chí rằng các nhà giáo ấy nếu được chọn lựa lại sẽ không bao giờ theo ngành giáo dục, (d) tình trạng sinh viên sư phạm cho biết thi vào trường sư phạm vì không tốn tiền học phí, và (e) sự nhục nhã khi ngay cả sách Tiếng Việt Lớp 1 mà Bộ Giáo Dục đảm trách cũng soạn không nên thân chẳng ra chi chớ ra gì.

8) Việt Nam Cộng Hòa hoàn toàn không có chuyện mặc định học sinh trường công lập lừng danh phải mặc nhiên giỏi hơn học sinh trường tư thục. Như đã nêu trong các phần trên, việc phát tiết tinh anh nơi một học sinh gifted không được mặc định phải lộ rõ từ một lứa tuổi cụ thể hoặc một khi đã phát tiết thì tồn tại lâu dài cho đến tuổi trưởng thành. Vì vậy, Trung học Petrus Trương Vĩnh Ký tạo điều kiện cho học sinh nào có năng lực hàn lâm đặc biệt về lĩnh vực nào thì sẽ gặp thuận lợi hơn để phát triển năng lực đó bất luận môn học nào, khiến dẫn đến những kết quả hoàn toàn lành mạnh gồm (a) có những năm học có nhiều học sinh tài năng về môn Sử hoặc Địa hoặc Văn hoặc Toán hoặc Sinh v.v. trong khi lại có những năm học thiếu vắng những học sinh tài năng về vài môn học này môn học nọ, (b) có những năm học mà học sinh năm học trước đã lộ rõ tài năng về những lĩnh vực này nhưng lại chuyển dịch quan tâm sang các lĩnh vực khác, (d) có những năm học mà học sinh trước đó đã giỏi nay đột nhiên trở thành học sinh tài năng thiên phú gifted, (e) dù học sinh đổ xô thi vào Petrus Trương Vĩnh Ký nhưng số ít thi đỗ vào đó vẫn không bao giờ nghe cha mẹ hay thiên hạ nói rằng các học sinh ấy là thần đồng hoặc tài ba hoặc quá giỏi nên đỗ vào Trương Vĩnh Ký, (f) dù học sinh đổ xô thi và không đỗ vào Petrus Trương Vĩnh Ký thì bản thân học sinh và phụ huynh vẫn không bao giờ cho đó là điều quan trọng – thí dụ như Hoàng Hữu Phước lẫy lừng ở tiểu học thi vào Petrus Trương Vĩnh Ký hai lần đều không thể đỗ trong khi em trai ruột của Hoàng Hữu Phước không nổi bật ở tiểu học lại thi đỗ Á Khoa ngay trong lần đầu tiên thi vào Petrus Trương Vĩnh Ký –  vì các trường tư thục vẫn có sự tham gia giảng dạy của các giáo viên Trương Vĩnh Ký và các trường trung học công lập lừng danh khác và vì mối bận tâm duy nhất của phụ huynh là học phí ở trường tư thục cao hơn trường công lập gấp nhiều lần, (g) trong suốt lịch sử của Petrus Trương Vĩnh Ký vào thời đại vô tuyến truyền hình thì chưa bao giờ Petrus Trương Vĩnh Ký có đội thi Đố Vui Để Học thành công, và (h) trong suốt lịch sử của Petrus Trương Vĩnh Ký thì chưa bao giờ Petrus Trương Vĩnh Ký có bất kỳ anh tài nào sánh được với học sinh Hoàng Hữu Phước của Trường Trung học tư thục Tân Việt về môn Tiếng Anh và Phân Tâm Học cả, chứng minh học sinh gifted có thể xuất hiện ở bất kỳ trường nào và đây là lý do Việt Nam Cộng Hòa chẳng hơi đâu mà bày ra “trường chuyên”.

IV- Lời Nhắc Nhở Của Hoàng Hữu Phước

1) Để gân cổ biện minh cho chất lượng Tiếng Việt Lớp 1, một tinh hoa trí tuệ của Đảng trong ban biên soạn Tiếng Việt Lớp 1 đã gáy ò-ó-o-ò-o đại ý rằng Chủ Nghĩa Mác-Lêbiện chứng khoa học đã được áp dụng sâu sắc đúng đắn vào việc tham khảo, hình thành và định hướng biên soạn cho Tiếng Việt Lớp 1.

Bất kỳ ai có sức khỏe tâm thần lành mạnh đều có thể nhận ra ngay tức khác là vị tinh hoa trí tuệ ấy của Đảng đã bị tẩu hỏa nhập ma, vì rằng nếu áp dụng phương pháp điền thế substitution drill  trong học Tiếng Anh thì có thể cho ra vô số câu trong đó có câu rằng “Chủ Nghĩa Mác-Lêbiện chứng khoa học đã được áp dụng sâu sắc đúng đắn vào việc tham khảo, hình thành và định hướng cho việc biên soạn dự án đầu tư nhà máy gang thép cấp 1 quốc gia rồi trùm chăn để đó thử nghiệm tốc độ ăn mòn của sương gió thời gian” hoặc rằng “Chủ Nghĩa Mác-Lêbiện chứng khoa học đã được áp dụng sâu sắc đúng đắn vào việc tham khảo, hình thành và định hướng cho việc biên soạn đề án dùng phân bò trét ốp tường vách lá tạo không gian sống ấm đông mát hạ,” v.v.

2) Hoàng Hữu Phước tôi đây đã hoàn toàn đúng khi thán phục Việt Nam Cộng Hòa cấm đưa Truyện Kiều vào chương trình Văn lớp 12 vì đó là đại tác phẩm dành cho bậc đại học, cho học sinh trung học nghiên cứu về “vành ngoài bảy chữ” và “vành trong tám nghề” của Mụ Tú Bà thì chỉ thi nhau tẩu hỏa nhập ma hết.

3) Hoàng Hữu Phước tôi đây đã hoàn toàn đúng khi thán phục Việt Nam Cộng Hòa cấp một ít học bổng tài trợ cho học sinh đạt các tiêu chuẩn yêu cầu cao của Việt Nam Cộng Hòa sang Mỹ du học cùng với đông đảo du học sinh tự túc, trọng dụng ngay người tốt nghiệp thứ hạng cao nếu trở về, chứng minh (a) có việc sử dụng “người tài” trong dân chúng chứ không sử dụng “con em cán bộ đảng viên” vì chương trình học ở Việt Nam Cộng Hòa quá khó và chương trình du học quá cao vào thời ấy nên không giỏi xuất sắc không thể hòan thành du học – không như Việt Nam năm 2020 ào ạt gởi con em cán bộ đảng viên đi du học bằng tiền thuế của dân để học toàn môn vớ vẩn ở trường vớ vẩn và không trọng dụng hoặc dành vị trí cao cho nguồn nhân lực từ du học sinh tự túc; và (b) có sự công bằng hơn trong các chính sách về nhân lực – em trai Hoàng Hữu Phước đỗ Á Khoa vào Lớp 6 trường Petrus Trương Vĩnh Ký vì một nam sinh khác thuộc tầm cỡ đã học tiểu học xuất sắc mà còn được cộng thêm điểm nâng đỡ do cha là sĩ quan quân đội trực tiếp chiến đấu – hoặc đã hy sinh – ngoài chiến trường nên tổng cộng cao hơn 0,25 điểm đoạt luôn danh Thủ Khoa, nghĩa là các “chiếu cố” là bình thường, lành mạnh, và chỉ phát huy tác dụng nếu cốt lõi chínhtài năng học lực được toàn dân công nhận đồng tình, chứ không “bất thường” như của Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam khi xem “gia đình có công với cách mạng” và “đảng tịch” là cốt lõi chính khiến gây ra bất bình bất phục bất mãn râm ran ngay trong cộng đồng học sinh ưu tú của Việt Nam.

4) Hoàng Hữu Phước tôi đây đã hoàn toàn đúng khi thán phục Việt Nam Cộng Hòa cấp một ít học bổng tài trợ cho học sinh đạt các tiêu chuẩn yêu cầu rất cao của Việt Nam Cộng Hòa (như phải đỗ Tú Tài 2 hạng Ưu, phải có chứng chỉ tiếng Anh TOEFL hoặc Michigan, và phải được đại học Mỹ xét tuyển theo yêu cầu của họ) sang Mỹ du học cùng với đông đảo du học sinh tự túc (diện đỗ Tú Tài bất kỳ hạng nào trong ba hạng Ưu/Bình/Thứ, phải có chứng chỉ tiếng Anh TOEFL hoặc Michigan, và phải được đại học Mỹ xét tuyển theo yêu cầu của họ), trọng dụng ngay người tốt nghiệp thứ hạng cao nếu trở về, nhưng không cho áp dụng bất kỳ phương pháp giảng dạy tiếng Anh nào của Mỹ vào chương trình dạy Tiếng Anh của Việt Nam Cộng Hòa cho học sinh Việt Nam Cộng Hòa, vì tố chất học sinh Việt có những ưu việt về sâu lâu phù hợp ngay với học cao và hàn lâm, trong khi học sinh Âu Mỹ ưu việt về trùm nhanh nên phương pháp học của họ không phát huy hiệu quả khi rời bậc trung học đối mặt với hàn lâm. Luận điểm mang tính nhận diện nhận định độc nhất vô nhị này thường được nhắc đến trên blog này của Hoàng Hữu Phước.

5) Hoàng Hữu Phước tôi đây đã hoàn toàn đúng khi thán phục Việt Nam Cộng Hòa không cho áp dụng bất kỳ phương pháp giảng dạy tiếng Anh nào của Mỹ vào chương trình dạy Tiếng Anh của Việt Nam Cộng Hòa cho học sinh Việt Nam Cộng Hòa, nhưng bắt buộc học Tiếng Anh phải bằng giáo trình của Mỹ đã được sử dụng nhiều nơi nhiều năm trên thế giới chứ không cho đầu tư ngân sách biên soạn giáo trình Tiếng Anh riêng cho học sinh Việt Nam.

6) Hoàng Hữu Phước tôi đây đã hoàn toàn đúng khi cổ súy cho commonsenseness và theo commonsenseness thì cách duy nhất đúng để Việt Nam không còn lụn bại thất bại về giáo dục đó là hãy thỉnh ý của Hoàng Hữu Phước về bất kỳ vấn đề nào liên quan đến giáo dục và đào tạo, chứ không còn cách nào khác do Đảng Cộng Sản và Nhà Nước Việt Nam hoàn toàn không có đảng viên có thiên khiếu hàn lâm vốn là yêu cầu đầu tiên của toàn ngành giáo dục của một quốc gia cường thịnh.

7) Hầu như những học sinh gifted họ Hoàng chúng tôi là những người mà các lãnh đạo tinh hoa trí tuệ ở các nhà trường xã hội chủ nghĩa rất ư là kinh sợ khiếp sợ hãi sợ run sợ nên ra tay trấn áp. Thảo nào tôi không bao giờ thèm trở về khuôn viên trường đại học để dự trò cải lương tấu hài diễn tuồng “về mái trường xưa” của đám “cựu sinh viên” vớ vẩn. Thảo nào em trai của tôi không bao giờ thèm trở về khuôn viên trường đại học để dự trò cải lương tấu hài diễn tuồng “về mái trường xưa” của đám “cựu sinh viên” vớ vẩn. Thảo nào em gái của tôi không bao giờ thèm trở về khuôn viên trường đại học để dự trò cải lương tấu hài diễn tuồng “về mái trường xưa” của đám “cựu sinh viên” vớ vẩn. Thảo nào các cháu của tôi không bao giờ thèm trở về khuôn viên trường đại học để dự trò cải lương tấu hài diễn tuồng “về mái trường xưa” của đám “cựu sinh viên” vớ vẩn. Chúng tôi không trở về vì chúng tôi là học sinh gifted thực thụ. Học sinh gifted luôn có hai cung cách khẳng khái gồm cực đoan kính trọng thầy cô trí tài đức vẹn toàn, và cực đoan khinh bỉ các thầy cô thiếu vắng trí tài đức, mà khi số lượng để khinh bỉ đông áp đảo thì hà cớ gì phải trở lại mái trường xưa trong khi đến nhà thăm thầy cô trí đức tài mới là phong cách của học sinh gifted, người không bao giờ chịu vầy đoàn hòa nhập hạ mình cùng đám đông bát nháo madding crowds.

8) Việt Nam chỉ có thể cho ra danh sách hàng vạn học sinh từng học “trường chuyên”. Việt Nam không bao giờ có thể cho ra danh sách – dù chỉ một tá tên thôi – những học sinh gifted với các chi tiết đặc thù và đầy đủ về “tài năng” và thành tích sau này của từng người một để lưu vào sử sách và….đặt tên đường cho hậu thế ngàn năm nhìn ngắm.

9) “Trường chuyên” chưa bao giờ bắt đầu bất kỳ vai trò nào của nó trong cái đại cuộc mà Đảng/Nhà Nước chất chồng chất ngất bề bộn trên đôi vai của nó kể từ 1965. Nhưng, ngay cả như thế, “trường chuyên” cũng bị chấm dứt cái vai trò tưởng tượng ấy năm 2020, khiến tình trạng “có một ít trường chuyên cùng tồn tại với số còn lại toàn là trường không chuyên” phải chăng sẽ biến thành “có một ít trường chất lượng cao cùng tồn tại với số còn lại toàn là trường chất lượng không cao tức thấp lè tè”. Ắt sau chu kỳ 55 năm tức vào năm 2075 trường chất lượng cao sẽ cáo chung, nhường chỗ cho một tên gọi khác là…“trường chuyên”, vì rằng lúc ấy các cư dân trẻ trên Hỏa Tinh đâu biết các lãnh đạo của mình di dân từ Địa Cầu Tận Thế đã kịp mang theo trong hành trang trí tuệ uyên bác của họ cái từ ngữ bác uyên diệu kỳ ấy.

Hoàng Hữu Phước,

Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (các chuyên ngành English Lexicology, British Civilizationm, British Literature, Composition, Grammar, Translation, Speaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts; tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ – Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.), Nghị-sĩ Khóa XIII, Nhà Biện-thuyết, Nhà Ngữ Sử, Nhà Tiên-tri Thấu Thị, Ciceronian Orator, Logographos Supremo

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Ba của tôi: Ba Tôi  18-6-2019

Bộ Tiêu Chí Hoàng Hữu Phước:

– Tiêu chí “chuyên gia”

Tiêu chí “công nghiệp không khói”

– Tiêu chí dạy và học giỏi tiếng Anh ở Việt Nam

– Tiêu chí diệt tham nhũng

– Tiêu chí “đa Đảng”

Tiêu chí Đảng Chính Trị

– Tiêu chí đạo đức công vụ

Tiêu chí đối lập

– Tiêu chí để gọi là hèn hạ

– Tiêu chí để được gọi là nhà sử học

– Tiêu chí để được gọi là “từ chương”

– Tiêu chí hàn lâm

– Tiêu chí làm chính trị

Tiêu chí lãnh đạo doanh nghiệp chuyên nghiệp

– Tiêu chí Luật Biểu Tình

– Tiêu chí nghị sĩ Việt Nam thời đại mới

– Tiêu chí ngợi ca “đức độ”

Tiêu chí nhà ái quốc

– Tiêu chí nhà giáo

– Tiêu chí nhà trí thức

– Tiêu chí nhân tài

– Tiêu chí hiền tài

– Tiêu chí phản biện 

– Tiêu chí tinh hoa trí tuệ

– Tiêu chí tu hành

– Tiêu chí tự do-dân chủ

– Tiêu chí tuổi trẻ

– Tiêu chí tuyệt thực

Bị thầy/cô/nhà trường tránh né, miệt thị “cá biệt”, đàn áp, xử bức: Niềm Đau Chôn Dấu – Nỗi Hận 24 Năm  10-11-2020

Cô Trương Tuyết Anh: Tôi Và Cô Trương Tuyết Anh  22-02-2015

Cô Vũ Thị Thu: Tôi Và Cô Vũ Thị Thu 07-5-2018

Commonsenseness: Commonsenseness 31-8-2020

Chế độ Sài Gòn: Việt Nam Cộng Hòa 13-9-2019

Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn: Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh 01-7-2020

Đại Học Tổng Hợp: Tư Cách Đạo Tặc Của Vài Giảng Viên Đại Học Việt Nam Đối Với Vấn Đề Tác Quyền  29-7-2020

Đố Vui Để Học Đài Truyền Hình Sài Gòn:  Đố Vui Để Học  18-3-2018

Nhân tài: Hiền Tài  22-5-2019

Phạm Thị Ngọc Hoa: Phạm Thị Ngọc Hoa và DND  11-11-2019

Phản biện: Phản Biện 02-8-2016

Sử dụng Tiếng Anh trong vệ quốc: Thư Gửi Đức Giáo Hoàng Francis 01-8-2017

Sản xuất hàng hóa chất lượng cao là hành xử đạo đức và đạo lý duy nhất của người tài đức ái quốc: Người Kết Thúc Khẩu Hiệu Rẻ Tiền Về “Yêu Nước” Của Việt Nam 2008

Thạc sĩ/tiến sĩ: Trình Độ Thạc Sĩ – Tiến Sĩ Việt Nam 30-12-2015

TOEFL hoặc Michigan: Thí Sinh Lỡ Cơ Hội Vào Đại Học Y Dược TP Hồ Chí Minh Vì Chứng Chỉ Tiếng Anh Ư?  02-10-2020

Tổng Thống Việt Nam Cộng Hòa Nguyễn Văn Thiệu: Nguyễn Văn Thiệu Trong Tương Quan Với Những Nhân Vật Lừng Danh Tại Việt Nam Và Trên Thế Giới  01-5-2019

Thầy Nguyễn Quang Tô: Tôi Và Thầy Nguyễn Quang Tô  22-02-2015

Thầy Lê Văn Diệm: Tôi Và Thầy Lê Văn Diệm 22-02-2015

Tranh biện: Nhà Sáng Tạo Ngôn Ngữ Hoàng Hữu Phước 27-02-2020

Tỷ lệ cao khủng khiếp không đạt yêu cầu về tiếng Anh: Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài Số 1 14-9-2020

Nguyễn Văn Đua

Hoàng Hữu Phước, MIB, Ciceronian Orator, Supremo Logographer

05-12-2020

Nguyễn Văn Đua là Phó Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Dân Thành phố Hồ Chí Minh, Phó Bí Thư Thành Ủy Thành phố Hồ Chí Minh, lúc tôi là Nghị sĩ Khóa XIII.

Như đã nhiều lần minh bạch trên blog này, tôi chưa từng trong đời xum xoe ngỏ lời chào hỏi xởi lởi tiếp cận làm quen bất cứ ai thuộc giới quyền lực, bất kể đó là của thời Việt Nam Cộng Hòa hay Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, bất luận đó là thứ quyền lực về tài chính hay quốc trị, ở cấp bậc trung ương cao nhất hay địa phương thấp nhất, trong môi trường đi học hay đi làm, đơn giản vì 3 lý do duy nhất rằng (a) xin xỏnhờ vã hoàn toàn không phù hợp với phong cách trưởng thượng cao ngạo trời ban cho tôi; (b) bầy đàn phe nhóm đảng phái hoàn toàn không đúng với phong cách duy ngã độc tôn của tôi, trừ phi cái bầy đàn phe nhóm đảng phái ấy phải do tôi chọn lọc và đặt dưới quyền thống soái của tôi; và (c) tôi chỉ là chất xúc tác tạo điều kiện cho người khác chứng minh họ có thực sự là đấng minh quân thánh chúa hay không qua việc họ có chủ động chào hỏi xởi lởi tiếp cận làm quen với tôi hay không. Tất nhiên, tôi hoàn toàn khác đối với những người lương thiện yếu thế trong xã hội, tức những người luôn chỉ thấy nơi tôi sự sâu sắc cảm thông, xăng xái giúp đỡ, dịu ngọt thân tình, thủy chung gắn bó, vì trong tôi: họ mới là độc tôn. Người lương thiện yếu thế là những người tốt đẹp thiện lương nhưng thua thiệt cả trong đời sống, cơ hội trong đời sống, và sự bảo vệ trong cuộc sống, thuộc nhóm những người lão nhược/khuyết tật/phụ nữ/trẻ em nghèo khó. Người lương thiện yếu thế còn là những người tốt đẹp thiện lương không may trở thành nạn nhân của những tai họa từ trời và từ kẻ xấu xa.

Chính vì vậy, từ khi trở thành nhà chính trị năm 2011 cho đến tận ngày nay tôi chưa từng có lần nào nói chuyện với Nguyễn Văn Đua dù chỉ một câu chào hỏi.

Nguyễn Văn Đua là một người tốt, rất tốt.

Khi tôi người ngoài Đảng phát biểu ứng khẩu như sấm rền tại Quốc Hội chống sự manh nha dự án Luật Biểu Tình, nhận được phản ứng chưa từng có tiền lệ trong toàn lịch sử nghị viện Việt Nam từ khi lập quốc Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa khi cả nghị trường hơn 450 đảng viên Cộng Sản cấp cao vỗ tay tán thưởng ầm vang hơn sấm dậy, ngay tối hôm ấy tôi nhận được phản ứng chưa từng có tiền lệ trong toàn lịch sử nghị viện Việt Nam từ khi lập quốc Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa và Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam thống nhất khi hàng trăm cuộc gọi và hàng ngàn tin nhắn gởi đến điện thoại chính của tôi, và nhiều ngàn email gởi đến tôi để thóa mạ, chưỡi tục, đe dọa.

Tôi đơn giản tắt điện thoại, và viết công văn báo cáo sự việc trao cho Trưởng Đoàn Nghị Sĩ Huỳnh Thành Lập vào sáng hôm sau tại nghị trường.

Tối hôm đó, thêm một việc chưa từng có tiền lệ trong toàn lịch sử nghị viện Việt Nam từ khi lập quốc Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa và Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam thống nhất khi đột nhiên một điện thoại phụ của tôi reo vang (tôi sử dụng 3 điện thoại di động và chỉ có nhân viên thân tín của tôi mới rõ cả ba số phone này), và nhân viên báo tin khi gọi cho tôi vào máy chính thì nghe người lạ trả lời. Tôi gọi cho Viettel thì họ cho biết vì tôi chậm nộp thêm tiền (trả trước) nên số bị thu hồi để cấp cho người khác. Do đang tập rung với việc đối phó với rừng email đe dọa, tôi chẳng có thời gian dể phản dối Viettel rằng số 0988898399 là số tôi “mua đứt” với giá cao tại Viettel lúc Viettel còn là hạng vô danh tiểu tốt mở cửa hàng tạm bợ không lầu đầu tiên cạnh đường ray xe lửa Hoàng Văn Thụ, Phú Nhuận, và tôi đã ký đủ giấy tờ hợp đồng với Viettel mà trong đó không hề có điều khoản nào ghi rằng nếu nạp tiền chậm mấy ngày sau đầu mỗi tháng thì sẽ bị thu hồi số cả, chưa kể tôi đã dùng số ấy rất nhiều năm và lẽ nào Viettel không biết tôi đã trở thành “nghị sĩ”.

Năm 2008, sau khi Ba tôi mất còn em gái út tôi sang làm dâu New Zealand, tôi mỗi đêm dù mưa bão hay gió nóng vẫn cứ đúng 12 giờ đêm là tôi mặc áo giáp an ninh (đặt mua từ Mỹ), giắt vào thắt lưng vũ khí gậy thép cảnh sát (đặt mua từ Mỹ), mang ốp chân motorist leg-covers chuyên nghiệp (đặt mua từ Mỹ), đội mũ bảo hiểm helmet chuyên nghiệp (đặt mua từ Mỹ), chạy xe Future (đặt mua từ Honda Head) đến nhà Má của tôi ngủ. Khi trở thành nghị sĩ Khóa XIII năm 2011, mỗi năm tôi ra Hà Nội 3 tháng dự hai kỳ họp, và trong thời gian 3 tháng ấy, vợ tôi và em gái thứ tư của tôi thay nhau mỗi tối đến ngủ với Má tôi.

Khi trở về Thành phố Hồ Chí Minh sau kỳ họp mà phát biểu hùng biện của tôi gây nên cuộc chấn động địa cầu made-in-Vietnam lần thứ ba (lần thứ nhất: Cộng Sản diệt Điện Biên Phủ; lần thứ hai: Cộng Sản diệt Việt Nam Cộng Hòa; lần thứ ba: Nghị sĩ ngoài Đảng diệt Ủng Hộ Biểu Tình), tôi tiếp tục việc hàng đêm trang bị tận răng lúc 12 giờ để lên đường đến nhà Má của tôi.

Tuy nhiên, trong buổi sáng trước đó lúc “họp tiếp xúc cử tri sau kỳ họp”, tôi vờ chăm chú lắng nghe phát biểu của thằng đần độn khốn nạn mất dạy cựu giám đốc Sở Tư Pháp Thành phố Hồ Chí Minh dứng phát biểu sủa nhặng lên công kích tôi vụ Luật Biểu Tình, giải thích tính nhân quyền của Luật Biểu Tình, và sau đó lên gởi tận tay tôi bức tâm thư về khát vọng của nó đối với Luật Biêu Tình trong khi trọn nhiệm kỳ của mình thì nó cứ đồng lòng nín thinh với Tòa Án và Viện Kiểm Sát để tầy huầy các khiến kiện kéo dài của người dân Thủ Thiêm và khắp chốn ức oan. Như đã kể trong nhiều bài viết trước, “bức tâm thư” ấy tôi đã vất sọt rác dạng “nguyên đai nguyên kiện”.

Khi tôi xách cặp bước ra khỏi Hội Trường lúc kết thúc buổi “tiếp xúc cử tri” thì đột nhiên Nguyễn Văn Đua tiến đến nói nhanh với tôi “Anh yên tâm. Tôi đã ra lịnh cho Sở Công An phải bảo vệ anh” rồi thoắt đi nhanh hơn là tôi có thể kịp phát âm xong đầy đủ ba chữ “cảm ơn anh” dù tốc độ khẩu ngữ của tôi dù bằng tiếng Việt hay Tiếng Anh thì chưa bất kỳ ai ở Việt Nam có thể nói nhanh bằng.

Khuya hôm ấy, lúc ngừng xe trước cửa nhà Má tôi trong bóng tối, tôi đang lấy ra xâu chìa khóa riêng của tôi để mở cửa thì tình cờ tôi thấy trong bóng tối cách đó hai mươi mét là một chiếc ô tô giống loại UAZ lừng danh (mà báo chí cách mạng Việt Nam xưa kia hay Việt hóa phiên âm tiếng nước ngoài sai thành “xe U-Oát”) của ngành an ninh quân đội, sơn trắng, với ít nhất hai bóng người trên đó. Sực nhớ đến lời nói của Nguyễn Văn Đua, tôi trong bóng tối khẻ gật đầu chào về phía chiếc UAZ trong bóng tối rồi dắt xe vào trong, đóng cửa lại.

Cứ thế, chiếc UAZ kỳ bí ấy xuất hiện gần nhà Má tôi hàng đêm trước khi tôi đến lúc 1 giờ sáng, và biến mất trước khi tôi dắt xe ra về đi làm việc lúc 8 giờ sáng. Và đây là thêm một việc chưa từng có tiền lệ trong toàn lịch sử nghị viện Việt Nam từ khi lập quốc Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa và Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam thống nhất khi một ủy viên Trung Ương Đảng giữ chức Phó Bí Thư Thành Ủy Thành phố Hồ Chí Minh lại đích thân ra lịnh cho Sở Công An phải bảo vệ một nghị sĩ ngoài Đảng dù nghị sĩ ấy chống lại chủ trương của Ban Bí Thư Trung Ương Đảng và Bộ Chính Trị xúc tiến dự án Luật Biểu Tình.

Kính cảm ơn Anh Nguyễn Văn Đua về sự bảo vệ chu đáo anh đã dành cho tôi như đã nêu trong giai thoại trên.

Kính chúc Anh và gia quyến bình an, hạnh phúc, nhiều may mắn.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (các chuyên ngành English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, English Grammar, Translation, Speaking, Interpretation, Debating, và Business Contracts; tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College – California, Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.), Nhà Biện-thuyết, Nhà Tiên-tri Thấu-thị, Nghị-sĩ Khóa XIII, Supremo Logographer, Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress: https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Bầy đàn: Hội Chứng Bầy Đàn – Vấn Đề Bô Xít Ở Việt Nam 20-8-2013

Em gái thứ tư: Hoàng Hữu Phước và Những Đứa Em Gái  06-02-2018

Em gái út: Niềm Đau Chôn Dấu – Nỗi Hận 24 Năm  10-11-2020

Huỳnh Thành Lập: Nghị Sĩ Huỳnh Thành Lập 25-8-2019

Luật Biểu Tình: Luật Biểu Tình 26-5-2014

Ngoài Đảng: Ngoài Đảng 13-4-2020

Nhà chính trị: Làm Chính Trị & Làm Loạn  12-01-2017

Nhân quyền: Hoàng Hữu Phước Đã Gián Tiếp Dìm Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hợp Quốc Xuống Bùn Nhơ Vạn Đại  20-6-2018

Thủ Thiêm: Nhà Hát Thủ Thiêm  30-10-2018

Việt Hóa Phiên Âm: Cu Dơ Nhét Xốp – Vấn Nạn Việt Hóa Phiên Âm Tiếng Nước Ngoài  1982

Lê Minh Trí Đã Sai

Hoàng Hữu Phước, MIB, Ciceronian Orator, Supremo Logographer

03-12-2020

Lê Minh Trí hiện là Viện Trưởng Viện Kiểm Sát Nhân Dân Tối Cao, Nghị sĩ Khóa XIV.

Lúc tôi là Nghị sĩ Khóa XIII, Lê Minh Trí là Phó Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Dân Thành phố Hồ Chí Minh và thường được cử tháp tùng Trương Tấn Sang mỗi khi Tổ Đại Biểu Quốc Hội Số 1 (gồm Trương Tấn Sang, Trần Du Lịch và tôi, Hoàng Hữu Phước) tiếp xúc “cử tri” trước và sau mỗi kỳ họp Quốc Hội.

Trong rất rất nhiều bài trên blog này, tôi có viết rằng tất cả các lãnh đạo chính quyền Việt Nam hiện rất yếu về khẩu ngữ trước công chúng tức rất kém về hùng biện public speaking đối với các đề tài thực tế của đời sống thực của những gì có thực, mà đời sống thực bao gồm tất tần tật từ bình dân đến hàn lâm và từ trong ra ngoài từ trái qua phải từ trên xuống dưới chứ không phải chỉ bên trong giáo trình Cao Cấp Lý Luận Chính Trị  quá sơ sài sơ đẳng và hạn hẹp. Nay để làm rõ hơn, tôi nêu Tứ Đại Nhân (4 nguyên nhân chính) như dưới đây cho sự yếu và kém ấy với tư cách một chuyên gia giảng dạy hùng biện Tiếng Anh (Debating), một nhà hùng biện khẩu chiến luận Tiếng Anh/Tiếng Việt bất khả chiến bại(Ciceronian Orator) và một nhà hùng biện bút chiến luận Tiếng Anh/Tiếng Việt bất khả chiến bại (Supremo Logographer) như sau:

1) Học sinh trung học Việt Nam không được rèn về biện luận tranh biện nên sẽ không có Tứ Đại Lực (4năng lực chính)

(a) vận dụng trí lực (phân tích, tổng hợp, ghép kết, hoán vị, loại trừ, nắn chỉnh),

(b) vận dụng bản lực(giọng nói, ngữ điệu, ngôn ngữ cử chỉ),

(c) vận dụng đấu lựcáp dụngtương tự 20 chiến thuật chống biểu tình trong đó có dồn vây,  phân tách, COINTELPRO, COPS, bình chân như vại, đàm phán-thuyết phục-đe dọa, biển người, biển chướng ngại vật, biển cảnh khuyển, biển quân khuyển, v.v., mà Hoàng Hữu Phước miêu tả rất chi tiết trong bài Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Nói Về “Luật Biểu Tình” – Bài Số 2đăng năm 2015 (mà đến năm 2020 qua báo chí người dân Việt Nam mới biết Bộ Công An đang cho diễn tập chiến thuật tương tự với “dồn vây” nhưng dưới tên khác – ắt do sĩ diện không muốn trả tiền tác quyền ngôn ngữ cho Hoàng Hữu Phước), và

(d) vận dụng sáng lực (tương tự “Dĩ bất biến, Ứng vạn biến”).

2) Học sinh trung học Việt Nam chỉ được rèn về vận dụng trí nhớ (học thuộc lòng xơ cứng như mấy trò vớ vẩn “hái hoa dân chủ”, học thuộc lòng các nhận định/phê bình/phê phán đã liệt kê sẵn trong sách giáo khoa, còn thi quốc gia thì “học gì thi đó”, và đề thi thì “vừa sức thí sinh”).

3) “Học sinh đại học” (không phải “sinh viên” vì “viên” có nội hàm trưởng thành cao cấp) Việt Nam xuất thân từ hai nguyên nhân trên nên không ai giỏi khẩu ngữ Tiếng Việt nghĩa là chỉ có thể nói khi nội dung có sẵn trong sách báo mà sách báo cũng phải thuộc phạm vi chiếc lồng danh mục cho phép, giống như cái gọi là Hội Triết Học hóa ra khôi hài kệch cỡm thay thực chất nó chỉ nghiên cứu Triết Học Mác-Lê.

Chính vì không giỏi khẩu ngữ Tiếng Việt nên chẳng ai có thể giỏi khẩu ngữ Tiếng Anh, mà thực tế là chẳng giáo viên Anh Văn đại học Việt Nam 2020 có trình độ Tiếng Anh “du học Âu Mỹ” nào mà lại sánh bằng hoặc hơn “sinh viên” Hoàng Hữu Phước cách nay 44 năm (1976) đã viết tiểu luận và thuyết trình Tiếng Anh trình độ “học ở Việt Nam Cộng Hòa” chê bai toàn bộ các bài sonnet nào của Shakespeare mà các giảng sư tâm đắc nhất lựa chọn đưa vào chương trình Văn Học Anh tại Đại Học Văn Khoa từ trước 1975 và vẫn sử dụng sau 1975, thậm chí chê bai xong còn không những cho ra các gợi ý sửa sai về mỹ từ câu cú và hình tượng của mỗi bài sonnet, mà lại còn dựa vào các thực tế sử liệu về tác giả và tác phẩm mà khẳng định tư cách thấp kém thấp hèn của Shakespeare khiến giảng sư Trương Tuyết Anh phải kinh ngạc tâm phục khẩu phục thán phục, tuyên bố ngay tại lớp học rằng ở Đại Học Sorbonne Pháp Quốc chẳng có công trình luận án tiến sĩ Văn Học Anh nào đưa ra các điểm đáng kinh ngạc quá thuyết phục về Shakespeare đến như vậy.

4) Học sinh đại học (không phải “sinh viên” vì “viên” có nội hàm trưởng thành cao cấp) Việt Nam như 1+2+3 ở trên vào Đảng để được đi du học bằng tiền thuế của dân, lúc thành thạc sĩ/tiến sĩ về nước phục vụ Đảng (ngụy danh là “phục vụ nhân dân”) thì rộ phát 6 vấn nạn sau:

(a) giữ mồm giữ miệng để giữ ghế và có ghế cao hơn;

(b) hoàn toàn vô hình vô thanh khi ghế còn thấp, nghĩa là thân tuy là cán bộ Đảng có bằng cấp để vinh diệu là “tinh hoa trí tuệ của Đảng” nhưng không bao giờ tham gia mạng hàn lâm viết lách tranh biện hàn lâm về lĩnh vực trí tuệ của mình cho thiên-hạ-bất-hàn-lâm mở rộng tầm mắt qua đó mở mang tri thức người dân, và cũng không bao giờ tham gia mạng xã hội viết lách hàn lâm về các chính sách chủ trường của Đảng để bảo vệ Đảng và ủng hộ Đảng, qua đó “tuyên truyền giáo dục” người dân;

(c) nếu ghế cao lương cao bổng hậu nhưng chỉ dư sống chứ không có quyền lực để được đế vương như Nguyễn Bắc Son hay Đinh La Thăng hoặc Vũ Huy Hoàng thì tiếp tục giữ mồm giữ miệng để duy trì cái đang có cho đến lúc về hưu;

(d) tình trạng vô hình vô thanh biến mất ngay khi “chủng loài category c” ở trên về hưu, tức là đột nhiên xuất hiện những cái tên lạ hoắc ngủ say nửa thế kỷ ở xó xỉnh nào dân chúng chớ biết nay bầy đàn xít bâu hăm hở hò reo vang dội không cần “loa kẹo kéo” tự xưng “nhân sĩ” ký tên kiến nghị dân chủ/nhân quyền/xã hội dân sự, thậm chí đòi đổi tuốt luốt từ quốc hiệu, quốc ca, Hiến Pháp, thể chế, cho đến đổi cách viết chữ quốc ngữ;

(e) tình trạng vô hình vô thanh biến mất ngay khi “chủng loài category b” ở trên trở thành cán bộ cấp cao của Đảng, quan chức cấp cao của chính phủ, nghĩa là bắt đầu được phép phát biểu trước công chúng, trước micro, nghĩa là sự mở mồm chỉ có sau khi nắm quyền lực và khi người chìa micro ra là báo chí công cụ của Đảng (không bao giờ mở mồm nếu micro chìa ra là của hải ngoại cỡ như Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ VOA, Đài Châu Á Tự Do RFA, hay PhốBolsaTV , do yếu kém hùng biện không thể nói mô tê gì vĩ mô trung mô tiểu mô vi mô ngoài nội dung “đấu tranh giai cấp” vốn chưa bao giờ xảy ra thực ngoài đời sống thực suốt 2020 năm qua của toàn nhân loại) vốn không bao giờ không ê-đít nhẵn tức hiệu đính lại lời phát biểu của các lãnh đạo để tròn trịa, trơn tru, nhẵn thin, mỹ hoa, đúng đường lối, rao truyền thông điệp (chứ không như khi chìa micro ra trước mặt Nghị sĩ ngoài Đảng Khóa XIII Hoàng Hữu Phước thì ê-đít nhám biến cụm từ “khi nào dân trí cao hơn” thành “ông Phước chê dân trí thấp” với khát vọng cháy bỏng lý tưởng cao thượng của cả cuộc đời làm báođá đít làm ông Phước ê đít rồi xách đít ra khỏi Quốc Hội), và

(f) do tất cả các “tinh hoa trí tuệ” của Đảng, các “công cụ” của Đảng, và các “cán bộ nguồn” của Đảng đều được độc quyền học Cao Cấp Lý Luận Chính Trị, những người có bằng cấp vô giá trị trong thế giới doanh nghiệp tư bản tư nhân này ngỡ rằng đó là vũ khí tuyệt diệu của Đảng để giúp bản thân tự động thành cán bộ giỏi “hùng biện” mà không biết rằng nó không bao giờ tạo ra những nhà chính trị giỏi hùng biện mà chỉ luyện sao cho trí nhớ chủ nghĩa cộng sản mà cán bộ Đảng dày công thuộc lòng sẽ được thể hiện nhuần nhuyễn bằng lời nói cộng sản chủ nghĩa từ miệng của chính người đó, tức năng lực vận dụng trí nhớ từ tiểu-trung-đại học được nâng cấp lên một mức mới khi trí nhớ hòa quyện vào năng lực vận dụng trí nhớ vào lời phát biểu khi được phép (do Đảng viên không được nói/làm những gì Đảng không yêu cầu hay phân công); chính vì vậy, cán bộ Đảng cao cấp lãnh đạo Chính Phủ thường ăn nói yếu kém do đơn sắc (một giọng đều đều ngái ngủ như nhau, hoàn toàn thiếu ngôn ngữ cử chỉ) và có chất lượng thấp về nội dung nên luôn hoặc gây buồn ngủ nơi người nghe hoặc tạo cớ cho các đại quan ngồi nghe trò chuyện cười cợt riêng tư do biết trước chẳng có gì mới lạ hấp dẫn, nên không bao giờ có sức thuyết phục tầm cỡ “khắc cốt ghi tâm” nơi người nghe, bất luận người nghe là đại quan hay …tiểu nhị tiểu nhi, khiến dễ dàng bị Hoàng Hữu Phước bắt bẻ mĩa mai, như đã từng chê bai Nguyễn Thiện Nhân, Nguyễn Chí Vịnh, và Lê Quý Vương, v.v.

Vì một hay nhiều hơn một vấn nạn của nguyên nhân số 4 ở trên, Lê Minh Trí đã sai.

Tôi nhận được từ một fan ảnh chụp sau

cho thấy Lê Minh Trí đã hoàn toàn sai khi phát biểu như thế trước “cử tri” (ngôn ngữ của Nghị sĩ Khóa XIII Hoàng Hữu Phước chỉ dùng là: “người dân”) vì những lý do sau đây:

1– Đương nhiên Nhà Nước không bao giờ – và không có quyền – đụng vào tài sản của kẻ bị “nghi” là tham nhũng. Chỉ qua điều tra, xét hỏi, xử án, kết án, thì tội danh rham nhũng – hay bất kỳ tội danh nào khác – mới được xác lập và việc thi hành án dựa theo nội dung phán quyết có hiệu lực của tòa án cấp cuối. Nhưng đó là chuyện của tòa án, và nó hoàn toàn không dính dàng gì đến cái gọi là “quyền con người” một cách riêng rẻ.

Sống và làm việc theo pháp luật” dường như là khẩu hiệu một thời vang bóng nước Việt sính dùng, và pháp luật đương nhiên bao trùm trong nó nội hàm sẵn có của “quyền công dân” của người dân Việt Nam mà quyền công dân ấy không bao giờ đối lập với “quyền con người”, cái mà trừ Việt Nam ra thì thế giới đã hoặc (a) chẳng màng gì đến nếu nó là của người nước “cùng phe”, hoặc (b) tung hê ngợi ca vì nó là của mình, hoặc (c) dùng nó làm cán chổi mụ phù thủy hôi thối mũi dài khoặm để chọc bánh xe nước khác; tức cái mà Hoàng Hữu Phước trong nửa thế kỷ qua đã tiên tri thấu thị khẳng định rằng chính cái “quyền con người” kiểu Âu Mỹ Hoàng Hữu Phước luôn phỉ nhổ ấy sẽ sớm muộn gì cũng phá nát tan Âu Mỹ.

2– Chính vì “sống và làm việc theo pháp luật”, người dân Việt Nam có quyền nói rằng ông này tham nhũng, rằng bà nọ nhũng tham, và rằng Nhà Nước phải tịch thu tài sản của bọn tham nhũng, v.v., đơn giản vì 6 lý do gồm:

(a) Việt Nam không có luật nào quy định cấm dùng từ “tham nhũng” để nói về người khác khi tòa án chưa xét xử,

(b) Việt Nam không có luật nào quy định xử phạt ra sao nếu có người dùng từ “tham nhũng” để nói về người khác khi tòa án chưa xét xử,

(c) Từ điển Tiếng Việt của Việt Nam không hề có ghi chú nơi từ tham nhũng rằng “từ này chỉ được dùng ở chốn pháp đình nên chỉ được dùng bởi các quan tòa, cấm người dân dùng tự do ngoài xã hội”,

(d) Từ điển Tiếng Việt của Việt Nam cũng không hề có ghi chú nơi từ tham nhũng rằng “từ này có nội dung xúc phạm làm nhục người khác nên cấm dùng tự do ngoài xã hội”,

(e) Truyền thống gia giáo Việt Nam luôn nguyền rủa tham nhũng nhưng các bậc trưởng thượng Việt Nam chưa từng răn dạy hậu duệ rằng tham nhũng là từ quốc cấm,

(f) Thậm chí nếu người dân có phát biểu nào mang tính cáo buộc vô căn cứ rằng ai đó “tham nhũng” thì cũng chỉ cho thấy rằng (i) người bị cáo buộc “tham nhũng” tất nhiên là quan chức cơ quan quyền lực, mà (ii) quan chức cơ quan quyền lực rất dễ nhúng chàm tham nhũng/hối lộ, nên (iii) cáo buộc của người dân là sự cảnh báo để cơ quan chủ quản nhanh chóng vào cuộc xác minh để (iv) chứng minh sự thanh liêm của quan chức bị cáo buộc để “báo cáo” lại “cử tri”, hoặc (v) chuyển cơ quan chức năng nếu có cơ sở các cáo buộc là chính xác, còn nếu (vi) người dân không phát biểu đặt vấn đề với “nghị sĩ” mà gởi đơn tố cáo đến cơ quan chức năng thì cứ để cơ quan chức năng thụ lý, hoặc nếu (vii) người dân không phát biểu đặt vấn đề với “nghị sĩ” mà tự ý đăng trên mạng xã hội thì hãy để cơ quan công an xử lý nếu quan chức bị cáo buộc cho rằng bản thân bị bôi nhọ và quan-bị-hàm-oan ấy có đưa vụ việc đến cơ quan công an trình báo.

Tất cả có nghĩa là chẳng có việc gì mà Lê Minh Trí phải lật đật tuyên truyền giáo dục  “cử tri” về “quyền con người”, lật đật viện dẫn từ ngữ phóng đại “quyền con người” cứ như thể muốn “đánh phủ đầu” cử tri và “chặn họng” cử tri để nhanh nhảu giữ gìn sự công bằng cho các đại quan quyền lực và bảo vệ “quyền con người” của các đại quan quyền lực ấy.

3– Do không dám há mồm phát biểu hay viết blog bất kỳ điều gì khi còn là quan chức cấp thấp ở Thành phố Hồ Chí Minh, Lê Minh Trí đã hoàn toàn nín thinh khi Nghị sĩ Khóa XIII Hoàng Hữu Phước bị công cụ báo chí vinh diệu của Đảng ở Thành phố Hồ Chí Minh tấn công vụ Luật Biểu Tình, tung tin giả (Fake News) rằng Nghị sĩ Hoàng Hữu Phước mắng người Việt Nam “dân trí thấp”, khiến gây nên hỗn loạn xã hội khi hàng ngàn cuộc gọi và email gởi đến nghị sĩ này chưởi bới, đe dọa ném lựu đạn, đe dọa sát hại, v.v., khiến khách hàng khiếp sợ hủy bỏ thương thảo và doanh nghiệp của nghị sĩ này phá sản, thế mà Lê Minh Trí không hề dám lên tiếng rằng “chống ông ấy nói dân trí thấp nhưng cũng phải … bảo vệ quyền con người” và “nếu chỉ nghi ông ấy nói dân trí thấp mà không có bằng chứng, và thậm chí có bằng chứng đi nữa thì việc đe dọa ông ấy là vi phạm pháp luật nghiêm trọng”.

Tất cả có nghĩa là Lê Minh Trí chỉ mạnh miệng nói về “quyền con người” khi thi hành nhiệm vụ bảo vệ các đại quan quyền lực của Đảng trước các cáo buộc nhạy cảm về “tham nhũng” và “tài sản tham nhũng”, chứ Lê Minh Trí ngậm tăm nếu “quyền con người” lại là của một nghị sĩ ngoài Đảng mà người ấy hãy tự lo lấy thân (thâm chí sau khi cơ quan an ninh “khởi tố vụ án”, một trung tá Bộ Công An đã bay vào Thành phố Hồ Chí Minh mời Hoàng Hữu Phước đến cơ quan của Bộ đối diện Lăng Ông Bà Chiểu để nhỏ nhẹ tuyên bố hủy “khởi tố vụ án” với lý do nửa ngàn số điện thoại gọi đến/gởi ngàn tin đe dọa tính mạng và chưởi tục là của con cháu các cán bộ lão thành, con em các gia đình có công với cách mạng, v.v. và v.v., nên xin Nghị sĩ Hoàng Hữu Phước hãy vì đại cuộc mà chấp thuận việc hủy bỏ khởi tố ấy).

4– Do không dám há mồm phát biểu hay viết blog bất kỳ điều gì khi còn là quan chức cấp thấp ở Thành phố Hồ Chí Minh chuyên đi hầu Trương Tấn Sang mỗi khi Tổ Đại Biểu Số 1 (Trương Tấn Sang, Trần Du Lịch, Hoàng Hữu Phước) tiếp xúc “cử tri” trước và sau mỗi kỳ họp Quốc Hội, Lê Minh Trí đã hoàn toàn nín thinh khi Nghị sĩ Khóa XIII Hoàng Hữu Phước bị công cụ báo chí kiệt xuất của Đảng ở Thành phố Hồ Chí Minh đổ xô đến truy vấn tấn công ông ta vụ Tứ Đại Ngu, vặn vẹo rằng

(a) tại sao ông có khác biệt tư duy mà không trực tiếp tìm đến gặp Dê Trớt Quớt để trình bày tìm tiếng nói chung lại đi viết blog,

(b) tại sao lại nhục mạ Dê Trớt Quớt bằng tiêu đề Tứ Đại Ngu,

(c) yêu cầu ông xuất trình Bảng Điểm Tốt Nghiệp Đại Học,

(d) yêu cầu ông xác nhận đã từng bị lưu ban ở đại học,

và hàng trăm câu hỏi đần độn ngu dốt thối hoắc khác mà chỉ có truyền thông chính thống vinh diệu thơm tho của Đảng ở Thành phố Hồ Chí Minh mới sủa tru tréo ăng ẳng như vậy.

Lẽ ra Lê Minh Trí đã có thể phô bày đẳng cấp cao của mình bằng cách gọi công cụ của Đảng đến và dạy chúng rằng: “điểm a mấy chú hỏi thì sai rồi vì Việt Nam làm quái gì có luật nào quy định phải gặp trực tiếp, điểm b xằng bậy vì ai mà dám bảo chữ Hán Việt trang trọng thế kia là chữ nhục mạ, điểm c thì quái đản vì có dính gì tới mục đích mấy chú tới phỏng vấn đâu và mấy chú là công an hay sao mà có quyền bắt người ta xuất trình giấy tờ này nọ, còn điểm d thì mấy chú ngu hết biết vì ở Mỹ là mấy chú bị tù ngay”.

Nói tóm lại, Hoàng Hữu Phước tôi đây thất vọng xiết bao về tư cách và trình độ của kẻ hậu bối Lê Minh Trí ít học ít hành đang ngự trị đỉnh cao quyền lực của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam.

Đối với tôi thì từ nhỏ đến nay luôn nguyền rủa tham nhũng và xem tham nhũng là hành vi của quân mất dạy, hèn hạ, đần độn, đầu trộm đuôi cướp, trời tru đất diệt. Người dân của tôi có quyền bức xúc chỉ vì cái kiểu nhũn xèo rằng “quy định nộp lại thì sẽ có chính sách hình sự tốt hơn” tức cho kẻ tham nhũng quyền chủ động nộp lại theo tỷ lệ chả ra gì thay vì tịch thu toàn bộ tài sản từ kết quả phá án của Bộ Công An.

Không nên nói dẫn động vào“quyền con người” vì “quyền con người” là vũ khí hùng biện chỉ ở trong tay bậc thầy hùng biện mà đấng ấy chưa hề xuất hiện trong giới thạc sĩ/tiến sĩ của Đảng Cộng Sản Việt Nam, Lê Minh Trí ạ!

Không nên nói dẫn động vào“quyền con người” vì “quyền con người” không chỉ là thứ kẹo bột (trong văn học Miền Bắc) nhá ra với con nít để bảo vệ đại quan bị dân cáo buộc tham nhũng mà không đưa ra bằng chứng, vì (a) bằng chứng phải do cơ quan điều tra kiếm tìm, và vì (b) hãy nhớ rằng kẻ thù rất giỏi hùng biện đang chờ chực sự lỡ mồm (không phải lở mồm long móng) của các đại quan như Lê Minh Trí nói về “quyền con người” sẽ lập tức nhao nhao lên về mấy nội dung quan trong cực kỳ của “quyền con người” trong lựa chọn tư tưởng và thể chế chính trị, tự do ngôn luận, tự do biểu đạt, vân vân và vân vân, để bôi nhọ chế độ rằng chế độ chỉ đưa “quyền con người” ra để bảo vệ uy danh cho một cán bộ Đảng cấp cao trước cao buộc tham nhũng chứ “quyền con người” ấy không được hưởng bởi người dân. Vì vậy, hãy khôn ngoan đừng tùy tiện nói về “quyền con người” , Lê Minh Trí ạ.

Và điều quan trọng bậc nhất là: hãy tìm đọc tất cả các bài viết của Hoàng Hữu Phước để bổ khuyết cho tri thức bản thân mà việc học tiểu học trung học đại học cao học cao cấp lý luận chính trị đã thất bại không thể nào cung cấp được, Lê Minh Trí ạ..

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế (Curtin University), Giảng-sư Anh-văn (các chuyên ngành English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, English Grammar, Translation, Speaking, Interpretation, Debating, và Business Contract; tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, American Business College (California), Trường Sinh Ngữ Số 1 Sở Giáo Dục Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Trung Tâm Ngoại Ngữ Lý Phong, v.v.), Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII, Supremo Logographer, Ciceronian Orator.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress:https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Tham khảo:

Bảng Điểm Tốt Nghiệp Đại Học: Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh  01-7-2020

Bất khả chiến bại: Cách Vượt Qua Nhà Hùng Biện Bất Khả Chiến Bại Hoàng Hữu Phước  20-5-2019

Bầy đàn: Hội Chứng Bầy Đàn – Vấn Đề Bô Xít Ở Việt Nam 20-8-2013

Biện luận/Tranh biện: Nhà Sáng Tạo Ngôn Ngữ Hoàng Hữu Phước 27-02-2020

Cao cấp lý luận chính trị: Cao Cấp Lý Luận Chính Trị 20-10-2019

Chiến thuật chống biểu tình: Nghị Sĩ Hoàng Hữu Phước Nói Về “Luật Biểu Tình” Bài 2: Vấn Đề Pháp Luật. 14-4-2015

Vì không giỏi khẩu ngữ Tiếng Việt nên chẳng ai giỏi khẩu ngữ Tiếng Anh:

Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài Số 1  14-9-2020

Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài 2 – Phần 1  21-9-2020

Nhận Xét Về Sự Thất Bại Của Việc Dạy Và Học Tiếng Anh Chính Quy Ở Việt Nam  23-9-2020

Mô Hình Dạy Và Học Tiếng Anh Ở Việt Nam 13-10-2020

Dân chủ: Thế nào là Tự Do – Dân Chủ 24-3-2014

Dĩ bất biến, ứng vạn biến: Không Dám Thay Đổi Ư?  05-8-2019

Đài Châu Á Tự Do: Tôi Trả Lời Phỏng Vấn Của Đài Châu Á Tự Do về Cù Huy Hà Vũ và Vấn Đề Đa Đảng Ngày 20-4-2011

Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ VOA: Tôi Trả Lời Phỏng Vấn Của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ VOA  1999

Đỗi cách viết chữ quốc ngữ: Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt – Bài 2 29-12-2017, Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt  28-12-2017

Hội Triết Học: Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài 2 – Phần 1  21-9-2020

Lê Quý Vương: Lời Khuyên Dành Cho Các Thượng Tướng Nguyễn Chí Vịnh Và Lê Quý Vương 18-11-2016

Luật Biểu Tình: Luật Biểu Tình 26-5-2014

Ngoài Đảng: Ngoài Đảng 13-4-2020

Nguyễn Chí Vịnh: Lời Khuyên Dành Cho Các Thượng Tướng Nguyễn Chí Vịnh Và Lê Quý Vương 18-11-2016

Nguyễn Thiện Nhân: Nguyễn Thiện Nhân Lại Nói Sai 14-7-2020

Nhân quyền: Hoàng Hữu Phước Đã Gián Tiếp Dìm Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hợp Quốc Xuống Bùn Nhơ Vạn Đại  20-6-2018

Nhũn xèo: Quyền Lực Nhũn Xèo  09-11-2017

Đài PhốBolsaTV: Hoàng Hữu Phước Ứng Khẩu Trả Lời Phỏng Vấn Của PhốBolsaTV  2012

Thạc sĩ/tiến sĩ: Trình Độ Thạc Sĩ – Tiến Sĩ Việt Nam 30-12-2015

Tham nhũng: Diệt Tham Nhũng 30-10-2015

Trần Du Lịch: Nghị Sĩ Trần Du Lịch  22-4-2019

Trương Tấn Sang: Nghị Sĩ Trương Tấn Sang và Nghị Sĩ Vương Đình Huệ 02-12-2018

Trương Tuyết Anh: Tôi Và Cô Trương Tuyết Anh  22-02-2015

Từng bị lưu ban ở đại học: Nhờ Có Em – Bài Viết Về Vợ  08-3-2020

Tứ Đại Ngu: Tứ Đại Ngu 05-8-2014

Vũ Huy Hoàng: “Quan Lộ Thăng Trầm” Của Vũ Huy Hoàng  19-7-2020

Ghi chú giới thiệu mô thức tư duy Tứ Đại theo phong cách hùng biện Hoàng Hữu Phước:

Tứ Đại Báo: trong bài Ngày Nhà Giáo 20-11-2020  24-11-2020

Tứ Đại ChươngKhi Đảng Ở Thành Phố Hồ Chí Minh Bất Lực 10-6-2019

Tứ Đại Đại: trong bài Ngày Nhà Giáo 20-11-2020  24-11-2020

Tứ Đại ĐầnTứ Đại Đần 01-9-2017

Tứ Đại Họa:  Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 1: Tứ Đại Họa  23-10-2020

Tứ Đại Hỗn9 Kẻ Đào Tẩu 26-9-2019

Tứ Đại KếPhụ Trang Của Bài Quốc Hội Việt Nam Khủng Hoảng Nhân Sự  02-10-2019

Tứ Đại Lực: trong bài Lê Minh Trí  02-12-2020

Tứ Đại Luôn: Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề  02-11-2020

Tứ Đại Môn: trong bài Ngày Nhà Giáo 20-11-2020  24-11-2020

Tứ Đại NguTứ Đại Ngu 05-8-2014

Tứ Đại Nhân: trong bài Lê Minh Trí  02-12-2020

Tứ Đại SaiCao Cấp Lý Luận Chính Trị 20-10-2019

Tứ Đại TiênSách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề  02-11-2020

Tứ Đại VấnPhụ Trang Của Bài Quốc Hội Việt Nam Khủng Hoảng Nhân Sự  02-10-2019

Hoàng Hữu Phước Đối Đầu Với Bưu Cục Ngoại Dịch Thành phố Hồ Chí Minh

Hoàng Hữu Phước, MIB

27-11-2020

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế, Giảng-sư Anh-văn (Nguyên giảng viên English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, Business English, Interpretation & Translation, Debating, và English Grammar tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, và American Business College, v.v.), Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress:https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt)

Chrysanthemum Fantasia

Cúc Vàng Riêng Tặng Hồng Hoa

Hoàng Hữu Phước, MIB

25-11-2020

Trong rất nhiều bài trên blog này, tôi có viết rằng vợ tôi là giảng sư Anh Văn Vũ Thị Liên, rằng nàng học sau tôi một năm tại Ban Anh Văn, Đại Học Văn Khoa Thành phố Hồ Chí Minh (đến 1978 trở thành Đại Học Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí Minh), rằng tôi vào học lớp nàng do một nỗi xú uế ô uế ô nhục điếm nhục điếm đàng của bọn lãnh đạo Đại Học Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí Minh, rằng tôi là thủ lĩnh nhóm Tam Hoàng (The Triumvirate) Ngũ Đế (The Don Juan Quintet) với “nghệ danh” của tôi là Tannhäuser Beowulf Thor hoặc Bảo Giang, trong khi nàng là thành viên nhóm….Lục Súc!

Lục Súc tuy có nghĩa đơn giản là 6 con gia súc, nhưng thật ra lại đến 7 nàng, và các nàng chẳng có “nghệ danh” lấy từ tên của loài “gia súc”. Lục Súc gồm thủ lĩnh là Trần Thị Hồng Hoa (“nghệ danh” Hoa Lùn, công dân Hoa Kỳ), Lê Thị Ngọc Ánh (“nghệ danh” Ánh Ngố, công dân Hoa Kỳ), Nguyễn Thị Kiều Liên (“nghệ danh” Ba Ba, công dân Hoa Kỳ), Mai Thị Hoài Châu (“nghệ danh” Châu Ngố, cư dân Nha Trang), Trương Thị Ngọc Thu (“nghệ danh” Ốc Sên, cư dân Thành phố Hồ Chí Mimh), Cao Thị Nhung (“nghệ danh” Nhung Già, cư dân Thành phố Hồ Chí Minh), và Vũ Thị Liên (“nghệ danh” Rùa, cư dân Thành phố Hồ Chí Minh).

Lục Súc là 7 nữ sinh vui tính, dễ thương, học giỏi, vô tư, trong thời buổi mà bo bo làm người ta nhăn mày nhíu mặt bĩu môi, và sự tuyên truyền giáo dục của Đảng không đi vào cuộc sống nên người người nhà nhà toàn thậm thà thậm thụt bàn tính chuyện vượt biên. Lục Súc đã ngay lập tức quây quần quanh Tannhauser Beowulf Thor vào mỗi lúc ra chơi ngay từ ngày đầu tiên người nam sinh lừng danh “vua luận – Writing Monarchcó mái tóc dài nhất nước Việt Nam ấy ngạo nghễ bước vào gia nhập lớp.

Cần nhắc lại rằng không bất kỳ ai thuộc nhóm  Lục Súc từng ngỏ lời mong tôi giúp sức trong việc học, trong khi tôi chuyên cứu hộ bất kỳ ai nhờ vã, bất luận họ thân hay sơ hay lạ hoắc hay ở lớp khác hoặc ở trường khác với tôi. Miễn họ lên tiếng nhờ bậc thầy về Tiếng Anh ở Việt Nam cứu nguy thì sự giúp đỡ sẽ được chìa ra ngay lập tức.

Lục Súc “chẳng phải hạng vừa đâu” như thế nên mới có chuyện ngôi sao sáng nhất Rùa Vũ Thị Liên được Cao Đẳng Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh xin về sau một năm lãnh đạo trường chứng kiến giảng sư Hoàng Hữu Phước thi thố tài năng càn quét tất cả các trận địa phân môn hàn lâm cao cấp mà các giáo viên tốt nghiệp Anh Văn Đại Học Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh thấp lè tè đã đầu hàng bó tay tránh né, ngôi sao Ba Ba Nguyễn Thị Kiều Liên làm giáo viên Anh Văn Đại Học Y Dược Thành phố Hồ Chí Minh, ngôi sao Ốc Sên Trương Thị Ngọc Thu làm giáo viên Anh Văn Đại Học Tài Chính-Kế Toán Thành phố Hồ Chí Minh, ngôi sao Châu Ngố Mai Thị Hoài Châu lãnh đạo doanh nghiệp nhà nước về du lịch và giáo viên Anh Văn Du Lịch ở Nha Trang, v.v.

Lục Súc là những nữ sinh tốt đẹp dễ thương nên Tannhauser Beowulf Thor viết lưu bút trường thiên ước lệ diết da cho Ba Ba Nguyễn Thị Kiều Liên, sau này mỗi khi công tác tại Nha Trang luôn tìm đến thăm Châu Ngố Mai Thị Hoài Châu, rồi xin cưới Rùa Vũ Thị Liên sau khi cô bé này gánh lấy tai họa tại Cao Đẳng Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh do dám chống lại lãnh đạo nhằm bảo vệ danh dự cho giảng sư Hoàng Hữu Phước. Nhưng trong nhóm Lục Súc thì Hoàng Hữu Phước chỉ sáng tác thơ tặng Vũ Thị Liên rồi cùng nhau xướng họa thơ ca  sau khi đã nên nghĩa vợ chồng, trong khí đó lại làm thơ tặng thủ lĩnh Lục Súc Trần Thị Hồng Hoa tức Hoa Lùn khi vào học chung lớp mà bài Cúc Vàng Riêng Tặng Hồng Hoa dưới đây là ví dụ.

Kính mời quý độc giả thưởng lãm:

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế, Giảng-sư Anh-văn (Nguyên giảng viên English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, Business English, Interpretation & Translation, và English Grammar tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Đại Học Văn Lang, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, và American Business College, v.v.), Nhà Biện-thuyết, Nghị-sĩ Khóa XIII.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress:https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt):

Tham khảo:

Bảo Giang Hoàng Hữu Phước: Bạn Hữu Rộng Lượng 05-5-2018

Giảng sư Anh văn Vũ Thị Liên: Nhật Ký Tình Yêu Của Cô Giáo Vũ Thị Liên  26-01-2018

Nam sinh có mái tóc dài nhất nước Việt Nam: Tôi Và Bạn Đinh Thị Hồng Ánh 24-10-2018

Nỗi xú uế ô uế ô nhục điếm nhục điếm đàng của bọn lãnh đạo Đại Học Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí Minh: Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh  01-7-2020

Sáng tác thơ tặng Vũ Thị Liên: Đám Cưới  09-12-2015

Sau khi cô bé này gánh lấy tai họa tại Cao Đẳng Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh: Nhờ Có Em – Bài Viết Về Vợ  08-3-2020

Tannhäuser Beowulf Thor Hoàng Hữu Phước: Vì Sao Là Tannhäuser Beowulf Thor  24-3-2015

Xướng họa thơ ca với Vũ Thị Liên: A Love Song – Bản Tình Ca Của Vũ Thị Liên  22-7-2020

Ngày Nhà Giáo 20-11-2020

Hoàng Hữu Phước, Chính Trị Gia Chính Thống Chính Thức (Nghị Sĩ Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam Khóa XIII), Giảng Sư Anh Văn

24-11-2020

Tôi là người khiêm tốn bậc nhất (và duy nhất) ở Việt Nam vì Việt Nam chỉ có tôi là người duy nhất viết bài ca ngợi những thầy cô có tên tuổi cụ thể nào, tài giỏi kiệt xuất về lĩnh vực nào, với đạo đức cao vời công chính cụ thể ra sao, mà tôi đã không những thực sự là học trò của các vị ấy mà lại còn có khả năng chứng minh được rằng sự tài giỏi kiệt xuất của mình về lĩnh vực của thầy cô là do chính các thầy cô ấy rèn luyện nên để chính tôi trở thành bằng chứng sống rằng thầy cô đã thực sự tồn tại, thầy cô đã thực sự tài ba. Tôi là người khiêm tốn bậc nhất (và duy nhất) ở Việt Nam vì qua sự ca ngợi thầy cô như trên và chứng minh về thầy cô như trên, tôi đã khẳng định một điều rằng chính các thầy cô ấy đã rèn luyện nên tôi, đã đặt tôi vào vị trí cao vời, cùng chuyển giao vào tay tôi chiếc quyền trượng văn vương thi bá Anh Văn của Khoa Anh Văn Đại Học Văn Khoa và Đại Học Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí Minh, chứ tự thân tôi không bao giờ có thể tự mình làm nên danh vị ấy. Khiêm tốn bậc nhất (và duy nhất) ở Việt Nam là như vậy đấy. Tôi thách đố toàn bộ giới quyền lực và giới tinh hoa trí tuệ của Đảng Cộng Sản ở Việt Nam chứng minh được rằng tôi sai về nội dung trên.

Không viết được gì để ca ngợi những thầy cô cụ thể nào, tài giỏi kiệt xuất về lĩnh vực nào cụ thể ra sao, mà bản thân đã thực sự là học trò của các vị ấy và đã có khả năng chứng minh sự tài giỏi kiệt xuất của bản thân đang có là do chính các thầy cô ấy tạo nên mà bản thân là bằng chứng sống, thì những kẻ thạc sĩ/tiến sĩ chức sắc nào trong Đảng và chính quyền Việt Nam hàng năm tuyên bố đầy xúc động về nghề giáo/nhà giáo chung chung, kể lể về nhớ ơn da diết các thầy cô không có thật hoặc không có tài thật, sẽ chỉ toàn là bọn kiêu ngạo, tự phụ, tự mãn, hàm ý rằng chúng tự nhiên giỏi, tự nhiên thông tuệ, hoặc trở thành tinh hoa trí tuệ là nhờ có sự giáo dục của Đảng và sự quan tâm giúp đỡ của lãnh đạo Đảng và tổ chức Đảng cho mình đi du học bằng tiền thuế của quốc dân và tài nguyên của quốc gia.

Hôm kia là ngày mà Nhà Nước Việt Nam đặt ra để tuyên truyền giáo dục toàn dân phải “biết ơn” các nhà giáo, song hành với “biết ơn” các thầy thuốc, “biết ơn” các nhà báo, nói chung là “biết ơn” nhiều ngành nghề mà ngay cả có lần một cơ quan Nhà Nước gởi đến tôi bảng dài hai trang khỏ giấy A4 xin ý kiến có nên bày ra ngày toàn dân “biết ơn” doanh nhân hay không – và tất nhiên tôi nhờ Cô Lại Thu Trúc làm ơn làm phước giúp tôi vò gọn ném gọn tờ questionnaire ấy vào giữa sọt rác nhựa màu xanh lá cây cũ mèm mà tôi buộc phải sử dụng hoài (để không mua cái mới để không góp tiền làm giàu cho công ty sản xuất đồ nhựa gây hại cho môi trường của hành tinh màu xanh nước biển).

Là một nhà giáo duy nhất ở Việt Nam luôn phóng tầm mắt, khối óc, và con tim đến cụm từ “có tâm vĩ đại thực sự có tầm cao ngất ngút thực sự đối với sự nghiệp giáo dục nước nhà”, tôi không đợi đến lúc Việt Nam có Ngày Nhà Giáo mới biết ơn các thầy cô của tôi, và với đức tính khiêm tốn khiêm nhường khiêm cung chân thật chân chất chân tình chân thiếtcủa người bẻn lẻn thẹn thùa phải lấy hết can đảm mới dám rụt rè lí nhí thú nhận mình rất yếu kém không bao giờ đạt đẳng cấp Tứ Đại Đại (gồm lãnh đạo đại theo phân công bài bản đầy tính toán của Đảng, xài đại lấy đại tài sản Nhà Nước kể cả như ai đó ở Hà Nội lấy đại tài liệu mật quốc gia và ai đó ở Bộ Công Thương xài đại công xa của Bộ để đón vợ Bộ Trưởng ngay tại chân cầu thang máy bay nơi tarmac, du hành đại qua nước khác như Đức Quốc để trốn lịnh truy nã, và từ mua sắm đại nhà máy hiện đại “bự chà bá” về trùm chăn che bụi chờ đến khi giá sắt vụn phế liệu gia tăng mới đem bán ve chai đồng nát, cho đến mua sắm đại quốc tịch ngoại của xứ sở “hóc Bà Tó” nhỏ thua mũi lõ), chỉ giỏi xuất sắc có mỗi Tứ Đại Môn (gồm Ngữ Văn Anh, Ngữ Văn Việt, Ngữ Sử Học Cao Cấp Biện Luận Chánh Trị – hoàn toàn khác với Cao Cấp Lý Luận Chính Trị) thì đối với phạm trù “biết ơn thầy cô” tôi tuyệt đối tin rằng:

(a) người Việt chính đạo chính thống truyền thống (tức dân tộc tính có từ ngàn xưa) không cần phải có Ngày Của Cha, Ngày Của Me, Ngày Nhà Giáo, Ngày Thầy Thuốc, Ngày Thương Binh Liệt Sĩ, v.v., mới biết ơn cha, mẹ, thầy cô giáo, thầy thuốc, thương binh liệt sĩ, v.v.;

(b) lòng biết ơn cha, mẹ, thầy cô giáo, thầy thuốc mang đặc tính thuần túy cá nhân vì chỉ có mỗi cá nhân mới thực sự biết và có những ký ức thực sự đặc biệt sâu đậm nào đối với cha mẹ hoặc cha hay mẹ hay người nuôi dưỡng cưu mang, thầy cô hoặc thầy hoặc, và/hay thầy thuốc, thực tế đặc biệt ra sao, có ảnh hưởng thực đến sự hình thành nhân cách đạo đức và năng lực chuyên môn vượt trội của bản thân thế nào, để cá nhân mình – và gia đình cá nhân mình – “nhớ ơn, khắc cốt ghi tâm”, nên đương nhiên không bao giờ có nghĩa đổ đồng rằng toàn dân phải “nhớ ơn, khắc cốt ghi tâm” y như nhau cùng ngày cùng giờ cho tất tần tật mọi người trong cùng cái rổ phạm trù “nghề nghiệp” hoặc nội hàm “cha mẹ”; và

(c) chỉ có lòng biết ơn thương binh liệt sĩ mới cần phải nêu lên trong phạm vi toàn dân vì đương nhiên toàn dân tộc thọ ơn sự hy sinh cống hiến của các thương binh liệt sĩ và gia đình các thương binh liệt sĩ ấy cho sự tồn vong của dân tộc.

Chính vì với tâmtầm như vậy, tôi đã biết ơn Thầy/Cô của tôi bằng nội dung Tứ Báo Ân cụ thể như sau:

1- Chỉ nhớ ơn các Thầy Cô nào tài đức vẹn toàn mà bản thân tôi có thực sự thọ ơn, nghĩa là tôi biết nguyền rủa thóa mạ tất cả những người “hành nghề dạy học” nhưng bất tài, phản dân, hại nước. ém tài đồng nghiệp, ganh tài học trò, hãm hại người tài, tham nhũng, tham quyền cố vị lợi ích nhóm, phạm pháp, v.v., và tôi có sự dũng cảm khi đã công khai nguyền rủa tấn công các tiêu cực đó chẳng hạn qua các bài

Phạm Thị Ngọc Hoa

Cao Minh Thì 

Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh 

Tư Cách Đạo Tặc Của Vài Giảng Viên Đại Học Việt Nam Đối Với Vấn Đề Tác Quyền 

Niềm Đau Chôn Dấu – Nỗi Hận 24 Năm

v.v.

Chưa từng có bất kỳ người Việt Nam nào và cũng chưa từng có bất kỳ “nhà giáo” Việt Nam nào đã từng viết về các tiêu cực cụ thể của nhà giáo tiêu cực cụ thể và của ngành giáo dục tiêu cực cụ thể dù cho họ thực sự là học trò của các nhà giáo ấy và thực sự chịu đựng cái tiêu cực của ngành giáo dục ấy, khiến mọi tiêu cực đều được phủ che bỡi sự ngợi ca và tôn vinh ồn ào trên truyền thông đại chúng quốc gia, khiến ngành giáo dục Việt Nam ngày càng suy yếu suy vi suy bại.

Chưa từng có bất kỳ người Việt Nam nào và cũng chưa từng có bất kỳ “nhà giáo” Việt Nam nào đã từng viết về các thầy cô tài đức vẹn toàn cụ thể mà họ thực sự là học trò của các nhà giáo ấy và thực sự nhờ ơn các nhà giáo ấy mà trở nên bậc kỳ tài về chuyên môn, đạo hạnh về tư cách công dân vì nước vì dân, và vinh danh được các thầy cô ấy cho người dân Việt Nam cùng biết đến như ở phần 2 dưới đây.

2- Phải vinh danh các Thầy Cô tài đức vẹn toàn để Thầy Cô được dân chúng Việt Nam biết đến. Tôi đã có các bài viết sau để tôn vinh như cách đền ơn cụ thể đến các thầy/cô của tôi như

Giáo sư trung học Đỗ Văn Nghĩa

Giáo sư trung học Nguyễn Quang Tô

Giảng sư đại học Lê Văn Diệm

Giảng sư đại học Trương Tuyết Anh

Giảng sư đại học Vũ Thị Thu

cũng như luôn nhắc đến Thầy Nguyễn Tiến Hùng, người đã tiến cử tôi vào ngành an ninh tình báo nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, và sẽ viết thêm một bài về Giảng sư Nguyễn Thị Dần để hoàn tất việc báo ân các thầy cô tài đức vẹn toàn mà tôi đã may mắn nhận được từ các thầy cô này tình yêu thương dành cho tôi, sự tôn trọng tài năng của tôi, sự chăm lo cho cuộc sống của tôi, sự bảo vệ tôi trước các tiêu cực xấu xa của ban lãnh đạo trường đại học, sự dẫn dắt tận tình truyền thụ để tôi được trở thành truyền nhân của các thầy cô, và lòng tín thác vào tôi trách nhiệm bảo vệ nước non này bằng nghiệp vụ chuyên môn mà thầy cô đã hết lòng truyền dạy trên cả thành công mong đợi: Tiếng Anh và hùng biện ái quốc.

3- Phải là truyền nhân xuất sắc về lĩnh vực chuyên môn của những Thầy Cô tài đức vẹn toàn

Là học trò của những thầy cô tài đức vẹn toàn mà không có tài như thầy cô và cũng chẳng có đức như các thầy cô ấy, thì những lời của các lãnh đạo, các quan chức, các celebrity, các nhà báo, khi tôn vinh chung chung thầy cô, khi tỏ lòng biết ơn chung chung thầy cô, được tuyên bố qua loa phóng thanh, thì chỉ thuần là những lời dối trá dành cho trẻ nít thơ dại lắng nghe chui chen vào tai này chui lọt rớt khỏi tai kia, và cũng chỉ là những lời phục vụ cho ngành tuyên giáo tức tuyền truyền giáo dục chỉ để nhận lại sự giả trá và hậu quả thảm hại phi thực chất mà thôi.

Là học trò của những thầy cô tài đức vẹn toàn thì ít nhất phải ngang bằng với thầy cô về trình độ chuyên môn và về đạo đức công dân của thầy cô ấy.

Trình độ chuyên môn của các thầy cô mà tôi ngợi ca là ở mức cao nhất của toàn cõi Việt Nam. Vậy, học trò thực sự của thầy cô ít nhất phải ngang bằng với thầy cô ở mức độ ấy mới đúng là làm vẻ vang vinh diệu cho thầy cô.

Đạo đức của các thầy cô mà tôi ngợi ca là ở mức cao nhất của toàn giáo giới  Việt Nam bao gồm lòng tận tâm truyền thụ những kiến thức tuyệt hảo và kinh nghiệm cao siêu, sự tận tụy rèn luyện nên những học trò xuất sắc tiếp bước thầy cô phát triển mạnh ngành học, và tất cả đều dựa trên ba trụ cột của đạo đức thiên Khổng, tinh thần/ý thức/thực hành/thực thi trách nhiệm trong thực tế công việc và công vụ, và lòng ái quốc của Việt Nam Trên Hết. Vậy, học trò của thầy cô ít nhất phải ngang bằng với thầy cô ở mức độ ấy mới đúng là làm vẻ vang vinh diệu cho thầy cô.

Thư Gửi Đức Giáo Hoàng Francis 

Letter to His Holiness Pope Francis 

4- Phải là hiện thân đạo hạnh đạo đức vì nước vì dân như đạo đức đạo hạnh ái quốc của các Thầy Cô tài đức vẹn toàn ấy

Phải tiếp tục truyền thụ kiến thức tuyệt hảo và kinh nghiệm cao siêu về ngành học của bản thân cho toàn xã hội, cũng như phải không ngừng dũng cảm đấu tranh để ngành học của bản thân phải đi đúng hướng đạt thành quả cụ thể phục vụ cho ngành giáo dục Việt Nam.

Bọn đang làm hỏng bét việc dạy và học Tiếng Anh ở Việt Nam sau 75 năm lập quốc cũng như làm hỏng bét việc soạn sách giáo khoa Tiếng Việt Lớp 1 ở Việt Nam năm 2020 là bọn thuộc một trong hai nhóm gồm (a) bọn bất hạnh chưa từng được thọ giáo một thầy cô nào ra hồn trong suốt cuộc đời đi học của bọn chúng dù trong nước hay ngoài nước, và (b) bọn thất đức cố tình giấu sự tài giỏi thông tuệ của mình cố tình dạy sai soạn sách sai làm sai để kiếm ăn từ một chính phủ bất lực không quản nổi bọn tham nhũng hư đốn này.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế, Giảng-sư Anh-văn (Nguyên giảng viên English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, Business English, Interpretation & Translation, và English Grammar tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Đại Học Văn Lang, và Trường Cao Đẳng Doanh Thương Hoa Kỳ, v.v.), Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress:https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt):

Tham khảo:

Biết ơn các nhà giáo: Cựu Nhà Giáo Hoàng Hữu Phước Viết Bức Tâm Thư Gởi Nhà Giáo Hiện Tại Và Tương Lai  09-4-2015

Biết ơn các thầy thuốc: Lời Khuyên Dành Cho Giới Bác Sĩ  (nguyên bản 23-8-2013)

Các Tứ Đại:

Tứ Đại Báo Ân: trong bài Ngày Nhà Giáo 20-11-2020

Tứ Đại Chương: Khi Đảng Ở Thành Phố Hồ Chí Minh Bất Lực 10-6-2019

Tứ Đại Đại: trong bài Ngày Nhà Giáo 20-11-2020

Tứ Đại Đần: Tứ Đại Đần 01-9-2017

Tứ Đại HọaSách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 1: Tứ Đại Họa  23-10-2020

Tứ Đại Tiên Đề: Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề  02-11-2020

Tứ Đại Hỗn: 9 Kẻ Đào Tẩu 26-9-2019

Tứ Đại Kế: Phụ Trang Của Bài Quốc Hội Việt Nam Khủng Hoảng Nhân Sự  02-10-2019

Tứ Đại Luôn: Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề  02-11-2020

Tứ Đại Môn: trong bài Ngày Nhà Giáo 20-11-2020

Tứ Đại Ngu: Tứ Đại Ngu 05-8-2014

Tứ Đại Sai: Cao Cấp Lý Luận Chính Trị 20-10-2019

Tứ Đại Vấn: Phụ Trang Của Bài Quốc Hội Việt Nam Khủng Hoảng Nhân Sự  02-10-2019

Cao Cấp Lý Luận Chính Trị: Cao Cấp Lý Luận Chính Trị 20-10-2019

Khiêm tốn: Khiêm Tốn  22-02-2015

Khiêm nhường: Hãy Khiêm Nhường 03-11-2019

Lại Thu Trúc: Lại Thu Trúc 22-12-2015

Lòng ái quốc: Nhà Ái Quốc  28-8-2020

Ngợi ca nhà giáo tài ba đức độ:

Giáo sư trung học Đỗ Văn Nghĩa

Giáo sư trung học Nguyễn Quang Tô

Giảng sư đại học Lê Văn Diệm

Giảng sư đại học Trương Tuyết Anh

Giảng sư đại học Vũ Thị Thu

Thầy Nguyễn Tiến Hùng

Nguyền rủa nhà giáo bẩn thỉu hèn hạ:

Phạm Thị Ngọc Hoa

Cao Minh Thì 

Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh 

Tư Cách Đạo Tặc Của Vài Giảng Viên Đại Học Việt Nam Đối Với Vấn Đề Tác Quyền 

Niềm Đau Chôn Dấu – Nỗi Hận 24 Năm

Thac sĩ/tiến sĩ: Trình Độ Thạc Sĩ – Tiến Sĩ Việt Nam  30-12-2015

Thiên Khổng: Cộng Sản Việt Nam Phải Dân Tộc Và Thiên Khổng  28-6-2019

Tinh thần/ý thức/thực hành/thực thi trách nhiệm trong thực tế công việc và công vụ: Đạo Đức Công Vụ  07-5-2020

Đổi Mới Hệ Thống Chính Trị Ư?

Hoàng Hữu Phước, Chính Trị Gia Chính Thống Chính Thức (Nghị Sĩ Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam Khóa XIII), Giảng Sư Anh Văn

18-11-2020

Đảng Cộng Sản Việt Nam sau 30-4-1975 đã phạm phải bao sai lầm không thể dung thứ, bắt nguồn từ việc chẳng đoái hoài gì đến gương chính đạo của Hồ Chí Minh, khiến việc “học tập và làm theo lời dạy của Chủ Tịch Hồ Chí Minh” lẽ ra quá dễ dàng với đôi quân hùng hậu của lực lượng kế thừa “vừa hồng vừa chuyên vừa là con người mới xã hội chủ nghĩa” của Đảng lại biến thành việc “đội đá vá trời” khiến 45 năm qua (từ 1975) Việt Nam chưa hề thấy bóng dáng bất kỳ ai trong Đảng thành công trong việc “học tập và làm theo lời dạy của Chủ Tịch Hồ Chí Minh” cả. Vì không học được gì từ Hồ Chí Minh, đội ngũ hùng hậu tinh hoa trí tuệ của Đảng (hoàn toàn không có tên trong danh sách đội ngũ tinh hoa trí tuệ của Việt Nam) né tránh lánh xa trốn biệt “cổ cồn xanh” như tránh tà ma quỷ dữ, chen chúc chen lấn cướp cơ hội của người tài du học bằng tiền thuế của dân để có bằng cấp thạc sĩ/tiến sĩ 100% toàn “cổ cồn trắng” về làm lãnh đạo tất tần tật mọi lĩnh vực trắng-đỏ-xanh-vàng khiến lĩnh vực nào cũng có lắm chuyện tầy huầy đen-bạc.

Sai lầm không thể dung thứ” của Đảng – theo Thạc sĩ Hoàng Hữu Phước – đó là: Đảng đã tập trung chế tác mọi bài bản cho mỗi việc “tất cả vì lợi ích nhóm”.

lợi ích nhóm, Đảng đã tách mình ra khỏi hẳn phạm trù dân tộc để đứng trên dân tộc.

Để tách mình ra khỏi hẳn phạm trù dân tộc, đứng trên dân tộc, Đảng đã bày ra đủ thứ quái đản như:

(a) luật pháp nhũn xèo để các cán bộ lãnh đạo Đảng và gia đình họ dễ dàng thoát nạn khi nhúng chàm;

(b) luật pháp chỉ được động đến các lãnh đạo Đảng chỉ sau khi các bước thủ tục nhiêu khê của Trung Ương Đảng/Bộ Chính Trị được từ-đồ-dần-dà thông qua;

(c) kiểu pháp đình tung hê bùa chú các nhóm từ “có công với cách mạng” và “nhân thân tốt” để giải vây cho các lãnh đạo phạm pháp nghĩa là cho phép những người “có công với cách mạng” và “nhân thân tốt” được đặc quyền phản quốc và hại dân;

(d) cho phép Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Hội Chữ Thập Đỏ được can thiệp vào hoạt động pháp đình Việt Nam để “xin ân xá” cho kẻ phạm pháp tham nhũng tỷ-phú-đô-la như đức ngài P.N.Vu  –  ngay cả khi pháp đình chưa hề tuyên án gì cả –  chỉ vì y trước đó có “âm thầm làm từ thiện hàng nghìn tỷ đồng” (không ai biết mà chỉ có Giáo Hội biết và Hội Chữ Thập Đỏ biết, nhưng chưa hề công khai bảng báo cáo tổng kết thu chi tiêu xài chi tiết từng xu từ “hàng nghìn tỷ đồng” nhận được ấy) tức lấy phần lớn tiền tham nhũng “tàn độc hại nước giết dân” cúng tặng hậu hỹ “từ thiện” giúp xây các chùa hoành tráng;

(e) cho phép người nước ngoài – tức các cá nhân ở Nga như nguyên Tổng thống Cộng hoà Kalmykia thuộc Liên bang Nga Kirsan Ilyumzhinov, phi công vũ trụ Giáo sư Anh hùng Liên Xô Atkov Oleg Yurevich, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Liên bang Nga tại Việt Nam Konstantin Vnukov, Thượng toạ Phó Trụ trì Thánh tích Bồ Đề Đạo Tràng phụ trách Tháp Đại Giác Ấn độ Tiến sĩ Manor Kumar, Hội trưởng Phật giáo Tịnh Độ Tông Nhật Bản Đại lão Hòa thượng Yoshimizu Daichi – được can thiệp vào hoạt động pháp đình Việt Nam –  ngay cả khi pháp đình chưa hề tuyên án mức độ xử tội ra sao  –  để cứu nguy cho kẻ phạm pháp tham nhũng tỷ-phú-đô-la như đức ngài P.N.Vu  vì y trước đó có “quan hệ tốt” với Nga và Phật Giáo khắp cõi ta bà; và

(f) không cho phép “người ngoài Đảng” được có mặt trong đội ngũ “tinh hoa trí tuệ” nắm thực quyền quản trị trong hệ thống Nhà Nước nên chẳng hạn bày ra đủ thứ quy định quỷ quái như hiệu trưởng trường đại học phải là “đảng viên tiến sĩ” khiến đã có những đại học tầy huầy vì có lãnh đạo hạ tiện hạ đẳng hạ cấp, v.v.

Những thí dụ rõ nét nhất về “tinh hoa trí tuệ của Đảng” có dính đến cái khoản “f” ở trên là:

1- Nguyễn Thiện Nhân: Đảng dồn rất nhiều học bổng cao cấp học rất nhiều môn cấp cao khác nhau cho y không để Việt Nam có một người đa tài cao đa kiến thức cao đa giỏi giang cao về chuyên môn nghiệp vụ cao mà chỉ để Đảng có người đeo đầy văn bằng tooòn teeeng quanh cổ để Bộ Trưởng Giáo Dục (chỉ để y rặn đẻ ra đại cuộc khủng hoảng số lượng trường đại học), làm Phó Thủ Tướng (chỉ để y lật đật lập cái gọi là Viện Toán Học ngay khi có một đảng viên tinh hoa trí tuệ tên N.B.C. đoạt giải toán học Fields cũng như lật đật đề xuất cấp nhà cho đảng viên tinh hoa trí tuệ ấy mà 10 năm nay không ai báo cáo cho nhân dân biết cái Viện Toán Học ấy đã làm nên được cái trò trống mái gì), làm Chủ Tịch Trung Ương Mặt Trận Tổ Quốc Việt Nam (chỉ để y phó mặc cho bọn mất dạy chó chết thối hoắc ở Mặt Trận Tổ Quốc Việt Nam Thành phố Hồ Chí Minh gian lận bầu cử Quốc Hội Khóa XIV loại ứng cử viên độc lập Hoàng Hữu Phước), làm Bí Thư Thành Ủy Thành phố Hồ Chí Minh (chi để tuyên bố ủng hộ xài nhiều ngàn tỷ đồng cho Nhà Hát Thủ Thiêm trong khi bó tay chuyện dân khiếu tố kéo dài vụ đất đai Thủ Thiêm còn bản thân không tự vận động nỗi 300 tỷ để được sánh ngang bằng với Thủy Tiên để cứu trợ đồng bào bão lụt 2020), làm gì gì đó trước khi nghỉ hưu trước khi Đảng có thể tổ chức ngợi ca y là “người học trò xuất sắc của Chủ Tịch Hồ Chí Minh”, v.v.

2- Bùi Hiển: Đảng dồn rất nhiều học bổng cao cấp về Tiếng Nga cho Bùi Hiển để có người lãnh đạo Khoa Nga Văn ở Đại Học Sư Phạm Hà Nội, sau đó là Đại Học Sư Phạm Ngoại Ngữ Hà Nội, rồi làm Phó Hiệu Trưởng trường này, chỉ để Tiếng Nga biến mất hoàn toàn khỏi hệ thống đầu tư “ngoại ngữ” của Nhà Nước trong hệ thống giáo dục tiểu học/trung học, và chỉ để y đề xuất “cải tiến chữ quốc ngữ” mà y đã “theo đuổi từ lâu” những 20 năm trước đó, lúc còn nắm quyền bính chỉ về Tiếng Nga. Xin hãy đọc các bài sau của “người ngoài Đảng” Hoàng Hữu Phước:

Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt

Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt – Bài 2.

3- Đặng Hùng Võ và Trần Quốc Vượng cùng các tinh hoa trí tuệ khác của Đảng: Xin hãy đọc các bài sau của tác giả “tinh hoa trí tuệ ngoài Đảng” Hoàng Hữu Phước:

Hội Chứng “Đổi Mới Tư Duy”

Hội Chứng Bầy Đàn – Vấn Đề Bô Xít Ở Việt Nam

4- Hồ Ngọc Đại: Xin hãy đọc nhiều bài báo qua công cụ Google Search để biết ông này là tiến sĩ tâm lý học Liên Xô, cha đẻ “công nghệ giáo dục” được Bộ Giáo Dục và Đào Tạo cho phép sử dụng cuốn Tiếng Việt 1 của ông được áp dụng đại trà năm 2013 và khi chính Bộ ấy quyết định kết thúc thử nghiệm “công nghệ” này năm 2019 thì đã gây ra sự căng thẳng “bất tuân” nào. Bất tuân là đặc quyền của giới tinh hoa trí tuệ của Đảng.

5) Võ Đại Lược: Võ Đại Lược là cái tên mà Thạc sĩ Hoàng Hữu Phước chỉ nghe đến lần đầu tiên trong cuộc đời nghiên cứu học thuật hàn lâm của mình để biết hóa ra Đảng có vị tinh hoa trí tuệ này qua bài báo cho rằng ông ta đã tuyên bố rằng

-“quan điểm kinh tế nhà nước là chủ đạo dẫn đến nguy cơ tham nhũng, và rằng

– đổi mới chính trị đang chậm hơn so với đổi mới kinh tế; do đó, đã đến lúc phải đổi mới hệ thống chính trị để theo kịp kinh tế.

Năm 2008 tôi đã gọi “TS” là “Thằng Say”, nhưng Võ Đại Lược là tinh hoa trí tuệ của Đảng nên tôi không dám gọi y là Thằng Say mà sẽ luôn bắt chước báo chí Việt Nam để gọi y là Tê Ét (dù tôi chớ biết TS trước tên của y có nghĩa là gì).

Hoàng Hữu Phước tôi đây chỉ dám nêu các ý kiến “thô thiển” ở cấp độ thạc-sĩ-của-dân-không-xài-tiền-thuế-của-dân như sau để chõi lại cấp độ T-S-của Đảng-chỉ-toàn-xài-tiền-thuế-của-dân:

(a) Chỉ có tinh hoa trí tuệ của Đảng mới bảo “quan điểm kinh tế nhà nước là chủ đạo dẫn đến nguy cơ tham nhũng”, chứ Hoàng Hữu Phước đã nhiều chục năm qua giải thích về tham nhũng đến từ đâu, mà cụ thể là trong tháng 11-2020 này đã nhắc lại trên LinkedIn rằng:  

(b) Chỉ có tinh hoa trí tuệ của Đảng mới bảo “đổi mới chính trị đang chậm hơn so với đổi mới kinh tế; do đó, đã đến lúc phải đổi mới hệ thống chính trị để theo kịp kinh tế”, vìrằngcái gọi là “đổi mới kinh tế” thì ngàn năm mới có một và phải trên bình diện toàn cầu, thí dụ như quan hệ biện chứng theo học thuyết duy vật lịch sử của Chủ Nghĩa Marx giữa phương thức sản xuất, lực lượng sản xuất, tư liệu sản xuất, công cụ sản xuất, quan hệ sản xuất kể cả quan hệ sở hữu tư liệu sản xuất ở những giai đoạn lịch sủ nhất định của xã hội loài người, không phụ thuộc vào ý muốn chủ quan của con người. Như vậy, chủ nghĩa tư bản về kinh tế đã xuất hiện và tồn tại từ lâu, còn chủ nghĩa cộng sản về kinh tế đã xuất hiện không lâu và tồn tại không đủ lâu để thay thế chủ nghĩa tư bản về kinh tế trên phạm vi toàn cầu. Tinh hoa trí tuệ của Đảng Võ Đại Lược muốn phơi bày cái hỗn độn gì đây? Phải chăng nhơn loại đã có – mà điển hình là Tê-Ét Võ Đại Lược đã rặn đẻ ra được – học thuyết kinh tế mới để thay thế chủ nghĩa tư bản về kinh tế sau khi chủ nghĩa cộng sản về kinh tế đã thất bại hoàn toàn? Phải chăng chính vì có sự xuất hiện của chủ nghĩa tư bản về kinh tế nên mới có thế giới nghị viện dân chủ ngày nay và học thuyết kinh tế mới do Tê-Ét Võ Đại Lược đã rặn đẻ ra sẽ biến thế giới nghị viện dân chủ ngày nay thành thế giới vô chính phủ? Phải chăng Tê-Ét Võ Đại Lược thông tuệ đến độ cho rằng khi có “tự do hơn” và có nhiều hình thức mới trong khinh doanh nghĩa là “đổi mới kinh tế”, và vì có “đổi mới kinh tế” nên hệ thống chính trị Việt Nam phải thay đổi để theo kịp con vịt kinh tế lạch bạch vinh diệu của nước non nhà? Tê-Ét Võ Đại Lược đã lẫn lộn giữa cải cách hành chính công (mà Việt Nam ì ạch mãi mà cái đạo đức công vụ vẫn không khá hơn), tính minh bạch (mà Việt Nam vẫn chưa sáng tỏ hơn), luật pháp nghiêm minh (mà dân Việt Nam vẫn chớ có kiêng sợ), và đổi mới cơ chế (mà Việt Nam hóa phép biến thành tấm bình phong “chính quyền đô thị” hoặc “bốn-chấm-không”), để trộn thành nồi cám heo có dán chữ “đổi mới kinh tế” và “đổi mới hệ thống chính trị”.

(c) Chỉ có tinh hoa trí tuệ của Đảng mới bảo “đã đến lúc phải đổi mới hệ thống chính trị để theo kịp kinh tế” vìrằng chỉ có giới tinh hoa trí tuệ của Đảng mới thỉnh thoảng lúc nghỉ hưu không còn ghế để giữ ghịt mới tuyên bố vung vít ai muốn hiểu sao thì hiểu. Nội hàm “đổi mới hệ thống chính trị” – nếu không kèm theo các nội dung biện luận làm sáng tỏ vấn đề – sẽ luôn là sự hàm hồ lồ lộ ngụ ý đặt dấu chấm hết cho chế độ chính trị hiện hành. Trong khi đó, người ngoài Đảng Hoàng Hữu Phước mỗi khi nêu vấn đề “đổi mới hệ thống chính trị” luôn đường đường chính chính minh bạch nội dung chi tiết nhằm làm vững mạnh hơn cho chế độ chính trị hiện hành, cứu chế độ chính trị hiện hành thoát khỏi bàn tay phá hoại của đám tinh hoa trí tuệ của Đảnglực lượng kế thừa của Đảng cùng truyền thông chính thống chả ra chi của Đảng, chẳng hạn như về “đổi mới” qua vài bài tiêu biểu sau của tinh hoa trí tuệ ngoài Đảng Hoàng Hữu Phước:

Thay Đổi Hệ Thống Chính Trị Tại Việt Nam  02-02-2016

Giới Tinh Hoa Chính Trị Việt Nam Sẽ Phải Thay Đổi Năm 2021 23-11-2016

Đảng Bây Giờ Mới Trở Lại Gần Đúng Là Đảng  22-12-2017

Chuẩn Mực 46 Của Nghị Sĩ Việt Nam  04-02-2018

Không Dám Thay Đổi Ư?  05-8-2019

Cộng Sản Việt Nam Phải Dân Tộc Và Thiên Khổng  28-6-2019

Chỉ vì toàn ban lãnh đạo Đảng ban đầu thiếu vắng các nhà đại trí thức thực thụ nên mới lầm tưởng rằng cứ cho con em cán bộ cộng sản đi du học là Đảng sẽ có trong tay đội ngũ trí thức hồng chuyên, nên đến nay sau 75 năm mà vẫn có kẻ tuyên bố “quan điểm kinh tế nhà nước là chủ đạo dẫn đến nguy cơ tham nhũng” cứ như thế “tham nhũng” vẫn chỉ là “nguy cơ” và cứ như thể “quan điểm” chứ không phải sự suy đồi dạo đức và tha hóa xã hội cùng luật pháp nhũn xèo mới dẫn đến tham nhũng.

Chỉ vì toàn ban lãnh đạo Đảng thiếu vắng các nhà đại trí thức nên mới lầm tưởng rằng cứ cho con em cán bộ cộng sản đi du học là Đảng sẽ có trong tay đôi ngũ trí thức, nên đến nay sau 75 năm mà vẫn có kẻ tuyên bố “đã đến lúc phải đổi mới hệ thống chính trị để theo kịp kinh  tế”  cứ như thế kinh tế Việt Nam đang phát triển như vũ bão như giông như gió, cứ như thể kinh tế Việt Nam quyết định đường lối chính trị chứ không phải ngược lại, và cứ như thể “đổi mới” là chuyện mà Đảng phải nhờ Tê-Ét Võ Đại Lược hét lên nhắc cho mới nhớ.

Hỡi ôi, tiền thuế của dân và tài nguyên quốc gia nào phải đâu là rác hoặc là tài sản riêng của Đảng mà Đảng tự cho mình cái quyền tự do phí phạm đem sử dụng đào tạo ra bọn người ngợm như thế để ngồi ngoáy mông trên đầu dân, làm chủ của dân như thế kia!

Đổi mới hệ thống chính trị ư?

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế, Giảng-sư Anh-văn (Nguyên giảng viên English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, Business English, Interpretation & Translation, và English Grammar tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, Đại Học Văn Lang, và Trường Cao Đẳng Doanh Thương Hoa Kỳ, v.v.), Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt): https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com

Tham khảo:

Bầy đàn: Hội Chứng Bầy Đàn – Vấn Đề Bô Xít Ở Việt Nam  20-8-2013

Bùi Hiển: Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt ,  Cải Tiến Chữ Viết Tiếng Việt – Bài 2.

Cướp cơ hội du học của người tài bằng tiền thuế của dân: Niềm Đau Chôn Dấu – Nỗi Hận 24 Năm 10-11-2020

Đảng Cộng Sản phải thay đổi: Cộng Sản Việt Nam Phải Dân Tộc Và Thiên Khổng  28-6-2019

Đảng thay đổi: Đảng Bây Giờ Mới Trở Lại Gần Đúng Là Đảng  22-12-2017

Đảng thiếu vắng các nhà đại trí thức: Đoàn Trung Kiên  30-8-2020

Đặng Hùng Võ và Trần Quốc Vượng cùng các tinh hoa trí tuệ khác của Đảng: Hội Chứng “Đổi Mới Tư Duy , Hội Chứng Bầy Đàn – Vấn Đề Bô Xít Ở Việt Nam  20-8-2013

Đạo đức công vụ: Đạo Đức Công Vụ  07-5-2020

Giải thích về tham nhũng: Phát biểu của Đại biểu Quốc hội Hoàng Hữu Phước tại Quốc Hội ngày 07-11-2013 về Tham Nhũng  09-11-2013

Gian lận bầu cử Quốc Hội Khóa XIV loại ứng cử viên độc lập Hoàng Hữu Phước: Thư Gởi Chủ Tịch Quốc Hội Nguyễn Thị Kim Ngân  VI PHẠM LUẬT BẦU CỬ 14-6-2017

Giới tinh hoa chính trị Việt Nam sẽ phải thay đổi: Giới Tinh Hoa Chính Trị Việt Nam Sẽ Phải Thay Đổi Năm 2021 23-11-2016

Hiệu trưởng đại học phải là “đảng viên tiến sĩ”: Nghị Sĩ Đặng Thành Tâm 09-6-2019

Hồ Chí Minh: Hồ Chí Minh – Cách Mạng Tháng Tám – Giải Phóng Miền Nam 11-9-2015

Làm Bộ Trưởng Giáo Dục: Nguyễn Thiện Nhân Đi Sau  31-10-2019

Làm Chủ Tịch Trung Ương Mặt Trận Tổ Quốc: Nguyễn Thiện Nhân Lại Nói Sai  14-7-2020

Làm Phó Thủ Tướng: Người Việt Lại Phải Ưu Tiên: Tiếc Cho Ý Kiến Chỉ Đạo Của Phó Thủ Tướng Nguyễn Thiện Nhân  14-10-2018

Luật pháp nhũn xèo: Quyền Lực Nhũn Xèo 09-11-2017

Năm 2008 tôi đã gọi TS là Thằng Say: Những Lập Luận Kỳ Quái Của Người Tự Xưng Là TS Trần Minh Hoàng  09-6-2008

Nghị sĩ Việt Nam thay đổi: Chuẩn Mực 46 Của Nghị Sĩ Việt Nam  04-02-2018

Người ngoài Đảng: Ngoài Đảng 13-4-2020

Nguyễn Thiện Nhân: Nguyễn Thiện Nhân 10-6-2016

Nhà Hát Thủ Thiêm: Nhà Hát Thủ Thiêm 30-10-2018

Suy đồi đạo đức: Băn Khoăn Phiền Muộn  23-4-2020

Thạc sĩ/tiến sĩ: Trình Độ Thạc Sĩ – Tiến Sĩ Việt Nam 30-12-2015

Tham nhũng: Diệt Tham Nhũng 30-10-2015

Thay đổi: Không Dám Thay Đổi Ư?  05-8-2019

Thay đổi hệ thống chính trị: Thay Đổi Hệ Thống Chính Trị Tại Việt Nam  02-02-2016

Trắng-đỏ-xanh-vàng-đen-bạc: trắng = cổ cồn trắng; đỏ = cán bộ đảng hồng chuyên; xanh = cổ cồn xanh; vàng = “nghệ thuật/ca nhạc” ngoại lai ru ngủ; đen = vầy đoàn tham nhũng; bạc = tinh hoa trí tuệ truyền thông chính thống cùn

Niềm Đau Chôn Dấu – Nỗi Hận 24 Năm

Hoàng Hữu Phước, MIB

10-11-2020

Trong rất nhiều bài viết của tôi trong rất nhiều năm qua kể từ khi internetblog xuất hiện ở Việt Nam với Yahoo!3600 lĩnh ấn tiên phuông, tôi đã có hàng trăm bài viết bằng tiếng Anh trên blog của tôi mang tên Aspirations trên nền tảng Yahoo!3600 ấy, đặc biệt có bài riêng kèm hình ảnh cho từng thành viên trong đại gia đình tôi. Bài về cô bé em gái út thứ tám Hoàng Thị Thu Hương có kể về giai thoại tôi là sinh viên Đại Học Văn Khoa mỗi chiều phải chạy bay đến Trường Mẫu Giáo Tuổi Thơ 8 đường Nguyễn Đình Chiểu để đón bế bé về, tắm gội thay đồ cho bé, cho bé ăn xong mới lên đường chạy đi khắp nơi từ Quận 5 đến Quận 8 dạy kèm Tiếng Anh cho những gia đình sắp biến mất khỏi Việt Nam, đến 21g30 về đến nhà là lại kể chuyện tiếu lâm cho bé cười ngất dậy làng dậy xóm. Ngay cả hiện nay mỗi khi về Việt Nam, bé vẫn chờ nghe các truyện tiếu lâm của tôi, bấm điện thoại ghi âm, để đêm khuya nghe lại và cười ngất dậy làng dậy xóm. Giai thoại khác là khi bé bịnh sốt xuất huyết phải nhập viện tại Bịnh Viện Bịnh Nhiệt Đới thì tôi là người chăm sóc bé mà các bà mẹ ở các giường cạnh đó bảo rằng bé có phước vì có bố trẻ tuổi đảm đang chăm sóc. Đúng tôi là “phước”, nhưng tôi là “Anh Ba” của nó chứ không phải “Bố” nó.

Hôm nay bé ấy từ hải ngoại gởi tôi bài viết sau, nhờ tôi xem hộ phiên bản Tiếng Anh có yếu điểm nào không, ắt để đăng trên một nền tảng mạng xã hội nào đó, mà đã muốn đăng thì đâu còn là của riêng cá nhân của bé, nên tôi đăng lại trên blog này của tôi để giúp lan tỏa ra thiên hạ giúp bé vậy.

Niềm đau chôn dấu – Nỗi hận 24 năm

Hoàng Thị Thu Hương

09-11-2020

Đây là câu chuyện có thật đã xảy ra trong cuộc đòi của tôi và tôi đã luôn giữ kín suốt nhiều năm qua. Hôm nay tôi quyết định sẻ chia với các bạn bè gần xa để các bạn có thể hiểu được vì sao sự việc gian lận bầu cử ở Mỹ và những gì người ta đã và đang làm với President Trump lại có tác động tâm lý mạnh đến và gây nên sự xúc động nơi tôi như vậy trong những ngày qua.

Sau khi tốt nghiệp Phổ Thông Trung Học tôi thi đậu vào Khoa Đức Văn trường Đại Học Tổng Hợp niên khóa 1992-1996. Với thiện cảm sâu sắc dành cho nước Đức và niềm tin mãnh liệt của tuổi trẻ muốn góp phần vào tương lai tốt đẹp của quan hệ Viêt-Đức, tôi đã hăng say học tập làm chủ Đức Ngữ, vượt qua mọi trỡ ngại và luôn đứng đầu lớp với kết quả tốt nhẩt bất kể đó là một trong những ngôn ngữ chính phức tạp nhất trong thế giới văn minh. Hai năm học đầu tiên êm ả trôi qua, tôi nhận được học bổng từ một số các tổ chức phi chính phủ của Đức và được tín nhiệm trao trọng trách làm thông dịch viên cho các quan chức của Tổng Lãnh Sự Cộng Hòa Liên Bang Đức ở Thành phố Hồ Chí Minh mỗi khi có phái đoàn ngoại giao đến thăm và làm việc với Khoa Đức Văn của trường. Tôi đã có niềm tin rằng khi tốt nghiệp đại học tôi sẽ có một tương lai như kỳ vọng để thi thố năng lực về ngôn ngữ Đức của mình. Điều bất ngờ là tôi nhanh chóng nhận ra mình đã trở thành cái gai trong mắt nhiều người trong đó có cả Phó Khoa Trần Thị Ánh Châu, người đã dành sự ưu ái thiên vị cho hai sinh viên “ruột thịt” của bà, đến độ vận động lôi kéo Trưởng Khoa Phạm Đình Hùng và giáo sư Baerbel Gutzart hình thành phe nhóm chuẩn thuận cho hai sinh viên ấy ưu tiên du học Đức sau khi tốt nghiệp. Các bạn ắt khó thể tin được rằng ngay cả khi kỳ thi tốt nghiệp chưa đến mà mọi thủ tục đã hoàn tất đối với hai sinh viên Nguyễn Thị Diệu Hiền và Lê Thị Hằng để họ lên đường sang Đức du học, nghĩa là dù cho kỳ thi chưa đến thì tên họ đã có trong danh sách sinh viên tốt nghiệp hạng xuất sắc để nộp cho bên Đức Quốc! Và để bày binh bố trận triệt hạ tôi, họ đã cố tình buộc tôi phải làm luận văn theo đúng dàn bài hướng dẫn sai lệch của họ nếu muốn họ chấp nhận cho tôi bảo vệ luận văn của tôi (chẳng khác nào buộc tôi phải ra sức hùng biện kể cho được các tội lỗi của Chủ Tịch Hồ Chí Minh để sau đó vu cho tôi tội “phản động” vậy), để có cớ cho hội đồng khoa chỉ cho tối đa 7 điểm trong khi hai sinh viên kia được ban cho điểm 10. Tất cả các sinh viên khác đến dự khán buổi bảo vệ luận văn đều nhận ra sự gian lận trắng trợn này. Tôi đã uất ức khóc  ngay sau khi kết thúc buổi bảo vệ luận văn và các bạn chỉ biết nói “bó tay”. Trong suốt quá trình 4 năm đại học tôi đều đứng đầu tất cả các môn học, để rồi chỉ với chiêu trò bắt buộc tôi phải chọn lựa hoặc theo đúng bài bản yêu cầu của “giáo viên hướng dẫn” hoặc từ chối trình luận văn tốt nghiệp, những kẻ tha hóa đã ban phát điểm 10 cho hai sinh viên đã được chọn sẵn của Phó Khoa. Chỉ hai tuần sau tốt nghiệp, Nguyễn Thị Diệu Hiền lên đường sang Đức du học ngày, theo sau là người còn lại, nghĩa là toàn bộ thủ tục xuất ngoại nhiêu khê đã được hoàn tất từ nhiều tháng trước đó. Bám víu vào hy vọng mong manh rằng lãnh đạo Khoa vẫn sẽ còn một ít công tâm, tôi chấp nhận ở lại trường làm giảng viên giúp Khoa tồn tại chờ những người du học đợt đầu ấy trở về. Nhưng khi Phó Khoa Trần Thị Ánh Châu làm nhụt chí của tôi để tôi phải bỏ ngành giáo dục bằng cách không ngừng khẳng định sẽ không có bất kỳ đợt du học 4 năm nào dành cho tôi như chuyến du học dành cho hai sinh viên của Bà, tôi rốt cuộc phải từ bỏ môi trường giáo dục đầy tiêu cực, lắm tha hóa, ngập xấu xa, vô đạo đức ở Khoa Đức Văn trường Đại Học Khoa Học Xã Hội và Nhân Văn ấy.

Nghe lời khuyên của gia đình, tôi đã không đấu tranh khiếu kiện, mà thay vào đó trở thành Thư ký Tổng Giám Đốc cho Công ty Mercedes-Benz Thành phố Hồ Chí Minh. Từ một giảng viên Đức Ngữ có hai ngoại ngữ Anh và Pháp, tôi lúc ấy chưa có kiến thức cơ bản gì về vi tính và công việc văn phòng; song, tôi được lãnh đạo là Ông Karl-Heinz Heckhausen lắng nghe với lòng trắc ẩn và sự cảm thông, tạo điều kiện cho tôi học hỏi, thích nghi, và phát huy năng lực tích cực hiệu quả cao nhất tại công ty. Dù được cha mẹ anh chị cảnh báo trước rằng từ trường học đến trường đời đâu đâu tôi cũng sẽ phải đối mặt với lòng đố kỵ, sự ganh tài, chiêu trò phá hoại, miệng lưỡi dèm pha, thủ đoạn cướp công, và mưu đồ tranh “ghế”, tôi vẫn bị thực tế tiêu cực tại môi trường giáo dục Khoa Đức Văn Đại Học Khoa Học Xã Hội & Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh làm tổn thương đến độ không những đánh mất lòng tin vào cuộc sống và cái gọi là “công lý” mà còn dễ sa vào tính ngờ vực cực đoan trong hành xử đối với con người trong xã hội quanh mình. Thế nhưng chính trong môi trường sản xuất kinh doanh tất bật tại Mercedes-Benz tôi lại nhận được tình cảm bảo bọc chở che của Ông Tổng Giám Đốc, Tiến Sĩ Huy Chi, Chị Mỹ Ngọc, Chị Yến, v.v., kể cả của Giáo Sư Tiến Sĩ Châu Diệu Ái, người thầy khả kính tài hoa của Việt Nam về Đức Ngữ đã chứng kiến những bất công tôi đã phải chịu đựng tại Khoa Đức Văn Đại Học Khoa Học Xã Hội & Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh nên đã luôn động viên tôi và đã dung uy tín cá nhân để tạo điều kiện cho tôi ở Mercedes-Benz được cấp học bổng sang Đức đào tạo nâng cao trình độ trong hai năm. Tất cả những bù đắp bù trừ này đã làm cuộc đời tôi như lật sang một trang mới đầy ắp những niềm vui, sự tích cực, sự thỏa ước mơ mở mang kiến thức, và có được những cơ hội nghề nghiệp tốt đẹp hơn sau khi trở về Việt Nam. Đặc biệt, tôi hầu như không còn phí phạm thời gian nghĩ đến bọn đã gây ra trong tôi những uất ức và căm phẫn đối với sự trắng trợn đê hèn của chúng.

Chính những gì tôi chịu đựng từ sự gian lận của lãnh đạo Khoa Đức Văn Đại Học Khoa Học Xã Hội & Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh đã làm tôi “đồng bệnh tương lân” đồng cảm với Tổng Thống Mỹ Donald Trump đối với những cáo buộc gian lận Ông nêu lên trong cuộc bầu cử năm 2020 này. Tôi đã là nạn nhân của một thủ đoạn gian lận đê hèn của những người mang danh “chức sắc tinh hoa giáo dục Việt Nam” ra tay cướp cơ hội cống hiến cho quốc gia của một tài năng, nên tôi dễ dàng nhận thấy nơi Tổng Thống Mỹ Donald Trump một nạn nhân của một thủ đoạn gian lận đê hèn của những người mang danh “chức sắc tinh hoa chính trị Hoa Kỳ” ra tay cướp kết quả bầu cử của một nhà ái quốc. Khi ủng hộ Tổng Thống Mỹ Donald Trump và cầu mong Ông chiến thắng, tôi đang muốn chứng kiến sự trừng phạt như một lẽ công bằng giáng lên đầu bọn đê hèn dù bọn bẩn thỉu cướp cơ hội vươn lên của tôi thì toàn bộ giới lãnh đạo của nước Việt Nam này không bao giờ biết đến để “thực thi công lý” cho tôi.

Là một dân đen của một nước Việt Nam chẳng biết đến bao giờ mới thành cường quốc, tôi cam chịu để cơ hội phục vụ đất nước của mình bị cướp giật, xem đó như số phận đương nhiên mang tính thiên định Á Đông của mình. Nhưng thật ngạc nhiên khi vị Tổng Thống của một nước Mỹ từ lâu đã là siêu cường đầy tự hào của thế giới văn minh và là nền dân chủ vĩ đại lại bị cướp giật cơ hội tái đắc cử của mình. Phải chăng những cướp giật ngang nhiên trắng trợn như thế là do những lỗ hổng luật pháp mà giới chính trị ở bất kỳ quốc gia nào cũng cố tình khéo léo tạo nên để phục vụ lợi ích nhóm quyền lực? MAGA có thể bị xóa sổ hoàn toàn về mặt biểu ngữ logo đảng phái, nhưng tinh thần MAGA mà nhà ái quốc Tổng Thống Mỹ Donald Trump khởi xướng sẽ vĩnh viễn là nét chấm phá cuối cùng giúp bức tranh chính trị Nước Mỹ trở thành đặc sắc, vì MAGA chính là tinh thần ái quốc. Không là nhà ái quốc mà làm chính trị thì quả là chuyện khôi hài.

Cũng vậy, không là nhà ái quốc mà làm chức sắc giáo dục quốc gia quả là chuyện khôi hài.

Hoàng Thị Thu Hương

10-11-2020

*********

Đúng là số phận.

Tôi chỉ muốn sống với danh phận một giảng sư Anh Văn truyền nhân của bậc thầy tài hoa Lê Văn Diệm, thế mà có được đâu.

Em gái út của tôi chỉ muốn theo đuổi đam mê một giảng sư Đức Ngữ truyền nhân của bậc thầy tài hoa Châu Diệu Ái, thế mà có được đâu.

Chúng tôi muốn cống hiến cho sự nghiệp giáo dục của đất nước này. Nhưng chúng tôi bị bọn chức sắc hèn hạ đần độn chẳng ra gì trong ngành giáo dục đẩy ra để miễn cưỡng mãi hòa vào thế giới kinh doanh để rồi Việt Nam thất bại thảm hại trong sự nghiệp giảng dạy và đào tạo Tiếng Anh và Tiếng Đức tại Việt Nam không bao giờ còn có thể cứu vãn được nữa.

Sách giáo khoa Tiếng Việt Lớp 1 còn soạn không nên thân nữa là!

Hoàng Hữu Phước, Thạc sĩ Kinh doanh Quốc tế

Tham khảo:

A) Châu Diệu Ái, Bậc Thầy Tài Hoa Duy Nhất Về Đức Ngữ Của Việt Nam:

Khi Cựu Quan Chức Cầu Cứu  06-10-2016

Đại Tá Giáo Sư Tiến Sĩ Châu Diệu Ái  07-10-2019

Châu Diệu Ái  08-10-2019

Châu Hồng Lĩnh – Nhận Diện Trí Thức  10-10-2019

B) Hoàng Thị Thu Hương, Truyền Nhân Duy Nhất Của Bậc Thầy Tài Hoa Về Đức Ngữ Duy Nhất Của Việt Nam:

Em Gái Tôi Và Helmut Kohl, Tôi Và Sigurd Schmitt  05-01-2016

Hoàng Hữu Phước và Những Đứa Em Gái  06-02-2018

Em Gái Út Của Tôi và Thủ Tướng Đức Helmut Kohl  28-4-2019

Nhân Quả Nhà Phật (phần “Nhân Quả Lửng Lơ”) 26-8-2019

C) Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh:

Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh  01-7-2020

Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 2: Tứ Tiên Đề

Bài Viết Kính Tặng Cộng Đồng Người Việt Nam Yêu Nước Thông TuệNgười Việt Nam Thông Tuệ Yêu Nước Đang Định Cư Tại Việt Nam

Hoàng Hữu Phước, Giảng Sư Anh Văn

02-11-2020

Bài 2: Tứ Tiên Đề

Bài 1 tựa đề Tứ Đại Họa đã cho thấy sách giáo khoa Tiếng Việt Lớp 1 quan trọng thực tế đến dường nào trong khởi đầu của sự hình thành nhân cách người Việt Nam từ nội dung giáo dục trong giảng dạy “tiếng mẹ đẻ”, và quan trọng thực tế đến dường nào trong một thảm họa nhân văn (không phải văn nhân) hóa văn (chính là văn hóa) và học văn (không phải văn học) lẽ ra đã có thể tránh được nếu như tập thể lãnh đạo chánh trị của quốc gia này bắt đầu thay thế 6 thói quen

gồm

1) thới quen lập lại những điều vô dụng chẳng hạn như kiểu phóng đại mãi về “giáo dục hồng-chuyên” mà 75 năm qua chẳng làm gì cho thực sự có cái “hồng chuyên” nơi nhân lực ngoài sự máy móc cho rằng cứ hễ là đoàn viên thanh niên cộng sản là “hồng” và cứ hễ đảng viên mà đi du học phủ phê bằng tiền thuế của dân để có bằng cấp thạc sĩ/tiến sĩ là “chuyên” nên đẻ ra một bọn hồng hào béo tốt chuyên gia tham nhũng đục khoét ngân khố kiếm ăn gầm bàn lũi trốn như chuột chũi; nghĩa là từ nay “hồng” phải chỉ có nghĩa là yêu nước mà “yêu nước” không là phẩm giá độc quyền đương nhiên có của đảng viên cộng sản, và “chuyên” nghĩa là giỏi cụ thể về các ngành nghề đã ghi trong các văn bằng chứng chỉ mà trên đời này không có văn bằng chứng chỉ thạc sĩ/tiến sĩ nào ghi tên ngành là “lãnh đạo bất kỳ ban/ngành/đoàn thể nào do Đảng Cộng Sản Việt Nam phân công” cả;

2) thói quen chỉ ưa chuộng những chi tiêu trên cả hào phóng cho “giáo dục” nên nghiện cải cách;

3) thói quen tôn thờ “chữ” coi rẻ rúng “nghề” nên “Tây Du” mà cứ giống y hệt “Đông Du” khiến chỉ có toàn là “sĩ phu bàn phím” tinh hoa trí tuệ con ông cháu cha giỏi đàn đúm xướng họa thơ văn cao cấp lý luận chính trị chờ ngày được bế đặt lên ghế lãnh đạo chứ chẳng con ông cháu cha nào được Đảng cho đi du học về công nghiệp hiện đại nặng nhọc để thi thố tài cán khoa học kỹ thuật chế tạo máy gì ích quốc lợi dân về công nghiệp để làm lực lượng cổ cồn xanh hùng hậu nòng cốt công nhân của giai cấp vô sản của Đảng trừ việc ngồi phòng máy lạnh viết phần mềm tầm cỡ Bờ-Lu-Dôn mà nhân dân chớ biết đã tiêu tốn hết bao nhiêu tỷ từ tiền thuế của dân rồi tự hào ta đây “công nghệ thông tin” thời thượng bốn-chấm-không;

4) thói quen ngạo mạn phủ nhận giá trị học thuật hàn lâm sẵn có của nhân loại để có cớ tiêu xài hào phóng phục vụ cho “sáng tạo hàn lâm vô dụng” như đã làm đối với Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1; và

5) thói quen chỉ trao việc nắm quyền và nắm tiền của ngành giáo dục cho các đảng viên mà Đảng và Nhà Nước đã dùng tiền thuế và tài nguyên không thuộc về Đảng để cho họ có các bằng thạc sĩ/tiến sĩ để Đảng tự động tự tung tự tác tự tiện gọi họ là “nhà trí thức” nhằm làm gia tăng số lượng khủng khiếp đội ngũ “tinh hoa trí tuệ” điểm trang son phấn đầy hãnh diện cho

6) thói quen chuộng chơi trội khoái hư danh ưa lợi ích nhóm nghiện hình thức;

bằng 1 thói quen khác, đó là commonsenseness, đơn giản vì commonsenseness chỉ có nơi người sở hữu cùng lúc 3 giá trị của (a) lòng tự trọng, (b) bản lĩnh năng lực, và (c) sự thông tuệ, tức những giá trị mà thiếu một hay thiếu cả ba giá trị ấy lại được đặt để lên chễm chệ ngôi cao trị quốc về giáo dục thì chẳng khác nào đàn khỉ baboon mặc áo lòe loẹt để loẹt toẹt lóe lòe thiên hạ mà thôi.

Cách nay vài hôm, trên Tuoitre Online có bài báo chứa một nhóm chữ gồm 34 từ (trong đó có một con số), tính từ chữ “Cụ” đến chữ “hàm”, và một dấu chấm hết.

Theo văn phong/ngôn phong nghiêm túc, trang trọng, đúng chuẩn văn phạm, thuần đẳng cấp cao Formal – đồng thời đúng chuẩn formal của tất cả các ngôn ngữ Âu Mỹ – thì dấu chấm hết “.” cùng dấu chấm than “!” và dấu chấm hỏi “?” là ba dấu duy nhất cho biết một “câu hoàn chỉnh” (sentence) đã kết thúc. Rất tiếc là “câu” “Cụ thể,….quân hàm.” nêu trên trong trang web một cơ quan ngôn luận lớn của Đảng tại Thành phố Hồ Chí Minh như Tuổi Trẻ do các nhà báo và các biên tập có Cao Cấp Lý Luận Chính Trị sáng tác lại hoàn toàn sai vì nó không phải là một “câu hoàn chỉnh” (sentence) mà chỉ là một nhóm chữ (phrase), và bất kỳ ai ở Âu Mỹ khi học Tiếng Việt mà vô phúc đọc phải “câu” trên báo như vậy sẽ ngạc nhiên không rõ vì sao có chùm chữ viết như thế xuất hiện ngang nhiên tùy tiện cứ như thể đó là văn nói chứ không là văn viết báo loại tường thuật hay xã luận vậy.

Cách nay vài hôm, trên LinkedIn có những doanh nhân khen đoạn nêu ý kiến bằng Tiếng Anh của Hoàng Hữu Phước gồm 78 từ trong 6 câu hoàn chỉnh (sentence) tính từ chữ “People with” đến “inventors” và 1 nhóm từ (phrase).

“Nhóm từ” được khoanh đỏ ở trên hoàn toàn đúng vì Hoàng Hữu Phước đã từng nêu trên chính blog này rằng

(i) bạn chỉ có quyền phá cách về từ ngữ và văn phạm một ngôn ngữ – tức “đặc quyền nhảy múa với ngôn từ” chỉ sau khi bạn đã giỏi xuất sắc ngôn ngữ ấy, rằng

(ii) những phá cách về từ ngữ và văn phạm một ngôn ngữ là hoàn toàn đúng nếu một văn hào dùng làm lời phát ngôn của một nhân vật trong quyển tiểu thuyết của ông ta mà nhân vật ấy tương tự – hoặc tệ hơn – nhân vật Chí Phèo  của Nam Cao của Việt Nam, và rằng

(iii) những phá cách về từ ngữ và văn phạm một ngôn ngữ là hoàn toàn đúng nếu tác giả lấy nó phục vụ cho một dụng ý sâu xa – mà ở đây dụng ý là: sau khi viết những câu cực kỳ trang trọng của tiếng Anh sang trọng formal English để tạo ngôi vị tiêng biệt cho mình nhưng rất có thể gây lúng túng nơi những doanh nhân Âu Mỹ giàu cả tiền bạc và ngôn ngữ bình dân thì Hoàng Hữu Phước đã kết bằng nhóm chữ “Really a great posting” hầu tỏ ra mình cũng gần gũi, bình dân, để rồi lại lịch lãm lịch sự “Thank you” cảm ơn người đã đăng một bài quá tuyệt vời khiến Hoàng Hữu Phước phải vì thích thú mà viết lời bình phán.

Như vậy, Tứ Đại Họa đã qua minh chứng ở trên đặt ra vấn đề Tiếng Việt chỉ có thể được giảng dạy đúng nếu có sách giáo khoa không bậy, và nhất thiết phải có các tiên đề để sách giáo khoa Tiếng Việt không dạy bạ.

Trước khi đi vào nội dung chính của “Tiếng Việt Lớp 1”, nhất thiết cần nhất trí về 4 khẳng định tiên đề ngắn gọn mang 5 đặc tính (i) công thức khoa học, (ii) sử liệu thực tế, (iii) hữu dụng thực tiễn, (iv) đúng bài bản ngôn ngữ Tiếng Việt trong hệ thống ngôn ngữ toàn cầu, và(v) chân lý không bao giờ có thể tranh cãi chống lại được của Hoàng Hữu Phước về ngôn ngữ Tiếng Việt cho người Việt tại Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam (tức không phải thứ Tiếng Việt mà những tên chức sắc mê muội mông muội ngu muội than muội xí muội mà Đảng giao phụ trách biên soạn giáo khoa Tiếng Việt đã ngẫu hứng thăng hoa rặn đẻ ra trong tháp ngà hoành tráng xây nên từ tiền thuế của dân) như sau:

A) Tiên Đề 1: Phải vững Tiếng Việt mới có thể có cơ hội giỏi được Tiếng Anh nghĩa là chỉ bắt đầu dạy Tiếng Anh từ lớp 6 Trung Học trong hệ thống giáo dục quốc gia (còn thiên hạ muốn con của họ hỏng bét Tiếng Anh thì cứ tự đài thọ cho học từ lức nằm nôi/mẫu giáo/tiểu học thì mặc họ) – phải ghi rõ “Tiếng Anh” vì Nhà Nươc Việt Nam đã công khai xem Tiếng Anh là ngoại ngữ duy nhất nhận được toàn bộ đầu tư từ ngân sách Nhà Nước (còn các ngoại ngữ khác thì tùy hảo tâm bá tánh nước ngoài – như với Tiếng Pháp, Tiếng Hàn, Tiếng Đúc, v.v. – nếu muốn quảng bá ngôn ngữ của họ tại Việt Nam thì cứ việc rót tiền tài trợ cho Chính phủ Việt Nam). Như vậy, việc giao cho một phe nhóm tinh hoa trí tuệ của Đảng độc quyền soạn sách giáo khoa Tiếng Việt (từ Lớp 1) và một phe nhóm tinh hoa trí tuệ khác của Đảng độc quyền soạn sách giáo khoa Tiếng Anh (từ lớp 1) là việc làm cực kỳ ngu xuẩn của Chính Phủ mà Hoàng Hữu Phước bảo đảm là học sinh Việt Nam sẽ chẳng thể giỏi Tiếng Việt cũng chẳng thể giỏi Tiếng Anh như đã được chứng minh 75 năm qua Việt Nam triền miên thất bại trong đại cuộc  dạy Tiếng Việt Tiếng Anh và thời gian sẽ được tính tiếp kể từ 2020 để gia tăng con số 75 lên đến bao nhiêu thì hậu thế Việt Nam cứ lục tàng thư các bài viết cảnh báo của Hoàng Hữu Phước trước đó mà chiêm nghiệm lấy vậy.

B) Tiên Đề 2: Không giỏi Tiếng Anh/Tiếng Pháp dứt khoát không thể nào có đủ tư cách làm nhà Việt Ngữ Học/giảng viên đại học môn Việt Ngữ/tác giả sách giáo khoa Tiếng Việt, đơn giản vì

1– Những người nắm vững nhất về ngôn ngữ Tiếng Việt là các nhà nghiên cứu người Anh/Pháp của các viện ngôn ngữ ở các nước Anh/Pháp (tương tự như sự thật rõ mười mươi từ 1945 đến 2020 tức trong 75 năm qua rằng trong cộng đồng người Âu Mỹ tại các ngọai giao đoàn/ tổ chức chính phủ-phi chính phủ/học viện nước ngoài/công ty trú đóng hoạt đông tại Việt Nam thì không bất cứ ai dù ở bất cứ chức vụ gì có gốc gác tổ tiên ra sao và màu da nào lại nắm vững ngôn ngữ và văn phạm Tiếng Anh bằng một người Việt Nam tên Hoàng Hữu Phước vậy) nên nếu không có khả năng trực tiếp tra cứu, nghiên cứu, tham khảo, tranh biện, trước tác các tài liệu và tác phẩm bằng Tiếng Anh/Pháp về Tiếng Việt ở tàng thư của các viện nghiên cứu hải ngoại ấy thì chỉ có thể sáng tạo xằng bậy về văn phạm Tiếng Việt khiến phá hỏng bét quy trình giảng dạy Tiếng Việt mà thôi.

2– Chính vì dốt nát Tiếng Anh/Tiếng Pháp nên có nhiều thằng giáo sư tiến sĩ chức sắc bộ môn Tiếng Việt của các trường đại học “quốc gia” tại buổi hội thảo khoa học toàn quốc về Tiếng Việt sau khi đăng đàn chống đối Hoàng Hữu Phước vì dám có bài được chọn đăng toàn bộ trong sách kỷ yếu hội nghị trong khi bài của bọn chúng chỉ được Ban Tổ Chức đăng giới thiệu mỗi cái tiêu đề, đã khề khà cầm cái micro cứ như cầm chén rượu to mồm cổ súy cho việc Nhà Nước nên cải cách giáo dục bắt dạy Tiếng Hán cho học sinh Việt Nam từ lớp mẫu giáo với lập luận khốn nạn đần độn rằng có giỏi Tiếng Hán mới giởi Tiếng Hán-Việt mà giỏi Tiếng Hán-Việt tức là giỏi Tiếng Việt. Chỉ có Đảng Cộng Sản Việt Nam mới đẻ ra và dung dưỡng bọn “hàn lâm” hâm và đần độn đến như vậy.

3- Các ngôn ngữ luôn giống nhau ở các cơ bản tư duy về cấu trúc, và ngôn ngữ đương nhiên luôn có trước, còn sau đó văn phạm sẽ đương nhiên do con người chù quan hệ thống hóa ngôn ngữ thuần dựa theo hình thái khách quan của ngôn ngữ sẵn có của họ khi chữ viết xuất hiện. Chưa từng có (hoặc không có) tài liệu nào chứng minh Tiếng Việt từ xa xưa đã từng có sự hệ thống hóa Tiếng Việt để hình thành văn phạm Tiếng Việt, nên đương nhiên các khái niệm cơ bản về cấu trúc văn phạm Tiếng Việt phải dựa theo các khái niệm cơ bản về cấu trúc văn phạm các ngôn ngữ khác như Anh/Pháp (khi bắt đầu có sự du nhập về học thuật/tôn giáo Tây Âu) để hình thành văn phạm Tiếng Việt. Phủi bỏ, sáng tạo mà không dựa vào sự hiện hữu trước của bài bản hàn lâm cơ bản của văn phạm Tiếng Anh/Pháp thì văn phạm Tiếng Việt đương nhiên sai về khái niệm cơ bản của cấu trúc câu như Hoàng Hữu Phước bấy lâu nay đã đưa ra rất nhiều các thí dụ dẫn chứng trên các blog.

4– Các thí dụ mới nhất cho thấy luận điểm trong Tham luận của Hoàng Hữu Phước tại Hội thảo Khoa học Toàn quốc trước đây nay đã hoàn toàn đúng: văn phạm Tiếng Việt do đã hoàn toàn tự chế mục “câu trực tiếp/câu gián tiếp” (mà sách giáo khoa Tiếng Việt Lớp 9 gọi xằng bậy vô nghĩa vô duyên là “câu dẫn trực tiếp/câu dẫn gián tiếp” vì làm quái gì có liên quan đến “dẫn” khi “câu trực tiếp” chính là “nguyên văn của câu phát biểu” còn “câu gián tiếp” là “câu tường thuật lại câu phát biểu”) nên báo chí có sự hỗn loạn do sử dụng máy dịch Google để dịch từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt như sau:

(a) từ một bài báo bằng tiếng Anh trên mạng với 3 đoạn và 80 từ trong 3 câu trực tiếp

(b) báo chí ở Việt Nam có thể sử dụng một cách máy móc nội dung dịch của máy dịch Google ra Tiếng Việt giả dụ như dưới đây thành 3 “đoạn paragraph” với 120 từ trong 6 “câu sentence” lồng trong 3 “câu trực tiếp direct speech” kiểu Tiếng Anh trong khi văn phạm Tiếng Việt không hề dạy về câu trực tiếp kiểu Anh  khiến bài báo Tiếng Việt hiện nay có vô số những câu tương tự kiểu ghi “Thẩm phán Barrett nói” ở cuối câu vốn bắt chước y hệt Tiếng Anh nhưng hoàn toàn không là Tiếng Việt truyền thống cũng như không hề biết giá trị của câu gián tiếp tức câu tường thuật trong văn xuôi của văn học và văn xuôi của báo chí.

trong khi đoạn bên cạnh của Hoàng Hữu Phước (chỉ có 1 “đoạn paragraph” với 3 “câu sentence” toàn là “câu tường thuật indirect speech”) mới đúng là văn báo chí Tiếng Việt của tất cả các nhà báo thực thụ giỏi Tiếng Anh, giỏi Tiếng Việt, giỏi ngôn ngữ báo chí nên biết khi nào dùng câu trực tiếp, khi nào dùng câu gián tiếp, và quan trong nhất là các kỹ thuật tối cần thiết trong hiệu đính báo chí để bảo đảm số từ được có trong không gian được phép trên trang báo và những quy định nghiêm nhặt về dấu chấm câu trong câu trực tiếp/câu gián tiếp, chưa kể văn phạm Tiếng Anh có quy định hẳn hoi nhiều hình thức của câu trực tiếp như

thì Tiếng Việt Lớp 9 lại bày ra kiểu rằng chủ nhân phát biểu câu trực tiếp có thể đặt ở cuối cùng (bắt chước y như Tiếng Anh) với một dấu gạch ngang tùy tiện (không phải của Tiếng Anh và cũng chưa từng là của Tiếng Việt chính thống) như ở trước chữ “đại” trong thí dụ sau

đã vậy, trong thí dụ sau thì dấu phẩy trước chữ “Thủ” hoàn toàn sai vì theo logic Tiếng Anh thì nó phải ở bên trong câu nói trực tiếp tức trước dấu ngoặc kép khóa (dấu ngoặc kép mở để bắt đầu câu trực tiếp và dấu ngoặc kép khóa để kết thúc câu hay đoạn của câu trực tiếp) tức ngay sau chữ “giới”, nghĩa là đã bắt chước Tiếng Anh thì cớ gì phải e thẹn đỏ bừng đôi gò má mà chế phá sáng tạo lung tung:

(c) ngoài ra, như đã nêu lên rất nhiều lần trước đây, văn phạm Tiếng Việt còn không theo khái niệm “mệnh đề chính”/“mệnh đề phụ”/”mệnh đề độc lập” trong “câu đơn/câu kép/câu phức tạp” nên mới có các kiểu nói/viết hoàn toàn sai văn phạm cơ bản như:

còn thí dụ dưới đây cho thấy không có chủ từ cho cụm từ “đã được truy tặng” nên đây không phải là “câu sentence” mà chỉ là “nhóm từ lạc lõng lững lơ dangling modifier” cho một cái vô hình nào đó

C) Tiên Đề 3: Ngôn ngữ của các quốc gia đương nhiên khác nhau về phát âm và chữ viết nhưng tuyệt đối giống nhau về các khái niệm cơ bản trong cấu trúc văn phạm, tương tự cấu trúc xây căn nhà lá cao 3 mét ở Đồng Tháp và việc xây tòa nhà Burj Khalifa cao 828 mét tại Dubai luôn luôn theo khái niệm cơ bản “tứ đại luôn” không bao giờ thay đổi gồm (a) luôn chọn địa thế không trên cát lún bùn nhão đất chuồi núi rác, (b) luôn có công đoạn gia cố nền móng, (c) luôn phải xây từ dưới lên, và (d) luôn có các cột trụ chống đỡ bằng vật liệu chắc chắn nhất có thể tìm thấy được. Vì vậy, Tiếng Việt sẽ trở thành ngụy ngôn ngữ nếu thiếu vắng sự tương đồng về khái niệm cơ bản trong văn phạm Tiếng Việt đối với văn phạm các ngôn ngữ chủ lực khác của nhơn loại.

D) Tiên Đề 4:  Commonsenseness phải là nền tảng quyết định toàn bộ tư duy trong biên soạn sách giáo khoa Tiếng Việt vì như Hoàng Hữu Phước đã nêu trong nhiều bài viết rằng commonsenseness là nền tảng tư duy mà tất cả những bậc kỳ tài trong thiên hạ cổ kim từ nhà bác học Sir Isaac Newton, nhà phát minh Thomas Alva Edison, nhà phân tâm Sigmund Freud, nhà sáng tác Jules Gabriel Verne, cho đến nhà tư tưởng Karl Heinrich Marx, nhà cách mạng Hồ Chí Minh, nhà chính trị Nguyễn Phú Trọng, nhà trí thức Trần Chung Ngọc, nhà biện thuyết Hoàng Hữu Phước, và nhà chinh phạt Donald John Trump, v.v., đều dựa trên đó mà phát triển năng khiếu thiên bẩm về tư duy chiến lược trong lĩnh vực mà bản thân họ xuất chúng nhất.

Thiếu commonsenseness thì đương nhiên thất bại mà thí dụ điển hình là Phan Bội Châu, Ngô Đình Diệm, Phạm Thị Ngọc Hoa, Richard Milhous Nixon, Nguyễn Văn Thiệu, Cao Minh Thì, Hillary Rodham Clinton, tất cả những người Việt Nam chống Cộng, toàn bộ những quan chức phụ trách biên soạn sách giáo khoa Tiếng Anh ở Việt Nam, và tất cả những quan chức phụ trách biên soạn sách giáo khoa Tiếng Việt của Việt Nam, v.v.

Cái commonsenseness để biên soạn sách giáo khoa ngôn ngữ Tiếng Việt đương nhiên là luôn phải trên 4 cơ sở gồm (i) tham khảo, nắm vững, hiểu rõ, nghiên cứu chuyên sâu và phản biện hàn lâm về tài liệu giáo trình, cơ sở lý luận, học thuyết ngôn ngữ, giáo học pháp cùng thực tế thành quả của việc giảng dạy Tiếng Việt cấp tiểu học & trung học sẵn có của Việt Nam Cộng Hòa; (ii) so sánh với các nội dung tương tự sẵn có cấp mẫu giáo & tiểu học & trung học của Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa; (iii) tổng luận hai nội dung trên dựa trên cơ sở khoa học ngôn ngữ hàn lâm quốc tế; rồi (iv) hình thành phiên bản giảng dạy Tiếng Việt mẫu giáo & tiểu học & trung học cho học sinh Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam. Không theo trình tự này, cực đoan phủ nhận và xóa bỏ triệt để tuyệt đối tất cả những gì hàn lâm truyền thống của Tiếng Việt mà Việt Nam Cộng Hòa bảo tồn phát huy, cực đoan tự cao tự đại rằng tất cả những gì do những người cộng sản đề ra luôn đương nhiên tuyệt đối ưu việt, khiến để lộ ra những càn rỡ như sách toán lớp 1 tiểu học cho bài tập cộng trừ đếm xác quân Mỹ Ngụy, sách vẽ lớp 1 tiểu học bắt học sinh vẽ cảnh sinh hoạt ở sân trường giờ ra chơi, sách Tiếng Anh lớp 6 trung học nguyền rủa môn bóng bầu dục là môn thể thao man rợ của Mỹ (trong khi đó là môn xuất phát từ Anh Quốc và chỉ dành cho các trường nam trung học thuộc giới quý tộc hoàng gia, và môn “man rợ” lẽ ra phải là quyền anh hay Muay Thái, v.v.), dẫn đến các đại bại thảm hại của các môn môn Sử, môn Tiếng Việt, và môn Tiếng Anh trong hệ thống giáo dục Việt Nam hiện tại hiện đại hiện lại.

Vì vậy, những thông tin sau là sự nhắc lại của nhà ngữ sử Hoàng Hữu Phước để cộng đồng người Việt yêu nước thông tuệngười Việt thông tuệ yêu nước đang sinh sống tại Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam tham khảo và khi có thể thì tác động buộc Chính phủ phải nghiêm túc chấn chỉnh lại để thời gian 45 năm tiếp theo (từ 2020 đến 2065) sẽ không xuất hiện thêm một nhà ngữ sử khác cau mày trợn mắt bậm môi cố công phân tích lý do vì sao sau 90 năm (từ 1975 đến 2065) Việt Nam vẫn liên tiếp đại bại thảm hại với các môn Sử, Tiếng Việt, và Tiếng Anh.

Ôn cố tri tân, sau đây là sử liệu ngôn ngữ (ngữ sử) về giảng dạy Tiếng Việt ở Việt Nam Cộng Hòa:

1) Mẫu Giáo:

Việt Nam Cộng Hòa không có cấp mẫu giáo trong hệ thống giáo dục quốc dân.

Trẻ em ở Sài Gòn phải ở nhà “học” Tiếng Việt từ cha mẹ: nói theo cha mẹ, nói với cha mẹ, được cha mẹ cầm tay hướng dẫn tập đồ chữ cái tức cầm bút vẽ theo chữ cái in mờ trong quyển tập đồ mà cha mẹ mua ngoài tiệm sách, nhận diện rồi phát âm chữ cái theo cha mẹ, dần dần tiến tới tập đồ nguyên chữ và tập đọc nguyên chữ, cuối cùng là tập đọc nguyên đoạn. Trẻ em nhờ vậy có sự gần gũi với cha mẹ, được cha mẹ chăm sóc trong việc học Tiếng Việt nên đa số là sự phản chiếu chính xác ngôn phong ngôn cách ngôn từ của cha mẹ chứ không là kết quả (hay hậu quả) của người xa lạ (tức “giáo viên”) có quá trình học tập/hưởng thụ giáo dục gia đình khả nghi. Tất nhiên, khi trẻ em lên 5 tuổi, cha mẹ có quyền tự cho các bé đến những lớp học tư nhân do các giáo viên tiểu học hưu trí mở để các bé học mỗi ngày một buổi, toàn tập đồ và tập đọc, chuẩn bị cho năm lên 6 tuổi chính thức vào Lớp Năm (tức Lớp 1 hiện nay) trường tiểu học. Trường Chí Trung ở ngõ 491 Phan Đình Phùng Quận 3 Sài Gòn (nay là ngõ 491 Nguyễn Đình Chiểu Quận 3 Thành phố Hồ Chí Minh) là ngôi trường tư gia như vậy, gồm chỉ có hai phòng, mỗi phòng có 10 bàn học, mỗi bàn đủ chổ cho 4 học sinh, chỉ do một cô giáo giảng dạy (cô có dứa con trai nhỏ hơn Hoàng Hữu Phước 4 tuổi, nay đang là nghị sĩ Khóa XIV Phan Thanh Bình, Chủ nhiệm Ủy Ban Văn Hóa, Giáo Dục, Thanh Niên, Thiếu Niên và Nhi Đồng). Hoàng Hữu Phước tuy được cha mẹ dạy học Tiếng Việt ở nhà từ lúc 3 tuổi (lên 10 tuổi được cha dạy kèm Tiếng Pháp và Tiếng Anh để chuẩn bị năm sau vào Lớp Đệ Thất tức Lớp 6), khi lên 5 tuổi cũng được cha mẹ đóng tiền cho học thêm mỗi ngày một buổi tại trường Chí Trung nói trên để làm quen với không khí lớp học, tiếp xúc với “cô giáo” tức “người lớn lạ ngoài gia đình”, và tiếp cận với môi trường sinh hoạt nhiều “người trẻ lạ ngoài gia đình” tức bạn học.

2) Tiểu Học:

Cấp tiểu học là cấp chỉ có tại hệ thống trường công.

Khi đến tuổi đi học (6 tuổi), thí dụ như trường hợp một em bé tên Hoàng Hữu Phước dưới đây xin vào Lớp Năm (tức Lớp 1 ngày nay) trường Phan Đình Phùng Quận 3 Sài Gòn (nay là Trung học Phan Đình Phùng, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh) niên khóa 1963-1964:

(a)  học sinh ai cũng rất ngoan ngoản và tươm tất sau 6 năm sống dưới sự chăm sóc giáo dục thực tế chỉ của cha mẹ ông bà trong gia đình (bất luận gia đình giàu hay không giàu);

(b) học sinh đến trường để được…“phỏng vấn” theo lịch hẹn;

(c) giáo viên “phỏng vấn” từng học sinh một bằng cách mở một trang trong quyển tương tự cái hiện nay gọi là “Tiếng Việt Lớp 1”, chỉ vào một vài chữ cái rồi vào hai câu ngắn để học sinh đọc lên;

(d) nếu học sinh làm tốt, giáo viên (Cô Nguyễn Thị Phi) sẽ ghi chú “giỏi” như trường hợp của bé Hoàng Hữu Phước, và ghi tên lớp cùng số phòng mà giáo viên đã chủ động xếp vào đó cho em học sinh ấy nhập học vào ngày giờ nào

(e) nếu học sinh không làm tốt nghĩa là chưa được cha mẹ dạy học trước ở nhà, giáo viên sẽ ghi chú “yếu” như trường hợp của các bé khác, và ghi tên lớp cùng số phòng mà giáo viên đã chủ động xếp vào đó cho em học sinh ấy nhập học vào ngày giờ nào;

(f) không có việc các em học sinh “giỏi” được xếp học lớp riêng, mà mỗi lớp đều có sự pha trộn đồng đều tỷ lệ giữa “giỏi’ và “yếu”;

(g) tuy vậy, các giáo viên phụ trách các lớp đều bảo đảm sau một năm giảng dạy thì tất cả học sinh “yếu” ở Lớp Năm (tức Lớp `1 ngày nay) đều đạt yêu cầu để lên Lớp Tư (tức Lớp 2 ngày nay) nhờ phương pháp giảng dạy hiệu quả và giáo trình phát huy tác dụng cao nhất;

(h) tất nhiên, toàn bộ sách giáo khoa chương trình tiểu học từ Lớp Năm đến Lớp Nhất (tức từ Lớp 1 đến Lớp 5 ngày nay) tất cả các môn đều thống nhất về ngôn ngữ Tiếng Việt đối với các quy định nghiêm ngặt như: chỉ dùng từ ngữ Tiếng Việt chính quy, không bao giờ dùng Tiếng Việt phương ngữ vùng miền, không bao giờ dùng Tiếng Việt lóng, không bao giờ dùng Tiếng Việt bình dân, còn văn phạm Tiếng Việt thì tương đồng với nguyên tắc cấu tạo văn phạm Tiếng Anh/Pháp về tên gọi và sự phân cấp phân loại chung chung (như danh từ/đại danh từ/động từ/tĩnh từ/trạng từ/phiếm chỉ chỉ định từ, v.v.) để chuẩn bị cho học sinh khi lên Đệ Thất tức Lớp 6 học “ngoại ngữ thứ nhất” và lên lớp Đệ Tam tức Lớp 10 học “ngoại ngữ thứ nhì” sẽ không hề gặp chút bở ngỡ khó khăn nào về tư duy ngôn ngữ; và cuối cùng là

(i) sự hình thành nơi học sinh khả năng tự động nhận thức rằng những từ ngữ Tiếng Việt nghiêm túc của ông bà cha mẹ mà bản thân đã quen thuộc trong 6 năm đầu đời sống và tập học ở nhà hóa ra lại tương tự những từ ngữ của sách và của giáo viên trong 5 năm học tập tại trường tiểu học nên đều là chuẩn mực; tự động nhận thức rằng những từ ngữ nghe ngoài “đầu đường xó chợ” từ những kẻ lang thang hoặc của những bạn học lén lút nói trong sân trường là những từ không được sử dụng tại nhà (sợ bị cha mẹ nghiêm khắc sẽ đánh đòn roi) hay trong học tập tại lớp (sợ bị thầy cô nghiêm khắc đánh roi đòn).

3) Trung Học:

Cần nhắc lại là triết lý giáo dục của Việt Nam Cộng Hòa rất giống với triết lý giáo dục của Âu Mỹ và hoàn toàn khác với lề lối suy nghĩ của các quan chức giáo dục Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam.

Tiểu Học là để chuẩn bị cho học sinh đủ sức tiếp thu học vấn Trung Học, và Trung Học là để chuẩn bị cho đất nước những công dân có đủ tri thức cơ bản và có nhận thức đủ chín chắn để có thể tự lựa chọn cho mình một quyết định khởi sự cho tương lai.

Nếu như quyển tiểu thuyết Lady Chatterley’s Lover của đại văn hào D.H. Lawrence là một đại tác phẩm văn học của Anh Quốc (và thế giới nói Tiếng Anh) mà công chúng Anh, Canada, Châu Âu, phải xếp hàng nhiều cây số ngoài mưa tuyết trước các hiệu sách lớn ở các thủ đô để chờ mua thì cũng không vì thế mà Lady Chatterley’s Lover được đưa vào chương trình văn học trung học Anh Quốc. Nếu như quyển Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du là một đại tác phẩm văn học được Việt Nam tôn vinh chỉ trong thời cận đại thì cũng không vì thế mà Truyện Kiều được đưa vào chương trình văn học trung học Việt Nam Cộng Hòa. Đơn giản vì chủ đề của Lady Chatterley’s Lover Truyện Kiều hoàn toàn không phù hợp với lứa tuổi học sinh trung học, và cũng đơn giản vì hai tác phẩm văn học vĩ đại ấy chỉ thích hợp cho sự nghiên cứu thâm sâu ở bậc đại học bởi những sinh viên trưởng thành.

Chính vì tư duy hỗn độn hỗn loạn hỗn mang không biết thế nào là thứ tự ưu tiên prioritization, ngành giáo dục Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam cứ hễ cho cái gì là “kho tàng văn học” là đều đem ra nhồi nhét vào chương trình trung học cho bằng được, khiến giới viết sách phải cố gắng rặn đẻ sáng tạo ra các giải thích liệt kê buồn cười thí dụ cho câu “vành ngoài bảy chữ vành trong tám nghề” trong Truyện Kiều để hy vọng mong manh là học sinh sẽ bị lái qua bảy chữ nghiêm túc gì và tám nghề nghiêm túc nào, từ đó may ra không còn liên tưởng đến vành ngoài (tức đại âm thần tức mép ngoài của âm hộ phụ nữ) và vành trong (tức tiểu âm thần tức mép trong của âm hộ phụ nữ) trong khi câu ấy trong Truyện Kiều đích thị là về các hướng dẫn của bọn tú bà tú ông cho đám mại dâm những cách sử dụng các “vành” ấy của âm hộ làm khách làng chơi mê mẩn đến dâm loạn. Giải thích xoắn xạo với học trò về Truyện Kiều như thế thì chẳng khác nào Anh Quốc cho học sinh trung học phân tích tác phẩm Lady Chatterley’s Lover để rồi xoắn xạo rằng đấng phu nhân ấy của nhà quý tộc Chatterley trần truồng với anh giúp việc rám nắng trên đống rơm trong chuồng ngựa là sự thể hiện tình yêu cao thượng xóa nhòa ranh giới kỳ thị giai cấp báo hiệu ngày tàn của giai cấp phong kiến vậy. Commonsenseness ở đây, do đó, có nghĩa là Việt Nam Cộng Hòa hoàn toàn đúng khi loại bỏ Truyện Kiều ra khỏi chương trình Tiếng Việt cấp trung học.

Ở trung học thời Việt Nam Cộng Hòa, học sinh học môn Việt Văn gồm Kim Văn và Cổ Văn.

Cổ Văn là văn chương bác học thời trước Pháp Thuộc gồm các loại hình văn vần như Thơ Đường Luật, Thơ Song Thất Lục Bát, Hát Nói, Phú, Văn Tế, v,v, như của các tác giả Nguyễn Công Trứ, Lê Quý Đôn, Cao Bá Quát, Nguyễn Cư Trinh, v.v.

Kim Văn là văn học thời cận đại gồm văn xuôi (các trích đoạn tiểu thuyết chỉ của những tác giả đã nổi tiếng trong văn học sử như của Khái Hưng, Thạch Lam, Nhất Linh, Hoàng Đạo, v.v. của Tự Lực Văn Đoàn) và văn vần (thơ ca chỉ của những tác giả đã nổi tiếng trong văn học sử, đa số thuộc phong trào Thơ Mới như Vũ Hoàng Chương, TTKH, Lưu Trọng Lư, Phan Khôi, Vũ Đình Liên, Thế Lữ, v.v.).

Theo đúng bài bản văn minh Âu Mỹ như luôn được Hoàng Hữu Phước nhắc đến, chỉ những tác phẩm đã định hình được vị trí có giá trị trong nền văn học sử – tức giá trị tồn tại trong một khoảng thời gian nhất định thí dụ như sau 50 năm chẳng hạn – thì  mới được phép sử dụng cho chương trình học. Điều này cũng áp dụng cho các tác phẩm dùng để dạy môn Âm Nhạc. Sách giáo khoa Tiếng Việt nhiều chục năm nay sử dụng trích đoạn từ báo chí và tác phẩm chưa đạt tiêu chuẩn “giá trị tồn tại lâu dài trong một thời gian nhất định” nên hoàn toàn sai, không những vì văn báo chí là văn đặc thù dành cho sinh viên Khoa Báo Chí phục vụ cho “nghề nghiệp báo chí” chứ không có giá trị văn học để phục vụ cho việc dạy môn Tiếng Việt, chưa kể các bài báo chưa chứng minh chúng có giá trị văn học sử để trở thành một phần của “kho tàng văn chương quốc gia”, và các bài báo chỉ có giá trị tham khảo như tư liệu lịch sử mà thôi. Không hiểu điều này mà vẫn có tên trong hội đồng soạn sách giáo khoa Tiếng Việt thì rõ là trò hề ngu xuẩn cấp quốc gia.

4) Kết Quả:

Với triết lý giáo dục Tiếng Việt như vậy, chương trình Tiếng Việt cấp Tiểu Học và Trung Học của Việt Nam Cộng Hòa đã trong điều kiện thực hiện bao gồm

a) tát cả các cấp lớp từ bắt đầu tiểu học đến hết trung học (tức 5 năm tiểu học và 7 năm trung học tức từ Lớp Năm đến Tú Tài mà hiện nay là từ Lớp 1 đến Lớp 12) dù trường công hay trường tư đều học chung chương trình, chung triết lý chủ trương, khác sách giáo khoa, cùng chỉ học một buổi (toàn năm học chỉ buổi sáng hoặc toàn năm học chỉ buổi chiều), không học bất kỳ môn linh tinh nào như thể dục hay đoàn đội hay lao động gì cả, các nhu cầu văn nghệ/thể dục/thể thao/mỹ thuật đều tùy vào sở thích riêng mỗi cá nhân/nhu cầu riêng mỗi cá nhân/thời gian riêng mỗi cá nhân/tài lực riêng mỗi cá nhân nên nhà trường và chính phủ không có quyền can dự vào cũng như không có nghĩa vụ phải đáp ứng;

b) học sinh được chủ động dùng thời gian một buổi còn lại trong ngày để tự túc học thêm bất kỳ những gì mỗi cá nhân quan tâm đến như học sử dụng nhạc cụ, học thêm ngoại ngữ, luyện tập môn thể thao ưa thích như tennis hoặc billiards, phụ việc cho gia đình, tham gia “hướng đạo sinh”, hoàn tất các bài tập làm tại nhà trong ngày và chuẩn bị trước bài vỡ cho buổi học hôm sau, hoặc chỉ để nghỉ ngơi, v.v; nhờ vậy

c) học sinh trung học Sài Gòn có cuộc sống cân bằng, có thể chăm chỉ cần cù học tập nhưng không bị stress, chủ động trong học tập nên dần sở hữu tính quán xuyến công việc và quản lý thời gian, học tập nhiều phân môn với nhiều giáo viên khác nhau nhưng dễ thích nghi dù môi trường mới khác với tiểu học, thấy việc học ngoại ngữ chẳng có gì khó nhọc dù kết quả tất nhiên có sự chênh lệch giữa giỏi/khá/trung bình/yếu vì tùy vào năng lực tự nhiên và sở thích cá nhân hay định hướng cá nhân dưới tác động của cấu trúc bán cầu não phải hay trái khiến có thiên hướng giỏi hơn về môn học nào; kết quả là

d) khi thi Tú Tài (đã học những môn nào ở Lớp 12 thì thi tất cả các môn đó, nghĩa là phải thi cả Tiếng Anh và Tiếng Pháp, và luôn có đề thi phải ở mức độ cao hơn những gì đã học trong sách giáo khoa – nhằm khuyến khích học sinh phải chủ động tự trau giồi thêm thay vì “học vẹt”) và đỗ Tú Tài thì luôn có nghĩa học sinh ấy đủ trình độ tri thức để làm người công dân có hiểu biết, có nhận thức, có trách nhiệm, có bản lĩnh, có khôn ngoan, có năng lực quyết định hướng đi cho đời sống bản thân, có khả năng sử dụng được ngoại ngữ dù ở mức cơ bản nhất (tức đương nhiên đọc được dễ dàng ngay cả khi không hiểu nghĩa hoặc hiểu chút ít vốn lệ thuộc vào số từ Tiếng Anh còn nhớ được chứ không như phát biểu ngây dại điên khùng của một con hoa hậu nào đó của Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam) hoặc ở mức xuất sắc (như Hoàng Hữu Phước và toàn bộ những ai cùng thi đỗ vào Ban Anh Văn Đại Học Văn Khoa Thành phố Hồ Chí Minh năm 1976 cùng Hoàng Hữu Phước như Nguyễn Văn Nghiệp, Nguyễn Đình Tuân, và Hồng Thị Lan, hoặc như Vũ Thị Liên năm 1977); và

(e) học sinh trung học Sài Gòn có ý thức tự thân cao, tự lập cao, tự học cao, chủ động định nghiệp mà không cần theo hướng nghiệp của cá nhân hay tổ chức khác; và như bài viết Tuổi Teen Không Bao Giờ Có Thật đã từng nhấn mạnh, họ chững chạc bước vào đại học với tư thế người trưởng thành biết mình đang làm gì và cần phải làm gì (trong khi đa số sinh viên đại học Năm Thứ Nhất, Năm Thứ Nhì, Năm Thứ Ba, Năm Thứ Tư nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam hiện nay cứ như học sinh trung học Lớp 13, Lớp 14, Lớp 15, Lớp 16).

Tóm lại, chương trình Tiếng Việt và giáo học pháp Tiếng Việt thời Việt Nam Cộng Hòa là để chuẩn bị cho đất nước những công dân trưởng thành được trang bị khá đầy đủ khi hoàn tất bậc trung học. Tiếng Anh và Tiếng Pháp là hai phần không thể thiếu trong sự chuẩn bị ấy. Tất cả tùy vào cá nhân học sinh trung học để biến “khá đầy đủ” 2 ngoại ngữ thành “xuất sắc” 2 ngoại ngữ. Và  “khá đầy đủ” 2 ngoại ngữ hoàn toàn nhờ vào sự thật là học sinh đã được dạy đúng về Tiếng Việt từ Lớp 1 tiểu học.

Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam mãi vung tiền cho các cải cách giáo dục, mãi bày ra các giáo trình mới và các kế sách mới dạy Tiếng Anh cho học sinh từ cấp mẫu giáo hay tiểu học, để rồi 45 năm qua chỉ chứng kiến sự thất bại thảm hại của môn Tiếng Anh thậm chí ở cấp đại học. Và sự hỗn độn của đại dự án Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 hiện nay đã giúp khẳng định học thuyết của Hoàng Hữu Phước rằng:

Người Việt Nam ở Việt Nam học Tiếng Anh như một ngoại ngữ sẽ chẳng bao giờ giỏi Tiếng Anh vì họ đã không trước hết phải giỏi Tiếng Việt đúng, và họ không giỏi Tiếng Việt chỉ vì 45 năm qua Tiếng Việt đã bị dạy sai với giáo trình sai, giáo học pháp sai, và các chứ sắc giáo dục đã không hiểu mối liên kết hữu cơ giữa “ngoại ngữ” và “tiếng mẹ đẻ”.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế, Giảng-sư Anh-văn (Nguyên giảng viên English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, Business English, Interpretation & Translation, và English Grammar tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, và Trường Cao Đẳng Doanh Thương Hoa Kỳ, v.v.), Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt): https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com

Tham khảo:

Bờ Lu Dôn: Lại Bờ-Lu-Dôn BLUEZONE 08-8-2020

Buổi Hội Thảo: Giao Thoa Ngôn Ngữ Việt-Anh Và Thực Chất Vấn Đề Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt  18-6-2010

Cải cách giáo dục: Vì sao cứ Cải Cách Giáo Dục hoài? 22-12-2017

Cao Cấp Lý Luận Chính Trị: Cao Cấp Lý Luận Chính Trị  20-10-2019

Cao Minh Thì: Cao Minh Thì 28-6-2020

Commonsenseness: Commonsenseness 31-8-2020

Con hoa hậu nào đó của Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam: Hoa Hậu Nói Tiếng Anh 20-9-2016

Cha: Ba Tôi 18-6-2019

Dạy Tiếng Hán cho học sinh Việt Nam từ lớp mẫu giáo: Hoàng Hữu Phước Cứu Nguy Trẻ Em Việt Nam  05-3-2020

Đông Du: Chính Kiến Hoàng Hữu Phước 21-4-2018 (Phong Trào Đông Du)

Formal: Thông Giáng Sinh và Formal English  02-01-2015

Hán Việt: Thế Nào Là “ỐC ĐẢO” – Sự Cẩn Trọng Trong Sử Dụng Ngôn Từ Hán-Việt  04-12-2012

Hillary Rodham Clinton: Hillary Clinton Là Con Đĩ Babylon? 27-9-2016

Hồng Thị Lan: Xiếu Mẫu Hồng Thị Lan  09-6-2018

Nhà biện thuyết Hoàng Hữu Phước: Tiểu Sử Hoàng Hữu Phước  10-11-2017

Nhà cách mạng Hồ Chí Minh: Hồ Chí Minh – Cách Mạng Tháng Tám – Giải Phóng Miền Nam  11-9-2015

Nhà chinh phạt Donald John Trump: Tôi Ủng Hộ Donald Trump 01-01-2016

Nhà chính trị Nguyễn Phú Trọng: Tổng Bí Thư Nguyễn Phú Trọng 14-02-2016

Nhà trí thức Trần Chung Ngọc: Nhà Ái Quốc Trần Chung Ngọc 03-7-2019

Môn Sử: Học Sinh Và Vấn Đề Giỏi Môn Việt Sử  31-5-2016

Môn Tiếng Anh: Vấn Nạn Yếu Kém Tiếng Anh Ở Việt Nam 10-01-2016

Môn Văn: Học Sinh Và Vấn Đề Giỏi Môn Việt Văn 30-5-2016

Mỹ Ngụy: Ngụy Quân & Ngụy Quyền  01-11-2018

Nguyễn Đình Tuân: Nguyễn Đình Tuân  12-10-2018

Nguyễn Văn Nghiệp: Nguyễn Văn Nghiệp 13-9-2020

Nguyễn Văn Thiệu: Nguyễn Văn Thiệu Trong Tương Quan Với Những Nhân Vật Lừng Danh Tại Việt Nam Và Trên Thế Giới  01-5-2019

Nhà trí thức: Thế Nào Là Nhà Trí Thức 14-02-2014

Phạm Thị Ngọc Hoa: Phạm Thị Ngọc Hoa và DND  11-11-2019

Phan Bội Châu: Chính Kiến Hoàng Hữu Phước 21-4-2018

Phản biện: Phản Biện 02-8-2016

Quyền nhảy múa với ngôn từ: Viết Phức Tạp  11-01-2016

Tiếng mẹ đẻ:  Mô Hình Dạy Và Học Tiếng Anh Ở Việt Nam 13-10-2020

Thạc sĩ/tiến sĩ: Trình Độ Thạc Sĩ – Tiến Sĩ Việt Nam 30-12-2015

Tham luận của Hoàng Hữu Phước tại Hội Thảo Khoa Học Toàn Quốc 18-6-2010Giao Thoa Ngôn Ngữ Việt-Anh Và Thực Chất Vấn Đề Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt

Thơ Đường Luật: Học Sinh Và Vấn Đề Giỏi Môn Việt Văn  30-5-2016

Tứ đại họaSách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 1: Tứ Đại Họa 23-10-2020

Tuổi Teen Không Có Thật: Tuổi Teen Không Bao Giờ Có Thật 06-10-2014

Việt Nam Cộng Hòa: Việt Nam Cộng Hòa 13-9-2019

Vũ Thị Liên: A Love Song – Bản Tình Ca Của Vũ Thị Liên  22-7-2020

Xóa bỏ triệt để tuyệt đối tất cả những gì hàn lâm của Việt Nam Cộng Hòa: Vũ Khí Tối Thượng Của Tiếng Việt Cho Thời Kỹ Thuật Số: Hồi Ức Về Một Sự Thật Chẳng Còn Người Việt Nam Nào Trên Thế Giới Còn Nhớ Hay Biết Đến  2009

Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 – Bộ Tứ 1: Tứ Đại Họa

Bài Viết Kính Tặng Cộng Đồng Người Việt Nam Yêu Nước Thông TuệNgười Việt Nam Thông Tuệ Yêu Nước Đang Định Cư Tại Việt Nam

Hoàng Hữu Phước, Giảng Sư Anh Văn

23-10-2020

Mục lục

Bài 1: Tứ Đại Họa

Bài 2: Tứ Tiên Đề

Bài 3: Tứ Đại Sai

Bài 4: Tứ Diệu Kế

Bài 1: Tứ Đại Họa

Trong bài Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt tôi đã nêu thật rõ ràng rằng

thế thì ở Việt Nam

(a) tất cả những người nắm quyền và nắm tiền về giáo dục Tiếng Việt ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam có đủ trí hóa để hiểu biết nội dung cơ bản sở đẳng nhất như nêu trên chăng,

(b) tất cả các từ điển Tiếng Việt ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam có ở cùng đẳng cấp hàn lâm với các công trình từ điển của các nhà soạn từ điển lexicographer Âu Mỹ chưa, và

(c) toàn bộ những người nắm quyền và nắm tiền về giáo dục Tiếng Việt ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam có đủ trí hóa để biết rằng trong tổng cộng sơ khởi 25 loại từ nêu trên thì ở Việt Nam Cộng Hòa – do bắt chước phần còn lại của thế giới văn minh – đã chỉ chọn các bài giảng và bài tham khảo Tiếng Việt cấp tiểu học và trung học nào chỉ sử dụng những loại từ chính thức nghĩa là không bao giờ dùng những loại từ bán chính thức hoặc không hàn lâm trong đó có tiếng lóngphương ngữ hay chăng?

Chính bởi học sinh tiểu học và trung học ở Việt Nam trước 1945, ở Việt Nam Cộng Hòa trước 1975 học Tiếng Việt bài bản như vậy nên Việt Nam thủa ấy đã có vô số người dân đoan chính trong tư duy, giỏi giang về học thuật, xuất sắc về ngoại ngữ – trong đó có Hồ Chí Minh và Hoàng Hữu Phước (một trong những học thuyết mang tính tiên đề của Hoàng Hữu Phước được lập lại nhiều lần trên blog này là: muốn hy vọng học giỏi được một ngoại ngữ thì phải trước hết thật giỏi tiếng mẹ đẻ), và sâu sắc trong chính trị để ủng hộ Nguyễn Ái Quốc trong đại cuộc giải phóng dân tộc thống nhất đất nước.

Sách giáo khoa Tiếng Việt Lớp 1 năm 2020 lại dùng tiếng lóng (như “chén”) rồi thanh minh rằng đó là phương ngữ, rằng do phụ huynh các vùng miền khác nhau không hiểu (đỗ thừa tại phụ huynh “ngu” chăng?), và rằng sẽ tổ chức hướng dẫn giáo viên và phụ huynh về các chi tiết gây ồn ào đó, v.v.

Tôi, Hoàng Hữu Phước, Giảng-sư Anh-văn (theo nguyên tắc hàn lâm thì đương nhiên thuộc đẳng cấp giảng sư Việt Văn), Nghị sĩ Khóa XIII (theo nguyên tắc của kỳ vọng chính trị thì đương nhiên thuộc đẳng cấp nhà ái quốc), thẳng thắn nhận định rằng đội ngũ nắm quyền và nắm tiền về giáo dục Tiếng Việt ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam là

bọn “Ông Trời”

– không hiểu biết gì về Tiếng Việt.

– không có kiến thức hàn lâm về ngôn ngữ học Tiếng Việt,

– không có kiến thức hàn lâm về bài bản ngôn ngữ học Âu Mỹ,

– không có kiến thức hàn lâm về ngữ sử,

– không từng được học Tiếng Việt đàng hoàng ở Việt Nam trước 1945 hoặc Việt Nam Cộng Hòa trước 1975,

– dốt ngoại ngữ Anh/Pháp,

– không có trình độ đúng về Tiếng Việt để dạy Tiếng Việt,

– không có trình độ biên soạn sách giáo khoa Tiếng Việt,

– mất tư cách,

– vô trách nhiệm,

– bất khả tư nghị,

– đảng viên tinh hoa trí tuệ ngu muội cho rằng chủ nghĩa cộng sản quyết định tất tần tật mọi thắng lợi kể cả thắng lợi khi soạn Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 nên đã không cần đọc những lời giáo huấn về Tiếng Việt trong tất cả các bài viết và tham luận của Hoàng Hữu Phước về Tiếng Việt.

Do xem thường Tiếng Việt, Đảng và Chính Phủ đã trao cho nhóm lợi ích trong rất nhiều thập kỷ qua độc quyền và đặc quyền soạn sách giáo khoa Tiếng Việt, mà không hiểu rằng nếu như luận thuyết đầu tiên của Hoàng Hữu Phước là  “muốn hy vọng học giỏi được Tiếng Anh ngoại ngữ thì phải trước hết thật giỏi Tiếng Việt mẹ đẻ thì luận thuyết tiếp theo song lại là quan trong nhất của Hoàng Hữu Phước là “việc ngoại lai mất gốc là đại họa nhân lực quốc gia Việt Nam và đại họa ấy khởi nguyên từ việc học Tiếng Việt sai từ sách giáo khoa Tiếng Việt sai”.

Có 4 đại họa như sau:

1) Họa Nhân Lực Việt:

Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đang gánh chịu thảm họa giáo dục từ Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1, nghĩa là sự đoan chính trong ngôn ngữ và của tinh thần của toàn bộ công dân tương lai của đất nước đang thuộc lứa tuổi bắt đầu học lớp 1 năm 2020 coi như đã hoàn toàn hỏng bét. Đơn giản vì người-Việt-ở-Việt-Nam-chịu-lấy-tiếng-Việt-làm-“tiếng-mẹ-đẻ”-tức ngôn-ngữ-chính mà lại bị dạy tầm bậy tầm bạ về Tiếng Việt thì không bao giờ “có cửa” để giỏi tiếng Anh (vốn là ngoại ngữ duy nhất mà Đảng Cộng Sản Việt Nam và Chính Phủ nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam công khai mặc định dồn mọi nguồn lực tài lực quốc gia để đầu tư cho công dân từ tiểu học hay mẫu giáo) mà đã không giỏi tiếng Anh thì dứt khoát không có nguồn nhân lực từ người lao động chân tay trí óc ở các nhà máy nhà trường cơ quan (lãnh đạo, chuyên viên kỹ thuật, nhân viên, giáo viên, phó giáo viên, giáo sư, phó giáo sư) cho đến người lao động chính trị (lãnh đạo từng thành phần của hệ thống chính trị, các nghị sĩ thạc sĩ/tiến sĩ ở Quốc Hội) để đáp ứng đúng yêu cầu của mọi ngành kinh tế quốc dân cũng như đáp ứng đúng yêu cầu vui chơi “giao lưu nghị viện” của Quốc Hội.

Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 cực kỳ lợi hại! Nó là cảnh báo khúc chiết minh bạch rằng nó đủ sức phá tan đất nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và đã thực sự hủy phá nguồn nhân lực của đất nước ấy mà các kẻ thù của nó có nằm mơ cũng không thể ngờ tới!

2) Họa Nhân Sự Việt:

Tuy tựa đề của bài viết là về “Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020”, nó chỉ nêu bật con số 2020 nhằm minh chứng củng cố bền vững học thuyết vững bền của Hoàng Hữu Phước cổ súy từ bấy lây nay rằng:

75 năm từ khi lập quốc Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa và 45 năm từ khi lập quốc Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam thì việc học Tiếng Anh đã được chứng minh hoàn toàn thất bại ở Việt Nam mà nguyên nhân là do

a) Người Việt ở Việt Nam không giỏi Tiếng Việt;

b) Người Việt ở Việt Nam không giỏi Tiếng Việt là do Việt Nam đã bỏ mặc Tiếng Việt qua việc chưa từng có sách giáo khoa Tiếng Việt đúng mà điển hình là đã (i) từ 1945 tự tiện loại bỏ “dấu gạch nối”, (ii) hiểu sai lời minh triết “giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt” của Hồ Chí Minh, và (iii) thần thánh hóa bất kỳ những gì Hồ Chí Minh viết ra đến độ không dám sửa sai nội dung và hình thức bài viết của Hồ Chí Minh trong khi mỗi tác phẩm của Philip Kotler có đến hơn 200 chuyên gia mọi lĩnh vực từ kiến thức đến đồ họa vi tính và văn phạm ngôn ngữ Tiếng Anh cùng luật pháp về bản quyền v.v. tham gia sửa sai bản thảo của Philip Kotler, sửa sai bản đánh máy hoàn chỉnh của những người đánh máy bản thảo của Philip Kotler, trước khi ấn hành, và tên họ của tất cả những chuyên gia/chuyên viên/nhân viên này đều được nêu đầy đủ trong lời nói đầu của Philip Kotler;

c) Do học Tiếng Việt sai, người Việt ở Việt Nam đã không thể giỏi tiếng Anh/Pháp, mà đã không giỏi tiếng Anh/Pháp, thì không có trình độ và tư cách làm bậc thầy về Tiếng Việt để giảng dạy Tiếng Việt đúng bài bản khoa học của nhân loại và viết sách giáo khoa Tiếng Việt đúng bài bản khoa học của nhân loại, khiến học sinh ở Việt Nam càng về sau càng kém tiếng Việt, khiến các học sinh ấy lớn lên ngồi vào ghế lãnh đạo Việt Nam luôn có vấn đề nghiêm trọng về tư duy (yếu sáng tạo, bất lực trong xử lý tình huống, bất lực trong hùng biện, kém nhận thức kể cả về chính trị ngay cả khi đã trở thành đảng viên và có “Cao Cấp Lý Luận Chính Trị”); và tất cả có nghĩa là

d) Nhân sự đang chấp chưởng quyền lực trị quốc trong chính phủ Việt Nam có vấn đề về năng lực do đã không giỏi Tiếng Việt vì học Tiếng Việt từ sách giáo khoa Tiếng Việt sai.

Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 cực kỳ lợi hại! Nó là cảnh báo khúc chiết minh bạch rằng nó đủ sức phá tan đất nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và đã thực sự hủy phá nguồn nhân lực của đất nước ấy mà các kẻ thù của nó có nằm mơ cũng không thể ngờ tới!

3) Họa Ngôn Ngữ Việt:

Nhân dân nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam lại tiếp tục chứng kiến một thảm họa khốn nạn vô duyên luôn dễ dàng nhận biết trước được về Tiếng Việt, chí ít là nếu chỉ tính từ sau khi thế giới có cái gọi là “mạng xã hội” qua các bài viết của Hoàng Hữu Phước tựa đề Vũ Khí Tối Thượng Của Tiếng Việt Cho Thời Kỹ Thuật Số: Hồi Ức Về Một Sự Thật Chẳng Còn Người Việt Nam Nào Trên Thế Giới Còn Nhớ Hay Biết Đến (năm 2009), sau đó là bài Tham luận của Hoàng Hữu Phước tại Hội Thảo Khoa Học Toàn Quốc ngày 18-6-2010: Giao Thoa Ngôn Ngữ Việt-Anh Và Thực Chất Vấn Đề Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt (năm 2010), rồi bài Thế Nào Là “ỐC ĐẢO” – Sự Cẩn Trọng Trong Sử Dụng Ngôn Từ Hán-Việt (năm 2012) và nhiều bài khác cùng chủ đề phê phán cách sử dụng Tiếng Việt sai của giới truyền thông Việt Nam như liệt kê ở phần tham khảo dưới bài viết này, báo hiệu ngày tàn của đại cuộc giáo dục Tiếng Việt từ Lớp 1 của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam.

Tiếng Việt có hệ thống văn phạm tự chế, xa rời bài bản chung của nhân loại, khiến Tiếng Việt không thể được học dễ hơn, nhanh hơn, khoa học hơn, logic hơn, để dễ lan tỏa hơn trên toàn thế giới. Ương ngạnh cứng đầu không chịu nghe theo các khuyến nghị của Hoàng Hữu Phước – đã vậy còn dám điên khùng công kích Hoàng Hữu Phước ngay tại hội thảo quốc gia về Tiếng Việt – thì bảo sao Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 trở thành sách giáo khoa tiếp tục chuỗi 75 năm và 45 năm thất bại về giáo khoa Tiếng Việt – và tại vậy mà kéo sụp luôn các đầu tư cho giáo dục Tiếng Anh – của nước Việt Nam cách mạng của Hồ Chí Minh.

Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 cực kỳ lợi hại! Nó là cảnh báo khúc chiết minh bạch rằng nó đủ sức phá tan đất nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và đã thực sự hủy phá nguồn nhân lực của đất nước ấy mà các kẻ thù của nó có nằm mơ cũng không thể ngờ tới!

4) Họa Đạo Đức Việt:

Tư tưởng chủ nghĩa Mác Lê và chủ nghĩa yêu nước Hồ Chí Minh đương nhiên là nền tảng bài bản ý chí duy nhất hữu hiệu cho sự bách chiến bách thắng đối với các cuộc chiến tranh chống ngoại xâm giành độc lập tự do cho đất nước Việt Nam. Không có tư tưởng chủ nghĩa Mác Lê và chủ nghĩa yêu nước Hồ Chí Minh, dứt khoát không bao giờ có một nước Việt Nam độc lập, tụ do, thống nhất.

Đó là tất cả và đó là duy nhất đúng. Hoàn toàn không có bất kỳ thứ gì khác có thể cạnh tranh giành giật được sự vinh danh đầy vinh diệu này.

Nói rõ hơn thì điều trên đúng chỉ cho Việt Nam và đúng chỉ trong chiến tranh giải phóng giành độc lập tự do chỉ của và chỉ ở Việt Nam.

Cũng vì vậy mà nếu cho rằng tư tưởng chủ nghĩa Mác Lê chủ nghĩa yêu nước Hồ Chí Minh cũng quyết định tất cả đường đi nước bước dẫn đến sự thành công của sách lược chính trị/học thuật hàn lâm/học thuyết kinh tế/quản trị chiến lược quân sự/nghiên cứu khoa học kỹ thuật công nghệ/chiến lược tri thức quốc gia/bài bản giáo dục quốc nội, v.v., thì đó là sự ngu muội có chủ đích lợi ích nhóm, tính giáo điều xơ cứng, và sự sai lạc vong thân cố tình. Đơn giản vì không ai có trí hóa lại cho rằng điều đúng tuyệt đối cho việc A sẽ đúng luôn cho việc BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ (nếu chỉ tính theo bảng chữ cái Tiếng Anh là ngoại ngữ duy nhất mà Nhà nước Việt Nam đang quỳ gối/quỳ đầu tuyệt đối trong tháp ngà giáo dục Việt Nam). Cũng đơn giản vì tư tưởng chủ nghĩa Mác Lê chủ nghĩa yêu nước Hồ Chí Minh chỉ phát huy tác dụng trong chiến tranh thực địa của nghĩa đen, chứ không bao giờ đúng trong xây dựng/bảo vệ đất nước thời bình khi kẻ thù của chiến tranh phi thực địa theo nghĩa bóng bao gồm cả những “đồng chí cộng sản” hải ngoại nay chỉ còn là tên gọi và những “đồng chí đảng viên” quốc nội nay đang là một trong hai dấu chấm thandấu chấm hỏi của quốc dân.

Dồn tiền thuế của dân cho việc đào tạo trí thức ở nước ngoài chỉ cho mỗi loại 1 (category 1) tức đảng viên – chứ không bao giờ cho loại 2 (category 2) tức con em thứ dân ngoài Đảng có tiềm năng, cũng như không bao giờ chấp nhận sử dụng loại 3 (category 3) tức con em thứ dân ngoài Đảng đã tự trang tự trải tự đầu tư tự thành công cho việc học – chỉ để nhanh chóng có lực lượng đông đảo người có bằng cấp thạc sĩ/tiến sĩ như kiểu “chiến thuật biển người human wave” trấn áp khu vực “ao làng ASEAN” về số lượng và để có nhân sự ngồi vào tất cả các ghế lãnh đạo dày đặc khắp quốc gia, thì đó là đã công khai tự nhận đã áp dụng sai tư tưởng chủ nghĩa Mác Lê chủ nghĩa yêu nước Hồ Chí Minh, biến tư tưởng vi diệu ấy thành vũ khí củng cố quyền lực trị quốc thay vì xây dựng nên “con người mới xã hội chủ nghĩa vừa hồng vừa chuyên”.

Áp dụng sai tư tưởng chủ nghĩa Mác Lê chủ nghĩa yêu nước Hồ Chí Minh nghĩa là sẽ không bao giờ thành công về sách lược chính trị/học thuật hàn lâm/học thuyết kinh tế/quản trị chiến lược quân sự/nghiên cứu khoa học kỹ thuật công nghệ/chiến lược tri thức quốc gia/và bài bản giáo dục quốc nội.

Áp dụng sai tư tưởng chủ nghĩa Mác Lê chủ nghĩa yêu nước Hồ Chí Minh nghĩa là sẽ không bao giờ thành công về sách lược chính trị/học thuật hàn lâm/học thuyết kinh tế/quản trị chiến lược quân sự/nghiên cứu khoa học kỹ thuật công nghệ/chiến lược tri thức quốc gia/và bài bản giáo dục quốc nội, nên chỉ có thể có nguồn nhân lực không ra chi, bất lực trong phụng sự quốc gia, bất tài trong phục vụ quốc dân. Đào tạo ra nguồn nhân lực hạng vây cánh như vậy bằng tiền thuế của dân là sự vô đạo đức.

Áp dụng sai tư tưởng chủ nghĩa Mác Lê chủ nghĩa yêu nước Hồ Chí Minh nên không bao giờ thành công về sách lược chính trị/học thuật hàn lâm/học thuyết kinh tế/quản trị chiến lược quân sự/nghiên cứu khoa học kỹ thuật công nghệ/chiến lược tri thức quốc gia/và bài bản giáo dục quốc nội, và đây là đã phụ lòng tiền nhân, phụ lòng liệt sĩ, phụ lòng chiến sĩ vô danh, phụ sự hy sinh và kỳ vọng của người dân, phụ khát vọng của dân tộc. Và đó là sự vô đạo đức.

Sử dụng, trao tiền và dâng quyền cho lực lượng nhân sự bất tài vô dụng và thiểu trí về Tiếng Việt để soạn sách giáo khoa Tiếng Việt Lớp 1 không ra gì, đó là minh chứng cho sự vô đạo đức.

Sách Giáo Khoa Tiếng Việt Lớp 1 Năm 2020 cực kỳ lợi hại! Nó là cảnh báo khúc chiết minh bạch rằng nó đủ sức phá tan đất nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và đã thực sự hủy phá nguồn nhân lực của đất nước ấy mà các kẻ thù của nó có nằm mơ cũng không thể ngờ tới!

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế, Giảng-sư Anh-văn (Nguyên giảng viên English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, Business English, Interpretation & Translation, và English Grammar tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, và Trường Cao Đẳng Doanh Thương Hoa Kỳ, v.v.), Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabehttps://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt): https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com

Tham khảo:

45 năm từ khi lập quốc Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam: Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài Số 1  14-9-2020

Cao Cấp Lý Luận Chính Trị: Cao Cấp Lý Luận Chính Trị  20-10-2019

Công kích Hoàng Hữu Phước ngay tại hội thảo quốc gia về Tiếng Việt:  Hoàng Hữu Phước Cứu Nguy Trẻ Em Việt Nam  05-3-2020

Dấu gạch nối: Vũ Khí Tối Thượng Của Tiếng Việt Cho Thời Kỹ Thuật Số: Hồi Ức Về Một Sự Thật Chẳng Còn Người Việt Nam Nào Trên Thế Giới Còn Nhớ Hay Biết Đến  2009

Giảng sư Anh Văn: Thư Gửi Đức Giáo Hoàng Francis 01-8-2017 (nguyên tác Tiếng Anh: Letter to His Holiness Pope Francis)

Giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt: Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt 15-6-2019

Hồ Chí Minh: Hồ Chí Minh – Cách Mạng Tháng Tám – Giải Phóng Miền Nam  11-9-2015

Muốn hy vọng học giỏi được một ngoại ngữ thì phải trước hết thật giỏi tiếng mẹ đẻ: Thí Sinh Lỡ Cơ Hội Vào Đại Học Y Dược TP Hồ Chí Minh Vì Chứng Chỉ Tiếng Anh Ư?  02-10-2020

Ngoại ngữ duy nhất mà Đảng Cộng Sản Việt Nam và Chính Phủ nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam công khai mặc định dồn mọi nguồn tài lực quốc gia để đầu tư cho công dân từ tiểu học: Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài 2 – Phần 1  21-9-2020

Người-Việt-ở-Việt-Nam-chịu-lấy-tiếng-Việt-làm-“tiếng-mẹ-đẻ”-tức-ngôn-ngữ-chính: Mô Hình Dạy Và Học Tiếng Anh Ở Việt Nam 13-10-2020

Nhà ái quốc: Nhà Ái Quốc 28-8-2020

Quỳ gối/quỳ đầu: Quỳ Gối Hay Quỳ Đầu  11-9-2016

Philip Kotler:  Đề Xuất Một Thương Hiệu Quốc Gia Cho Việt Nam (Bilingual writing: Vietnamese & English-)  14-01-2015

Thạc sĩ/tiến sĩ: Trình Độ Thạc Sĩ – Tiến Sĩ Việt Nam 30-12-2015

Tham luận của Hoàng Hữu Phước tại Hội Thảo Khoa Học Toàn Quốc 18-6-2010: Giao Thoa Ngôn Ngữ Việt-Anh Và Thực Chất Vấn Đề Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt

Thế nào là “Ốc Đảo”: Thế Nào Là “ỐC ĐẢO” – Sự Cẩn Trọng Trong Sử Dụng Ngôn Từ Hán-Việt  04-12-2012

Việt Nam Cộng Hòa: Việt Nam Cộng Hòa 13-9-2019

Mô Hình Dạy Và Học Tiếng Anh Ở Việt Nam

Hoàng Hữu Phước, Nhà Ngữ Sử Học

13-10-2020

Mục lục

A– Dẫn nhập thực trạng Việt Nam

B– Phân biệt “Tiếng Mẹ Đẻ” và “Ngoại Ngữ”

C– Quy Trình Học “Tiếng Mẹ Đẻ” Của Nhân Loại

D– Quy Trình Học “Tiếng Mẹ Đẻ” Của Nhân Loại Theo Hoàng Hữu Phước

E– Mô Hình Hoàng Hữu Phước Về Học Tiếng Anh Của Việt Nam Cộng Hòa

F– Kết Luận

A- Dẫn Nhập Thực Trạng Việt Nam

Người Việt Nam từ thời nhận biết ra rằng hóa ra ngoài Tiếng Tàu “hảo lớ hảo lớ” có thanh âm thuộc loại đứng đầu nhóm tệ hại nhất thế gian – tất nhiên là về mặt phát âm, trong đó có Tiếng Thái LanTiếng Cambodia, v.v. – trên thế giới còn có một thứ ngôn ngữ mà họ gọi trang trọng theo kiểu Hán Việt là “Anh Văn” và sau này gọi theo kiểu bình dân mà họ lầm tưởng là “thuần Việt” thành “Tiếng Anh” (chứ không biết đó là kiểu gọi quê mùa nửa nạc nửa mỡ tức “ba rọi” vì “tiếng” có thể là “thuần Việt” nhưng “Anh” thì hết sức thuần Tàu từ kiểu gọi Hán Viêt xưa là “Anh-Cát-Lợi”), cho đến nay chưa hề có bất cứ ai trên cõi ta bà này – dù ở Việt Nam hay ở bất kỳ ngõ ngách nào trên thế giới đầy hoan lạc loạn lạc lầm lạc này – có bất kỳ nghiên cứu nào dù bằng mồm miệng hay bằng chữ viết về các “mô hình dạy và học Tiếng Anh ở Việt Nam” cả.

Chiến tranh khốc liệt đã làm Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa chỉ có thể có một vài thông dịch viên tiếng Anh phục vụ yêu cầu ngoại giao, tình báo, và truyền thông radio, chứ không thể nào trong chiến tranh lại có đủ lực lượng giáo viên trung học giảng dạy trên toàn quốc cho tất cả các lớp trung học dù cấp trung học chỉ có từ lớp 6 đến lớp 9. Còn ý thức hệ tuyên giáo hoàn toàn tầm bậy tầm bạ phản khoa học rằng “phải học tiếng nói của Lê Nin – tức Tiếng Nga – để hiểu được chủ nghĩa Mác-Lê” đã khiến sau 75 năm kể từ ngày lập quốc Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa cho đến khi xóa hẳn tên Việt Nam Cộng Hòa trên bản đồ thế giới ngày 30-4-1975 lập nên nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam thống nhất cho đến nay là năm 2020 thì cái học “tiếng nói của Lê Nin” đã không những (a) chưa từng tạo nên một lực lượng học sinh/sinh viên “giỏi” Tiếng Nga, mà còn (b) loại bỏ hẳn Tiếng Nga Tiếng Pháp ra khỏi các chương trình trung học chính quy cấp Nhà Nước để chỉ tập trung cho Tiếng Anh, đã vậy (c) chưa hề có được một lực lượng lao động trẻ hùng hậu nào thuộc “cổ cồn trắng” hay “cổ cồn xanh” mà “giỏi” được Tiếng Anh cả, cũng như dẫn đến sự thật là (d) chủ nghĩa Mác-Lê đã chưa từng được “hiểu” do đảng viên không học tiếng nói của Lê Nin nên ngày càng có đông hơn các đại quan đảng viên Cộng Sản chen nhau dành cuộc đời sau chấn song bền vững thay vì phục quốc – tức phục vụ quốc gia – và phụng quốc – tức phụng sự quốc gia — vững bền.

Với sự tổng hợp của hai thực tế sau 30-4-1975 rằng

1) Miền Bắc chưa hề có đủ lực lượng giáo viên Tiếng Anh cho cấp trung học (chỉ đến lớp 9) trước 30-4-1975 – chưa kể lực lượng giáo viên có thể có thì lại chỉ học đến lớp 9 là lên đại học nên không bao giờ có đủ trình độ đúng nghĩa về Tiếng Anh để mà giảng dạy để vừa có thành phẩm để chứng minh năng lực vừa có kinh nghiệm để có tư cách soạn sách giáo khoa Tiếng Anh và ngự ngôi cao trong Bộ Giáo Dục để cho ra các quyết sách về phương pháp dạy và học Tiếng Anh – nay lại phải gánh vác đại sự kéo dãn chương trình theo mô hình trung học đến lớp 12 như Miền Nam, còn

2) Miền Nam bắt đầu đào tạo giáo viên Tiếng Anh sai bậy do phủ nhận phương pháp cùng tài liệu giảng dạy Tiếng Anh của “Mỹ Ngụy” ngay sau 30-4-1975 dù toàn bộ giới “tinh hoa trí tuệ của cách mạng” vào tiếp quản Miền Nam làm gì có bất kỳ ai là chuyên gia về giảng dạy Tiếng Anh trung học nên lực lượng học sinh hùng hậu bị-dạy-sai-Tiếng-Anh trở thành lực lượng sinh viên hùng hậu không-giỏi-Tiếng-Anh rồi tốt nghiệp ra trường làm lực lượng giáo viên Tiếng Anh hùng hậu không-giỏi-Tiếng-Anh-nhưng-xuất-sắc-Lịch-Sử-Đảng-và-Triết-Học-Mác-Lê đương nhiên không thể có trình độ đúng để việc dạy Tiếng Anh được ra hồn cho học sinh trung học là điều không thể có ngay cả trong trí tưởng, kéo theo thực tế đớn đau là sinh viên chuyên khoa Tiếng Anh ở đại học hiện nay không thể có trình độ cao hơn hoặc ngang bằng với học sinh trung học ở Sài Gòn thời Việt Nam Cộng Hòa. Sự sai bậy đó là do chưa từng bất kỳ ai đủ trí tuệ trí hóa để nhận ra đâu là “mô hình thích hợp cho việc dạy và học Tiếng Anh của người Việt ở Việt Nam có tiếng mẹ đẻ là Tiếng Việt” và do đó chỉ biết mừng rỡ chộp lấy tất cả các mô hình của nước ngoài để rập khuôn theo kiểu tư duy vừa sai vừa quê mùa hạ đẳng rằng nếu muốn nắm vững tinh túy của chủ nghĩa Mác-Lê thì phải học tiếng nói của Lê-Nin tức Tiếng Nga (nên tiếng Nga tự động biến mất ở trung học Việt Nam), tiến đến tư duy rằng nếu muốn nắm vững Tiếng Anh thì phải học theo cách học của người Anh và tư duy về ngôn ngữ của người Anh (nên năm 2020 tức sau 45 năm có gần 64% học sinh thi tốt nghiệp trung học đạt dưới điểm trung bình Tiếng Anh), tương tự rằng nếu muốn “sang như Tây” thì mặc quần jean rách bươm tự lái siêu xe (nên thi nhau gây tai nạn giao thông kinh hoàng cho lương dân) và rằng muốn đúng đẳng cấp “celebrity” thì phải ở truồng như Tây (nên phim Việt thế nào cũng làm băng hoại giới trẻ và xã hội do cố nhét vào cảnh hiếp dâm, làm tình, tắm táp, đĩ thỏa, hoặc có nội dung sao cho có dính đến “dâm đãng” như Lê Ngọa Triều, “động đĩ” chứa Vương Thúy Kiều, hay “làm đĩ” theo sách của Vũ Trọng Phụng) vậy.

Bài này, do đó, thuộc chuyên ngành Ngữ Sử Học do Hoàng Hữu Phước khai sinh để lần đầu tiên tại Việt Nam và trên thế giới ghi nhận thực tế dạy và học Tiếng Anh ở Việt Nam để làm sử liệu các lối tư duy dựa trên thực tế thành công ở Việt Nam Cộng Hòa, từ đó hình thành cơ sở phản biện nghiêm túc hầu chấn chỉnh cách dạy và học Tiếng Anh ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam để nhờ vậy sau 300 năm nữa (tất tri tam bách dư niên hậu) Việt Nam chắc chắn sẽ có được lực lượng học sinh/sinh viên “giỏi” Tiếng Anh, trở thành lực lượng lao động có trình độ “giỏi” Tiếng Anh có phẩm giá cao trong nền kinh tế quốc dân ngay tại Việt Nam để các nữ nghị sĩ toàn chức sắc thạc sĩ/tiến sĩ Âu Mỹ không để Chủ Tịch Quốc Hội phải hạ mình xin nữ thủ tướng nước bạn rèn giúp Tiếng Anh.

B- Phân Biệt “Tiếng Mẹ Đẻ” Và “Ngoại Ngữ”

Như đã rất nhiều lần nêu lên trong nhiều bài viết cũng trên blog này, tôi hay nhấn mạnh yếu điểm của Tiếng Việt trong tương quan với Tiếng Anh là đối với các từ ngữ mang tính học thuật hàn lâm Âu Mỹ thì việc lệ thuộc quá lớn vào chữ Hán đã biến ý nghĩa chuyển sang Hán-Việt tức sau khi thông qua một ngôn ngữ trung gian là Tiếng Tàu đã không còn mang nội hàm của từ Tiếng Anh nguyên bản (chẳng hạn từ Hán-Việt “dân chủ” dẫn đến ý nghĩa thuần Việt của “dân làm chủ” trong suy nghĩ của 100% người Việt, mà “dân làm chủ” thì hoàn toàn không hề là ý nghĩa của “democracy”, khiến từ tư duy chủ đạo của “dân làm chủ” thuần Việt mà người Việt không thể hiểu nội hàm đúng của “democracy” của Âu Mỹ là gì, v.v.).

Tương tự, “mother tongue” có ý nghĩa duy nhất đúng là “ngôn ngữ mà một người sử dụng từ thủa ấu thơ đến khi lớn lên” (the language which a person has grown up speaking from early childhood) hoặc là “ngôn ngữ chính tức first language của người ấy từ lúc sinh ra” (the language that a person has been exposed to from birth). Hệ thống giáo dục Việt Nam Cộng Hòa không dùng từ “ngoại ngữ” mà dùng “sinh ngữ 1” và “sinh ngữ 2” vì học sinh trung học từ lớp 6 phải chọn Tiếng Anh hay Tiếng Pháp làm “sinh ngữ 1” và từ lớp 10 phải chọn thêm một “sinh ngữ 2” giữa Tiếng Anh và Tiếng Pháp khác với “ngoại ngữ” đã chọn trước đó (nếu chọn Tiếng Hoa hoặc Tiếng Nhật chẳng hạn thì phải tự học, chỉ khi thi Tú Tài mới sẽ có đề thi riêng của Bộ Giáo Dục chứ không nằm trong hệ thống giáo dục quốc gia). Như vậy, theo định nghĩa gọi “mother tongue” là “first language” thì “ngoại ngữ” được Việt Nam Cộng Hòa gọi là “second language” vốn hoàn toàn hợp lý và đúng với ngay cả cách gọi của người Anh Mỹ trong thực tế vì họ cũng gọi “ngoại ngữ” là “second language”.

Do ý nghĩa từng từ một của “mother tongue” là “mẹ+ngôn ngữ”, người Việt dịch thành “tiếng mẹ đẻ” và đây là nguồn cơn của mọi sai lầm tư duy.

Tiếng Mẹ Đẻ” nếu được nghĩ đó là “ngôn ngữ của người mẹ sinh ra mình” thì sai ở 5 điểm gồm

(a) mother là “chính/chủ lực” chứ không là “mẹ”,

(b) “ngôn ngữ của người mẹ sinh ra mình” phải được viết thành “mother’s language” hay “mother’s tongue” chứ không phải “mother tongue”,

(c) mother tongue phải qua quá trình học/sử dụng chính trong cả cuộc đời trong khi tiếng mẹ đẻ trong tư duy người Việt thì lại hàm ý ngôn ngữ đương nhiên mà một người Việt có được dựa vào việc mẹ người ấy nói Tiếng Việt kể cả khi người đó từ nhỏ đã được gởi ra nước khác (hoặc sinh ở nước khác do cha mẹ công tác tại Đại Sứ Quán Việt Nam ở nước khác) và học tập/lớn lên với việc sử dụng ngôn ngữ nước khác ấy,

(d) tại sao phải gọi là tiếng mẹ đẻ mà không là tiếng cha đẻ, và

(e) việc một người giỏi xuất sắc một “ngoại ngữ” và dùng “ngoại ngữ” ấy trong công việc hàng ngày hoàn toàn không có nghĩa đó là “ngôn ngữ chính” (tức “tiếng mẹ đẻ”) của người ấy mà muôn đời vẫn chỉ là “second language” (tức “ngoại ngữ”) của người ấy mà thôi.

Như vậy, quá trình đúng và thuận quy luật tự nhiên thích hợp cho sự phát triển tư duy để một người Việt Nam ở Việt Nam học Tiếng Anh thành công, do đó, là chỉ sau khi người ấy học xong cấp tiểu học ở Việt Nam để có thể yên tâm về “ngôn ngữ chính” (mother tongue) tức Tiếng Việt của người ấy. “Ngôn ngữ chính” là để hình thành ý thức về ngữ nghĩa, ngữ cảnh, ngữ dụng, ngữ biểu, ngữ cảm, ngữ tạo, và ngữ biến, từ đó làm đà tiếp nhận ngôn ngữ để áp dụng một cách vô thức từ đó có cơ may “giỏi ngoại ngữ”.

Việc học ngoại ngữ, do đó,

– chỉ phát huy tác dụng tối ưu cho học sinh từ lớp 6 trung học;

– nếu học Tiếng Anh từ mẫu giáo đúng bài bản chất lượng cao theo chương trình đặc thù tuyệt đối triệt để trong-môi-trường-hoàn-toàn-không-có-Tiếng-Việt do toàn các chuyên gia thạc sĩ/tiến sĩ trực tiếp giảng dạy thì chỉ là công đoạn đào tạo sẵn lực lượng gián điệp tương lai có “tiếng mẹ đẻ” khác, có hoạt động nói/viết/suy nghĩ/mớ ngủ/mê sảng/buộc miệng đều bằng “tiếng mẹ đẻ” khác ấy, nghĩa là Tiếng Việt trở thành “ngoại ngữ” không quen thuộc, nhằm cài cắm họ vào các quốc gia khác sống y như người bản xứ không thể bị phát hiện;

– nếu học Tiếng Anh từ mẫu giáo hay tiểu học được dạy bởi những giáo viên buộcphải-dạy-Tiếng-Anh-mẫu-giáo-và-tiểu-học-chỉ-vì-học-kém-hơn-cấp-cử-nhân, trong môi trường sống có đến gần 90% thời gian sử dụng toàn Tiếng Việt, thì tất nhiên không bao giờ là bài bản đúng để có thể kỳ vọng những đứa bé ấy khi “già đầu” sẽ “giỏi ngoại ngữ”.

Trong công tác hàn lâm lĩnh vực ngôn ngữ mà không phân biệt được chính-phụ“tiếng mẹ đẻ”-“ngoại ngữ” thì muôn đời thất bại.

Các đặc công thủy hoặc đặc công người nhái tinh nhuệ có kỹ năng tuyệt luân sinh tồn dưới sông sâu biển cả trong các nhiệm vụ đặc biệt tấn công/phá hoại/tiêu diệt đối phương. Nhưng họ đương nhiên không bao giờ là cá để ăn tôm cá sống hay xác trôi sông/ngủ say dưới nước/vệ sinh dưới nước/uống nước sông nước biển/sinh hoạt tình dục lưu truyền nòi giống dưới sông dưới biển, chưa kể dù có chiến đấu giỏi bơi nhanh như chớp và lặn sâu lâu không cần dưỡng khí thì họ chỉ được thu nạp vào đội ngũ chỉ khi chứng tỏ có sức khỏe tuyệt luân ở trên bờ. Từ đó suy ra người ta chỉ có thể “giỏi ngoại ngữ” sau khi đã nắm vững “tiếng mẹ đẻ” mother tongue, và vấn đề, do đó, tùy vào quyết định xem ngôn ngữ nào là “tiếng mẹ đẻ” và ngôn ngữ nào là “ngoại ngữ” để có phương pháp học tập phù hợp để trở thành “người Việt giỏi ngoại ngữ” (để phục vụ các ngành kinh tế quốc dân sau này) hoặc “người Việt có tiếng mẹ đẻ không phải Tiếng Việt” (để phục vụ công tác gián điệp sau này – nhưng người Việt ấy ắt phải tuyển chọn từ trẻ em tại các cô nhi viện). Chỉ có người khỏe trên bờ làm người nhái chứ không có chuyện con nhái làm người nhái. Chỉ có chuyện “người Việt giỏi Tiếng Việt mẹ đẻ thành người giỏi kiệt xuất Tiếng Anh ngoại ngữ” chứ không có chuyện “người Việt giỏi Tiếng Anh mẹ đẻ làm người giỏi kiệt xuất Tiếng Anh ngoại ngữ”. Đó là cái cơ sở lý luận đặt trên nền tảng của commonsenseness của Hoàng Hữu Phước.

Tất cả những người trưởng thành/thương nhân Âu Mỹ và các quan chức các tổ chức quốc tế hoặc cơ quan ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam giỏi Tiếng Việt vì họ đã không bao giờ học “ngoại ngữ” Tiếng Việt từ mẫu giáo hay tiểu học, mà chỉ học Tiếng Việt ngoại ngữ sau khi họ đã nắm vững ngôn ngữ chính mother tongue của họ và đặc biệt khi họ đã trưởng thành trong tư duy để làm chủ phương pháp học ngoại ngữ nhanh nhất, bài bản nhất, hiệu quả nhất. Đó là cái cơ sở lý luận đặt trên nền tảng của commonsenseness của Hoàng Hữu Phước.

Cái commonsenseness mà Hoàng Hữu Phước (và các danh nhân nước ngoài – kể cả gã Khổng Khâu tức Trọng Ni – từ thời thượng cổ đến nay) luôn cổ súy/khoe khoang/dạy đời/áp dụng ở đây sẽ phải là:

học sinh Việt Nam ở Việt Nam chỉ có cơ hội giỏi ngoại ngữ Tiếng Anh nếu không bao giờ học ngoại ngữ Tiếng Anh từ cấp mẫu giáo hay cấp tiểu học nghĩa là chỉ học ngoại ngữ Tiếng Anh sau khi đã nắm vững ngôn ngữ chính mother tongue của họ nếu đó là Tiếng Việt hoặc tiếng nào khác không phải Tiếng Anh.

C- Quy Trình Học Tiếng Mẹ Đẻ Của Nhân Loại

Có lần trên báo Tuổi Trẻ (hay Người Lao Động – rất tiếc tôi chưa tìm ra tờ báo cũ để chụp hình bài viết) có đăng bài biện luận của tôi về học ngôn ngữ theo nhà ngôn ngữ học Mỹ giáo sư tiến sĩ Noam Chomsky, người đã từng đến Hà Nôi trong thời gian chiến tranh chống Mỹ còn học thuyết về văn phạm phái sinh của ông đã được lớp tôi nghiên cứu tại Đại Học Văn Khoa Thành phố Hồ Chí Minh, và ngay lập tức có vị độc giả nọ viết thư phản ảnh trên báo rằng chính Noam Chomsky có bảo đó là “học Tiếng Anh từ năm đầu đời”. Tôi vội viết thêm một bài cho Tuổi Trẻ (hay Người Lao Động?) giải thích rằng vị độc giả ấy hoàn toàn sai vì Noam Chomsky người Mỹ nên đã tiến hành nghiên cứu với hàng ngàn gia đình Mỹ và đương nhiên người Mỹ nói Tiếng Anh nên mô hình sau hoàn toàn đúng khi nói về trẻ em Mỹ học Tiếng Anh (tức “tiếng mẹ đẻ” của các bé ấy) và mô hình đó cũng hoàn toàn trùng lặp vơi quy trình học “tiếng mẹ đẻ” của toàn nhân loại:

nghĩa là trẻ em sơ sinh Việt tại gia đình Việt trên đất Việt có “tiếng mẹ đẻ” là Tiếng Việt sẽ phát triển ngôn ngữ Tiếng Việt cũng tuần tự qua các quy trình trước-sau của Nghe-Nói-Đọc-Viết.

Đó là quy trình tự nhiên về “tiếng mẹ đẻ” của hài nhi. Tiếc là ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam chỉ có Hoàng Hữu Phước nhận ra đó là quy trình học tiếng mẹ đẻ của trẻ thơ ở bất kỳ quốc gia nào chứ hoàn toàn không phải quy trình học ngoại ngữ của trẻ thơ và người lớn ở bất kỳ quốc gia nào.

D- Quy Trình Học Tiếng Mẹ Đẻ Của Nhân Loại Theo Hoàng Hữu Phước

Cũng vì tất cả người Việt nào đọc Noam Chomsky theo kiểu vị độc giả ba-chớp-ba-nháng trên cũng cứ hễ thấy chữ “Tiếng Anh” là vội quy chụp ngay đó là “ngoại ngữ” rồi quy kết ngay đó là “quy trình học Tiếng Anh”, từ đó dẫn đến tư duy sai rằng tại trường lớp dạy Tiếng Anh tất phải theo quy trình Nghe-Nói-Đọc-Viết ấy của hài nhi Tây, khiến liên tục phạm sai lầm khi xem Viết Tiếng Anh English Writing là công đoạn cuối cùng của tiến trình học Tiếng Anh, nên dành thời gian chủ yếu tập trung cho Luyện Nghe ListeningLuyện Nói Speaking, xem nhẹ Viết Tiếng Anh khiến không bao giờ giỏi Viết Tiếng Anh mà một khi đã kém Viết Tiếng Anh thì không bao giờ giỏi hùng biện Tiếng Anh tức Nói Tiếng Anh Cao Cấp, làm 45 năm sự nghiệp dạy và học Tiếng Anh ở Việt Nam từ ngày thống nhất trở nên hỏng bét:

Tôi buộc phải hợp lý hóa chi tiết cái mô hình hàn lâm của Noam Chomsky như sau dưới tên gọi chính xác “Mô Hình Học Tiếng Mẹ Đẻ” để làm rõ cái công thức tối giản của Noam Chomsky để đồng bào Việt hiểu rằng ở Việt Nam toàn bộ các đại quan phụ trách phát triển việc dạy và học Tiếng Anh đã hoàn toàn sai do đần độn không có chút hiểu biết nào để nhận ra sự thật và bản chất vấn đề:

theo đó, hài nhi “nghe” các âm thanh thốt ra từ miệng của mẹ/cha/nhũng người chung quanh, dần dần “lập lại” một cách máy móc mà không hiểu các ý nghĩa từ vựng, thời gian sau sẽ “nói chủ động” câu ngắn mỗi khi có đòi hỏi hoặc muốn kêu gọi, để rồi khi có thêm vài tuổi được cha mẹ dạy cho tập đồ chữ cái/phát âm chữ cái/nhận diện chữ, quy trình ấy dần nâng cao theo cấp lớp học thành viết chữ/đọc câu/đọc bài/chép bài/học thuộc lòng bài/trả bài, rồi trả lời miệng các câu hỏi tức “đọc hiểu”, trả lời viết cho phần “đọc hiểu” để hình thành viết luận văn tức viết thành bài hoàn chỉnh với ba phần nhập đề-thân bài-kết luận. Tất cả cho thấy không có sự tách bạch trước-sau của Nghe-Nói-Đọc-Viết trong phát triển “tiếng mẹ đẻ”của con người từ giai đoạn hài nhi trở lên, mà chính ra là – theo Hoàng Hữu Phước – có sự hòa quyện, bổ sung, song song tồn tại, nâng cấp trước-sau, nâng cấp đồng loạt, của cả 4 kỹ năng Nghe-Nói-Đọc-Viết trong phát triển “tiếng mẹ đẻ” tự nhiên nơi trẻ em.

Tuyệt Đối Đúng: Nghe-Nói-Đọc-Viết chỉ đơn thuần là 4 kỹ năng được liệt kê tuần tự trước-sau theo thứ tự xuất hiện trong quá trình phát triển tự nhiên toàn thời gian đối với “tiếng mẹ đẻ” tại gia đình và trong môi trường sống của con người lúc còn nằm nôi. Thứ tự ấy biến mất sau khi trẻ em tiến vào giai đoạn số 5 của mô hình Hoàng Hữu Phước nghĩa là lúc trẻ em cầm chiếc bút chì để tập đồ chữ cái để đưa 4 kỹ năng ấy vào giai đoạn đồng hành xuyên suốt của hòa quyện, bổ sung, song song tồn tại, nâng cấp trước-sau, nâng cấp đồng loạt.

Tuyệt Đối Sai: Nghe-Nói-Đọc-Viết là công thức tuần tự trước-sau các bước phải theo để một người Việt Nam học “ngoại ngữ” ở Việt Nam dù mỗi ngày học một ít giờ “ngoại ngữ” tại lớp học nội/ngoại ở Việt Nam, dù không theo tự nhiên của toàn nhân loại, và dù con người Việt Nam ở Việt Nam ấy còn là học sinh ở Việt Nam hay đã đủ sức tháo nôi vác đi bán ve chai hoặc lui cui lắp ráp nôi cho đứa con mới sinh của anh ta/chị ta tại Việt Nam.

E- Mô Hình Hoàng Hữu Phước Về Học Tiếng Anh Của Việt Nam Cộng Hòa

Như đã nói trong bài trước rằng commonsenseness đối với việc dạy và học Tiếng Anh ở Việt Nam nhất thiết phải là

(a) không được dựa theo sự thăng hoa ý tưởng của những thạc sĩ/tiến sĩ học thiếu năm ở trung học – chỉ đến lớp 9, không giỏi Tiếng Anh, không viết được bất kỳ bài nào ra hồn bằng Tiếng Anh từ khi mang danh thạc sĩ/tiến sĩ mà “cư dân mạng” từng biết đến, không có kinh nghiệm giảng dạy thành công Tiếng Anh dù tại Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa hay Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, mà phải

(b) dựa vào những phương pháp/giáo trình đã được chứng minh thành công trong thời gian dài tại Việt Nam Cộng Hòa vì nó tương tự như các vũ khí chiến thuật và chiến lược tối tân của Mỹ cùng kho ngoại tệ và vàng tịch thu được của “Mỹ Ngụy” mà theo commonsenseness thì “cách mạng” phải ra sức bảo vệ thay vì đốt bỏ.

Mô hình sau là thứ vũ khí tối tân/vàng/ngoại tệ tịch thu được của “Ngụy Quân & Ngụy Quyền” lẽ ra đã phải được bảo quản, duy tu, đánh bóng, sử dụng, phát huy, nâng giá bán của thành phẩm trên thị trường quốc tế:

Bộ veston nam đã đạt đến độ tuyệt mỹ của nó như thành tựu cao nhất và cuối cùng của nhân loại nên mọi sự cách tân – nếu có – của bộ veston nam sẽ chỉ là thứ kỳ quái không-tồn-tại-lâu cho hạng celebrity kỳ quái không-tồn-tại-lâu chứ không bao giờ được mặc bởi giới quý tộc nam, giới tỷ phú nam, giới chính khách nam, và giới lãnh đạo doanh nghiệp nam.

Mô hình dạy và học Tiếng Anh thành công ở Việt Nam Cộng Hòa đã đạt đến độ tuyệt hảo như thành tựu cáo nhất và cuối cùng của người Việt Nam nên mọi sự cách tân – nếu có – của phương pháp dạy và học Tiếng Anh ở Việt Nam sẽ chỉ là trò hề kỳ quái tồn tại lâu chừng nào càng đẩy đất nước Việt Nam vào bế tắc không có học sinh/sinh viên/người lao động giỏi Tiếng Anh.

F- Kết Luận

Bài Thí Sinh Lỡ Cơ Hội Vào Đại Học Y Dược TP Hồ Chí Minh Vì Chứng Chỉ Tiếng Anh Ư? đã nêu các chi tiết phân loại về các chứng chỉ Tiếng Anh Michigan Proficiency, TOEFL, IELTSTOEIC cấp cho người học Tiếng Anh ở Việt Nam và tại các nước không-nói-tiếng-Anh tức những nơi mà Tiếng Anh chỉ là ngoại ngữ (second language/foreign language) chứ không là ngôn ngữ chính (mother tongue), phục vụ cho những nhu cầu khác nhau của họ. Trong khi đó, TESOL (tức Teaching English to Speakers of Other Languages – Dạy Tiếng Anh Cho Người Nói Các Ngôn Ngữ Khác) là loại chứng chỉ về phương pháp giảng dạy Tiếng Anh dành cho người dạy Tiếng Anh tại Việt Nam và những quốc gia mà nơi đó Tiếng Anh chỉ là ngoại ngữ (second language/foreign language) chứ không là ngôn ngữ chính (mother tongue). Điều này khẳng quyết luận điểm của Hoàng Hữu Phước là hoàn toàn đúng : không bao giờ có một phương pháp chung cho việc dạy và học Tiếng Anh cho cả người có “tiếng mẹ đẻ” là Tiếng Anh tại những nước nói Tiếng Anh, và cho người có “tiếng mẹ đẻ” không-phải-Tiếng-Anh tại những nước không-có-ngôn-ngữ-chính-là-Tiếng-Anh, chưa kể phương pháp dạy “tiếng mẹ đẻ” cho trẻ em thuần dựa theo tự nhiên phải nghiên-cứu-để-nhận-diện-cái-bài-bản-đang-tự-nhiên-tồn-tại lại hoàn toàn khác với phương pháp dạy “ngoại ngữ” cho người-không-còn-là-hài-nhi thuần dựa theo bài-bản-phải-đề-ra-để-nghiên-cứu-và-áp-dụng.

Tóm lại, Nghe-Nói-Đọc-Viết là quy trình tự nhiên trong phát triển ngôn ngữ chỉ nơi trẻ nằm nôi.

Tóm lại, hiện trạng thê thảm của trình độ Tiếng Anh của học sinh Việt Nam sau 45 năm đầu tư tập trung của Nhà Nước chứng minh rằng Việt Nam chưa từng có các quan chức ra hồn về phát triển dạy/học Tiếng Anh ở Bộ Giáo Dục. Đó là kết luận dựa trên commonseness.

Tóm lại, do chưa từng có bất kỳ nghiên cứu nào ra hồn ở Việt Nam về dạy/học Tiếng Anh ở Việt Nam, cái commenseness đương nhiên sẽ là: mô hình Hoàng Hữu Phước về quy trình học Tiếng Anh ở Việt Nam là duy nhất đúng, duy nhất khả thi, duy nhất có thể chứng minh nếu áp dụng thì năm 2040 tức chỉ sau 20 năm nữa thôi thì tình hình chất lượng Tiếng Anh của học sinh/sinh viên Việt Nam tại Việt Nam sẽ tốt hơn rất nhiều lần cái kết quả chả ra gì của năm 2020 vốn chỉ cho thấy sự thất bại hoàn toàn của việc dạy và học Tiếng Anh chính quy ở Việt Nam. Đó là kết luận dựa trên commonseness.

Tóm lại, do chưa từng có bất kỳ thạc sĩ/tiến sĩ Việt Nam nào ở Việt Nam hay đã tẩu thoát khỏi Việt Nam viết nên bất kỳ thứ gì bằng Tiếng Anh mà chất lượng “xém” bằng, ngang bằng, hay tốt hơn bài Thư Gởi Giáo Hoàng Francis của Hoàng Hữu Phước, nên Hoàng Hữu Phước là người duy nhất ở Việt Nam có thẩm quyền nói về phương pháp dạy/học Tiếng Anh ở Việt Nam, và tất nhiên Hoàng Hữu Phước không công nhận giá trị bất kỳ các phản biện của bất kỳ ai nhất là khi nó được viết không bằng Tiếng Anh và không bởi người có tư cách nói về dạy/học Tiếng Anh. Đó là kết luận dựa trên commonseness.

Tóm lại, đây là bài viết duy nhất có giá trị thực tiễn về dạy/học Tiếng Anh ở Việt Nam cho người Việt Nam. Đó cũng là kết luận dựa trên commonseness.

Tóm lại, một chính phủ thông minh thực tâm vì nước vì dân và chống tham nhũng luôn đương nhiên sử dụng Hoàng Hữu Phước trong quản lý sự nghiệp phát triển dạy/học Tiếng Anh cho người Việt ở Việt Nam. Đó đương nhiên cũng là kết luận tự nhiên dựa trên commonseness.

Và tóm lại, Hoàng Hữu Phước đã đúng về mọi cái “tóm lại” ở trên. Và đó đương nhiên cũng là kết luận dựa trên commonseness.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế, Giảng-sư Anh-văn (Nguyên giảng viên English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, Business English, Interpretation & Translation, và English Grammar tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, và Trường Cao Đẳng Doanh Thương Hoa Kỳ, v.v.), Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIII.

Twitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh)

Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh)

Anphabe: https://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt)

LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt)

WordPress (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt): https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com

                                                  Tham khảo:

45 năm đầu tư tập trung của Nhà NướcViệt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài 2 – Phần 1  01-9-2020

Commonsenseness: Commonsenseness  31-8-2020

Giáo Hoàng Francis: Letter to His Holiness Pope Francis  01-8-2017 (bản dịch Tiếng Việt: Thư Gửi Đức Giáo Hoàng Francis 01-8-2017)

Giáo viên Tiếng Anh không-giỏi-Tiếng-Anh-nhưng-xuất-sắc-Lịch-Sử-Đảng-và-Triết-Học-Mác-Lê: Điều Tồi Tệ Tại Đại Học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn Thành phố Hồ Chí Minh 01-7-2020

Mỹ ngụy: Ngụy Quyền 20-8-2017

Ngụy quân & ngụy quyền: Ngụy Quân & Ngụy Quyền  01-11-2018

Ở truồng: Ở Truồng Với Sen 22-6-2019

Sự thất bại hoàn toàn của việc dạy và học Tiếng Anh chính quy ở Việt Nam: Nhận Xét Về Sự Thất Bại Của Việc Dạy Và Học Tiếng Anh Chính Quy Ở Việt Nam  23-9-2020

Thạc sĩ/tiến sĩ Việt Nam: Trình Độ Thạc Sĩ – Tiến Sĩ Việt Nam 30-12-2015

Trọng Ni: “Thiên bất sinh Trọng Ni, vạn cổ như trường dạ; Thiên hữu sinh Lăng Tần, thiên tuế như cửu đán (Trời mà không sinh ra Trọng Ni, thì vạn kiếp biến đêm dài; Trời đã tạo được Lăng Tần, để vạn thủa hóa hừng đông).

Việt Nam bắt đầu đào tạo giáo viên Tiếng Anh sai bậy:  Cao Minh Thì  28-6-2020

Việt Nam Cộng Hòa: Việt Nam Cộng Hòa  13-9-2019

Thí sinh lỡ cơ hội: Thí Sinh Lỡ Cơ Hội Vào Đại Học Y Dược TP Hồ Chí Minh Vì Chứng Chỉ Tiếng Anh Ư?  02-10-2020

Tư cách nói về dạy/học Tiếng Anh: Tư Cách Đạo Tặc Của Vài Giảng Viên Đại Học Việt Nam Đối Với Vấn Đề Tác Quyền  29-7-2020

Vũ Đức Đam Nói Đúng

Hoàng Hữu Phước, MIB

04-10-2020

Vũ Đức Đam đã nói đúng.

Theocommonsenseness thì tất nhiên sẽ đúng cả , tình, và thực.

Việt Nam là một nước nghèo nên sự cẩn trọng rón rén dọ dẫm quan sát láo liên cảnh giác cao độ phòng vệ cực đoan luôn là điều đương nhiên, tự nhiên, lành mạnh, đúng commonsenseness. Trong tình huống bùng phát dịch bệnh mới lạ có sức tàn phá rất rõ trong một không gian bao trùm rất rõ cho một thời hạn không bao giờ rõ với một tương lai chưa hoặc sẽ không bao giờ rõ tác động đến toàn nhơn loại thì việc bảo vệ bản thân sao cho tiếp tục được sinh tồn với biện pháp phòng chống dịch cao hơn khuyến nghị của WHO và sớm hơn các khuyến nghị của WHO tối thiểu 10 bước là hướng duy nhất đúng. Tuy nhiên, phát biểu chỉ đạo của Vũ Đức Đam ở mức “1 bước” vẫn có thể chấp nhận được, có thể là hợp lý commonsenseness , đơn giản vì “có còn hơn không” cũng thuộc nội hàm của commonsenseness.

Tổ Chức Y Tế Thế Giới WHO là một đầu tàu mà các thanh ray han gỉ của nó có nhiêu tà vẹt mòn vẹt với các hệ thống ghi trớt quớt lắm lúc bẻ lộn bẻ nhầm chẳng hạn như đã từng bị Hoàng Hữu Phước hạch tội đã “từ bi viện trợ” thuốc ngừa thai cho nước Việt Nam vừa thống nhất để rồi năm 1985 xin lỗi Chính phủ Việt Nam và đề nghị Việt Nam thu hồi thiêu hủy do “các nhà khoa học” WHO phát hiện thuốc ngừa thai của WHO gây ra bịnh ung thư cho phụ nữ , và đã bị Donald John Trump năm 2020 hạch tội đã loan tin sai lệch về Covid-19, về sự xem nhẹ sự cần thiết của khẩu trang đối với Covid-19 cũng như sự tránh né việc nói thật về trách nhiệm của Tàu đối với vai trò xuất phát điểm của và sự minh bạch sớm về đại biến toàn cầu Covid-19. Tin tưởng tuyệt đối vào WHO về tất cả các vấn đề y tế sức khỏe chữa bệnh là điều không bao giờ phù hợp với  commonsenseness ; do đó, việc hành xử không theo đúng răm rắp một cách mù quáng các khuyến nghị của WHO  – theo phát biểu của Vũ Đức Đam – là hoàn toàn đúng, theo bài bản của commonsenseness.

Vấn đề hiện nay là sau phát biểu chỉ đạo như vậy, Vũ Đức Đam sẽ phải làm gì để sự thực thi thật sự nghiêm túc nghiêm khắc nghiêm minh nội hàm chỉ đạo của mình trong thời điểm mà quyền Bộ trưởng Y Tế cảnh báo là sẽ “khốc liệt”.

Theo commonsenseness thì “khốc liệt” không thể là tính từ dành cho sự khởi phát của “trong cái nguy có cái cơ” để nhảy múa hoan ca đón chào “khốc liệt”.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế, Giảng-sư Anh-văn, Nguyên giảng viên English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, Business English, Interpretation & Translation, và English Grammar tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, và Trường Cao Đẳng Doanh Thương Hoa Kỳ, v.v., Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIIITwitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh); Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh); GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh); Anphabe: https://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt); LinkedIn: https://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt); WordPress (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt): https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com

Tham khảo:

Commonsenseness: Commonsenseness  31-8-2020

Trong cái nguy có cái cơ : Nguy Cơ  02-5-2020

Thí Sinh Lỡ Cơ Hội Vào Đại Học Y Dược TP Hồ Chí Minh Vì Chứng Chỉ Tiếng Anh Ư?

Lại Thêm Bằng Chứng Về Sự Thất Bại Của Việc Dạy Và Học Tiếng Anh Chính Quy Ở Việt Nam

Hoàng Hữu Phước, MIB

02-10-2020

Đang định post tiếp cho liền mạch chuỗi bài Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh, tôi lại phải phá ra cười ha hả sau khi đọc bài online tựa đề “Thí Sinh Lỡ Cơ Hội Vào ĐH Y Dược TP Hồ Chí Minh Vì Chứng Chỉ Tiếng Anh” ngày 23-9-2020 của VNExpress

Và tôi cười ha hả vì 3 lý do đồng loạt của nào là (a) tôi lại phải đình lại chuỗi cung ứng toàn cầu Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh; nào là (b) hóa ra vì hàng chục năm kể từ khi bị báo chí thồn/nhét/tống/tọng/nhồi/ấn/thụt/bơm vào mồm cụm từ “dân trí thấp” để xách động các phương diện quân tập đoàn quân “dân trí cao” vùng lên trị tội tôi dám chống lại Luật Biểu Tình, tôi đã xem báo chí chính thống của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam như rác và cái sự không thèm đọc báo đã làm tôi mất cơ hội cười ha hả sớm hơn đối với cái trò hài hước Đại Học Y Dược Việt Nam đòi thí sinh phải có cái IELTS: và nào là (c) hóa ra Hoàng Hữu Phước mà phê phán cái gì thì dứt khoát cái đối tượng bị phán phê đó chả còn ra cái thể thống quái gì cả.

Là một Chòi Ngữ Sử (không phải quan ngự sử, và cũng không được báo chí phong tặng cho một căn “nhà” như “nhà sử học”, “nhà nghiên cứu” hoặc sang tên nhường sổ đỏ một cái tương cận với “nhà” là “gia” để có tiếng “chuyên gia” nên đành phải tự dựng “chòi” hay “lều” hay “thùng các-tông” nghiên cứu lịch sử ngôn ngữ vậy), tôi thấy phải nhắc lại các chi tiết sau để hậu thế sau tam bách dư niên hậu nghiên cứu rồi quyết định xem có đúng thật là vào năm 2020 hồi xửa hồi xưa cách 3 thế kỷ đã xảy ra đại sự rằng quả thực đã có vụ Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh hay không, và nếu đúng thì cho Hoàng Hữu Phước một “like” trong sử sách online và chắt chút chít chụt chịt của Hoàng Hữu Phước tất nhiên sẽ thay mặt mà phán “OK. Fine” cho hợp vận.

A- Học Tiếng Anh Chính Quy Tại Sài Gòn Thời Việt Nam Cộng Hòa

Khi dùng chữ “học” thì dứt khoát đó là ở cấp tiểu học và trung học.

Chỉ có dân Việt Nam mới có kiểu nói “học đại học”, “học thạc sĩ”, “học tiến sĩ”, chẳng qua là do tiếng Việt chỉ có mỗi chữ “học”, đã vậy người Việt không có thói quen giải thích từ ngữ có đề ra tiêu chí chi tiết cho những từ ngữ quan trọng, dẫn đến “dân chủ” trong tư duy của người Việt lại không trùng với “democracy”, “chủ nghĩa” không trùng với “-ism”, “cộng sản” không trùng với “communism”, “đại học” không trùng với “university”, và “tham nhũng” không trùng với “corruption”, v.v. và v.v. Hoàng Hữu Phước, do đó, đã phải giúp đề ra rất nhiều bộ tiêu chí như liệt kê ở phần Tham Khảo bên dưới, và sau đây là cơ sở phải thông suốt để “học tiếng Anh” thời Việt Nam Cộng Hòa.  

1) Học Tiếng Anh Nghĩa Là Gì:

Do Việt Nam Cộng Hòa hiểu chính xác rằng “đại học” là để “đào tạo một nghề nghiệp cho người thích hợp”, còn “học” là để biết những gì cơ bản mà một công dân tương lai cần biết để – nếu muốn – dần dần tự nhận ra sở thích rồi tự định hình định hướng tương lai để quyết định theo đuổi nhiều hơn cho một lĩnh vực nào đó sau này, việc “học tiếng Anh” đương nhiên chỉ có thể là ở cấp chính quy tức tiểu học và trung học, hoặc cấp xã hội tức tại các trung tâm ngoại ngữ tư nhân nhỏ (như Ziên Hồng hay London School) hoặc tư nhân lớn (như VAA Hội Việt Mỹ hay USA Hội Liên Trường) hoặc lớp cá nhân tự phát không-đóng-thuế (như học sinh lớp 11 Hoàng Hữu Phước dạy Anh Văn kèm học sinh các lớp 6/7/8/9). Đã là “chính quy” đương nhiên phải trên cơ sở bài bản chính quy và thành phẩm luôn phải đạt 3 tiêu chí chính quy của (a) chuẩn hóa nghiêm ngặt đồng bộ về giáo viên/giáo trình/giáo học pháp, (b) hiệu quả cao đồng bộ tức không phải “kết quả cao đồng bộ” vì hiệu quả cao đồng bộ khi tất cả học sinh đỗ Tú Tài đều có khả năng ngoại ngữ như nhau để thi vào bất kỳ đại học nào còn kết quả cao đồng bộ là chuyện không tưởng do chỉ có một số ít có “kết quả từ cao đến cực cao” về Tiếng Anh hay Tiếng Pháp để thi vào Đại Học Văn Khoa chuyên ngành Anh hay Pháp và Đại Học Sư Phạm chuyên ngành Anh hay Pháp, và (c) tất cả phải đáp ứng yêu cầu tối thượng của hợp-lý-tuyệt-đối-đúng tức commonsenseness 

2) Chuẩn Hóa Nghiêm Ngặt Đồng Bộ Về Giáo Viên/Giáo Trình/Giáo Học Pháp Tiếng Anh Là Gì?

Ở Việt Nam Cộng Hòa, có 8 “chuẩn” như sau:

aDanh xưng xã hội chính thức gọi người dạy Tiểu Học là Giáo Viên, dạy Trung Học là Giao Sư, và dạy Đại Học là Giảng Sư.

bTrung Học gồm hai cấp Trung Học Đệ Nhất Cấp (từ lớp Đệ Thất đến lớp Đệ Ngũ tức từ lớp 6 đến lớp 9 của “trung học cơ sở” theo từ ngữ Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam) và Trung Học Đệ Nhị Cấp (từ lớp Đệ Tam đến lớp Đệ Nhất tức từ lớp 10 đến lớp 12 của “trung học phổ thông” theo từ ngữ Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam).

cĐại Học Sư Phạm gồm hai hệ Đại Học Sư Phạm Đệ Nhất Cấp học trong 3 năm (đào tạo giáo sư trung học đệ nhất cấp) và Đại Học Sư Phạm Đệ Nhị Cấp học trong 4 năm (đào tạo giáo sư trung học đệ nhị cấp).  Đã tốt nghiệp đại học thì dù là tốt nghiệp Dại Học Sư Phạm Đệ Nhất Cấp hay Đại Học Sư Phạm Đệ Nhị Cấp thì đều là tốt nghiệp “cử nhân”. Đã ra trường dạy cấp trung học thì dù là dạy hệ đệ nhất cấp hay dạy hệ đệ nhị cấp đều được gọi là “giáo sư”. Việc chọn “đệ nhất cấp” hay “đệ nhị cấp” là do quyết định của học sinh dự thi đại học sư phạm dựa theo nhu cầu cá nhân cần sớm có việc làm, phù hợp với sở thích về cấp lớp, phù hợp với kế hoạch cá nhân trong sử dụng thời gian nhàn rỗi dồi dào chỉ có trong ngành giáo dục, chứ không bao giờ có chuyện dựa vào “trình độ” cao hay thấp của sinh viên vì cái commonsenseness luôn đúng của muôn đời là: chỉ có giỏi hơn thiên hạ mới được làm thầy thiên hạ, nghĩa là chỉ có giỏi xuất sắc mới theo đuổi nghề giáo.

d) Nguyên tắc tiếng mẹ đẻ và ngoại ngữ: Phải học tiếng Việt và sử dụng tiếng Việt để học tất cả các môn học ở cấp tiểu học trên nguyên tắc: “không giỏi tiếng Việt mẹ đẻ dứt khoát không thể có chuyện học giỏi ngoại ngữ Anh”. Đây là một commonseseness về tương quan giữa tiếng mẹ đẻ với ngoại ngữ. Vì vậy, ở Việt Nam Cộng Hòa dù tuyệt đối chịu ảnh hưởng của Mỹ thì việc học tiếng Anh (đối với học sinh chọn tiếng Anh làm “sinh ngữ 1”) vẫn bắt đầu từ lớp Đệ Thất (Lớp 6) và đến lớp Đệ Tam (lớp 10) thì vẫn bắt đầu học tiếng Pháp như “sinh ngữ 2”. Khi thi Tú Tài (cuối lớp 12) phải thi cả hai ngoại ngữ Anh và Pháp.

e) Nguyên tắc dân tộc tính: Dù toàn bộ các giảng sư Anh Văn là thạc sĩ/tiến sĩ từ các trường đại học danh tiếng Mỹ/Anh/Pháp (chỉ sau 30-4-1975 Âu Mỹ và thế giới mới xuất hiện các đại học học đại, đại học gà rừng, đại học vô danh tiểu tốt, đại học mạt hạng), không bất kỳ ai đã từng có hô hào cổ súy cho việc áp dụng phương pháp giảng dạy của Mỹ/Anh/Pháp vào hệ thống giáo dục Việt Nam cả.

Tất cả các giáo sư/giảng sư Anh Văn ở Việt Nam hiểu biết sâu sắc từ kinh nghiệm bản thân và tập thể người tài giỏi tiếng Anh rằng người Việt có thiên khiếu khác với người Âu Mỹ (người Việt tư duy sâu sắc trên cơ sở phân tích/tổng hợp/so sánh/biện luận/thăng hoa, còn người Âu Mỹ tư duy gọn/nhận diện nhanh/quan trọng hóa sự bao trùm/tuân thủ bài bản công thức) nên cách hiệu quả duy nhất để người Việt học giỏi tiếng Anh là phải (i) tránh xa trắc nghiệm, (ii) khai thác năng lực thế mạnh thuần Việt theo trình tự đọc-nghe-viết-nói đối với tiếng Anh duy nhất hiệu quả dành cho học sinh người Việt từ lớp 6 trung học trở lên trong môi trường thuần Việt chứ không phải trình tự nghe-nói-đọc-viết tiếng Anh chỉ có tác dụng dành cho trẻ sơ sinh Anh-Mỹ từ lúc còn nằm nôi trở lên trong môi trường thuần Anh-Mỹ, và (iii) có sự hiểu biết rằng lý do sinh viên Anh Mỹ ít điểm hơn du học sinh Việt Nam ở cấp cử nhân/thạc sĩ/tiến sĩ vì phải lên đại học thì sinh viên Anh Mỹ mới bắt đầu buộc phải tập trung cho viết luận văn luận án tiếng Anh thay cho kiểu đánh dấu X chọn câu trả lời trắc nghiệm đúng suốt 7 năm trung học trong khi sinh viên Việt Nam đã rèn viết luận văn tiếng Anh từ trung học.

f) Giáo trình Tiếng Anh: Commonsenseness về giáo trinh tiếng Anh ở trung học là: học ngoại ngữ Anh thì dứt khoát phải sử dụng bộ sách (i) xuyên suốt chương trình 7 năm trung học từ Đệ Thất đến Đệ Nhất tức từ lớp 6 đến lớp 12 đáp ứng điều kiện có thể phân chuyên ngành tiếng Anh từ sau 2/3 tổng chương trình của toàn bộ giáo trình, (ii) phải do nhà xuất bản của chính Anh hoặc Mỹ biên soạn phát hành, (iii) đã và đang được sử dụng hiệu quả tại cộng đồng các quốc gia không-có-tiếng-Anh-là-ngôn-ngữ chính, và (iv) được dạy thử nghiệm có giám sát tổng kết hiệu quả tại Việt Nam.

Việt Nam Cộng Hòa đã sử dụng bộ English for Today của Nhà xuất bản McGraw Hill của Hoa Kỳ gồm 6 quyển. Từ quyển 1 đến hết quyển 3 dạy từ lớp 6 đến hết lớp 9. Từ lớp 10 đến lớp 12 các lớp Ban A (Sinh-Hóa) và B (Toán-Lý) học quyển 4 và nửa quyển 5, còn các lớp Ban C (Văn Chương-Anh Ngữ) học từ quyển 4 đến hết quyển 6.

Nội dung chủ đề bộ English for Today như sau:

Quyển 1: At Home and at School (Ở nhà và tại trường)

Quyển 2: The World We Live In (Thế giới chúng ta đang sống) giới thiệu các danh lam thắng cảnh toàn thế giới, tòa nhà Tổ chức Liên Hợp Quốc, v.v.

Quyển 3:  The Way We Live (Cách Chúng Ta Sống) miêu tả lối sống nơi thành phố lớn, chốn sa mạc, tại vùng cực Bắc, trong trang trại, v.v.

Quyển 4: Our Changing Technology (Công Nghệ Đang Thay Đổi Của Chúng Ta) thiên về các chủ đề kỹ thuật

Quyển 5: Life in English-Speaking Countries (Đời Sống Tại Các Quốc Gia Nói Tiếng Anh) bắt đầu thay đổi từ đọc-hiểu chuyển sang viết luận, thiên về các chủ đề như điện ảnh, Shakespeare, nhạc Jazz, nhà chọc trời, tiếng Anh của người Anh/Mỹ/Úc, lịch sử ngôn ngữ Anh, các xã hội thay đổi, văn hóa và các hệ thống giáo dục Mỹ/Canada/Anh, v.v.

Quyển 6: Literature in English (Văn Chương Tiếng Anh) gồm các tác phẩm của các tác giả thuộc các nước nói tiếng Anh như Anh, Mỹ, Úc, Canada, Ấn Độ, Ái Nhĩ Lan, Tô Cách Lan, qua các truyện ngắn (của Saki, Callaghan, O’Connor,  Hemingway, Joyce, Steinbeck, Cather), tiểu luận (của Faulkner, Rau, Moorehead, Priestley, Sandburg, Huxley, Narayan), kịch nghệ (của Barrie, Saroyan), và thơ ca (của Frost, Housman, Dickinson, Yeats, Hardy, Whitman).

g) Trình độ “Đầu ra”: với chuẩn giáo trình English for Today như nêu trên ở f thì bảo đảm

(i) Học sinh lớp 12 Ban A (Sinh-Hóa) và Ban B (Toán-Lý) có trình độ tiếng Anh học xong quyển 4 khi dự thi tuyển sinh vào các trường đại học như Y Khoa, Khoa Học, Bách Khoa, Kiến Trúc, Sư Phạm, v.v. , đều có khả năng sử dụng tiếng Anh (và sinh ngữ 2 là Tiếng Pháp) để tham khảo các tài liệu nghiên cứu chuyên ngành liên quan bằng Tiếng Anh. Nếu họ có ước muốn du học, sẽ tự đầu tư tham dự các khóa học ngoài giờ suốt 7 năm trung học tại các trung tâm ngoại ngữ như đã nêu ở phần 1 ở trên, để có thể đạt các chứng chỉ như sẽ nêu ở phần h bên dưới.

(ii) Học sinh lớp 12 Ban C (Văn Chương-Anh Ngữ) – trong đó có Hoàng Hữu Phước – có trình độ tiếng Anh học xong quyển 6 đương nhiên đủ lực dự thi tuyển sinh vào các trường đại học như Văn Khoa (chuyên ngành Anh Văn) để trở thành nhà nghiên cứu Anh Ngữ/chuyên gia văn học Anh/giảng sư Anh Văn các trường đại học, và Sư Phạm (chuyên ngành Anh Văn) để trở thành giáo sư Anh Văn giảng dạy từ lớp 6 đến lớp 12. Do như đã nêu ở phần 2.C rằng “chỉ có giỏi hơn thiên hạ mới được làm thầy dạy thiên hạ, nghĩa là chỉ có giỏi xuất sắc mới theo đuổi nghề giáo”, tuyệt đại đa số các sinh viên Đại Học Sư Phạm Đệ Nhị Cấp Ngành Anh Văn đều thi thêm vào Đại Học Văn Khoa Ngành Anh Văn để bảo đảm vị thế “giỏi xuất sắc” của một giáo sư Anh Văn chuyên nghiệp có đạo đức và trách nhiệm cao – trong đó có chị cả của Hoàng Hữu Phước là Hoàng Thị Ngọc Sương đang là công dân Hoa Kỳ, còn các sinh viên Đại Học Văn Khoa Chuyên Ngành Anh Văn nào muốn trở thành giáo sư/giảng sư Anh Văn ngoài giờ hoặc chính quy cũng sẽ thi thêm vào Đại Học Sư Phạm Đệ Nhị Cấp Chuyên Ngành Anh Văn.

h) Tiếng Anh Du Học:

Ở Việt Nam Cộng Hòa có hai hình thức du học như sau:

Du học tự túc: học sinh đỗ Tú Tài xong, nếu thuộc gia đình có điều kiện tài chính, có thể nộp đơn cho một trường đại học ở Mỹ để xin được theo học diện tự túc; và

Du học theo học bổng: học sinh đỗ Tú Tài xong, nếu đỗ hạng Ưu và thuộc gia đình có khó khăn về tài chính, nếu muốn du học có thể làm đơn xin Nhà Nước cấp học bổng.

Bất luận là du học tự túc hay du học học bổng, học sinh nhất thiết phải đáp ứng yêu cầu nghiêm ngặt của các trường đại học danh tiếng của Hoa Kỳ (chỉ sau 30-4-1975 Âu Mỹ và thế giới mới xuất hiện các đại học học đại, đại học gà rừng, đại học vô danh tiểu tốt, đại học mạt hạng), nghĩa là trong hồ sơ xin được xét chấp thuận cho du học tại một đại học ở Mỹ diện đóng tiền hoặc diện học bổng đều phải có sẵn chứng chỉ Michigan hoặc chứng chỉ TOEFL mà học sinh tham dự kỳ thi do Mỹ tổ chức ở Sài Gòn thời Việt Nam Cộng Hòa. Vậy “Chứng Chỉ Michigan Proficiency” và “Chứng Chỉ TOEFL” là gì?

(i) Chứng Chỉ Michigan Proficiency là chứng chỉ do Đại Học Michigan Mỹ cấp cho học sinh Việt Nam và các nước không-nói-tiếng-Anh đạt kỳ thi do Đại Học Michigan tổ chức tại nhiều nơi trên thế giới kể cả ở Việt Nam Cộng Hòa.

(ii) Chứng Chỉ TOEFL tức Chứng Chỉ Test of English as a Foreign Language  (Kiểm Tra Trình Độ Ngoại Ngữ Anh) do Tổ Chức ETS thiết kế và giám quản, cấp cho học sinh Việt Nam và học sinh các nước không-nói-tiếng-Anh đạt kỳ thi do ETS tổ chức nhiều nơi trên thế giới trong đó có Việt Nam Cộng Hòa.

B- Các Chứng Chỉ Anh Ngữ Người Việt Ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam Quan Tâm

Như đã nói ở trên về thực trạng tồi tệ trên thế giới sau 30-4-1975 xuất hiện các đại học học đại, đại học gà rừng, đại học vô danh tiểu tốt, đại học mạt hạng, do có sự xuất hiện của 8 thực tế rằng (a) các trường đại học danh tiếng lâm vào cảnh khó khăn tiêu điều, do có (b) sự vắng bóng của các du học sinh trình độ tiếng Anh cao, vì (c) đa số các du học sinh thuộc tầng lớp gia đình trung lưu và thượng lưu sẵn sàng bỏ tiền dồi dào ra tự túc song không muốn mất thời gian học tiếng Anh tại quê hương để có hy vọng mong manh mỏng đinh lấy mấy cái Chứng Chỉ Michigan Proficiency cực kỳ cao cấp cực kỳ khó khăn hoặc Chứng Chỉ TOEFL cực kỳ không dễ như lấy đồ trong túi, chưa kể (d) nhiều quốc gia không-nói-tiếng-Anh trong đó có Việt Nam đã hoàn toàn lụn bại thất bại đại bại về dạy và học tiếng Anh do chủ quan tự soạn tự quyết tự theo các phương pháp phong trào không thích hợp theo sự tư vấn của những người có chức vụ vô kiến thức vô trách nhiệm nên học sinh đã đỗ Tú Tài vào đại học chuyên ngành Anh Văn chỉ để học những gì lẽ ra đã hoàn tất từ trung học, khiến để được tồn tại (e) nhiều trường đại học trước đây danh tiếng đòi hỏi Chứng Chỉ Michigan Proficiency hoặc Chứng Chỉ TOEFL nay cũng chấp nhận tất cả các đơn xin theo học của tất cả các học sinh giàu có ở các nước nhất là Tàu nghĩa là phải tổ chức thêm các lớp dạy thêm Tiếng Anh có thu tiền cho các “du học sinh” quý hóa quý báu này tại các trường đại học “danh tiếng” của họ, mà (f) các tay tư bản cơ hội không dại gì không tận tụy tận tâm tận tình khai thác bằng cách mở ra bao đại học cung cấp bao chương trình học dễ dàng với các khóa dạy thêm Tiếng Anh không cần kết quả và chỉ bảo đảm một điều rằng sinh viên sẽ tốt nghiệp cử nhân/thạc sĩ miễn dự học đủ ngày dự thi đủ buổi và đóng đủ tiền học phí, bất kể (g) số cử nhân/thạc sĩ/tiến sĩ ấy trở về quê hương họ thì chẳng ai có khả năng thi thố chuyên môn nghiệp vụ gì/chẳng nói hay viết gì bằng tiếng Anh/chẳng nghiên cứu viết lách gì cho đúng tầm cỡ người theo đuổi học thuật hàn lâm, chỉ tổ để (h) giảng sư Anh Văn Hoàng Hữu Phước thường xuyên mắng mỏ miệt thị trên không gian mạng “chùa” như WordPress.

Do trình độ Anh Văn của học sinh Việt Nam ngày nay quá tồi tệ, sẽ không còn ai dám mơ màng đến Chứng Chỉ Michigan Proficiency cao cấp cao siêu đầy vinh diệu có giá trị trọn đời. Song, nếu đã có tập đoàn đại học học đại/đại học gà rừng/đại học vô danh tiểu tốt/đại học mạt hạng thì cũng có những tổ chức sinh sau đẻ muộn sau 30-4-1975 nhanh chóng đề ra các “chứng chỉ Tiếng Anh” dễ hơn, đáp ứng nhu cầu không bao giờ giảm, chẳng hạn như

(i) Chứng Chỉ IELTS tức Chứng Chỉ International English Language Testing System (Hệ Thống Kiểm Tra Tiếng Anh Quốc Tế) do tổ chức ETS thiết ké và giám quản, cấp cho học sinh Việt Nam và các nước không-nói-tiếng-Anh đạt kỳ thi do ETS tổ chức nhiều nơi trên thế giới.

(ii) Chứng Chỉ TOEIC tức Chứng Chỉ Test of English for International Communication (Kiểm Tra Trình Độ Tiếng Anh Trong Giao Tiếp Quốc Tế) do Tổ Chức ETS thiết kế và giám quản, ban đầu theo đơn đặt hàng của Nhật, sau được chấp nhận ở nhiều nơi trên thế giới, cấp cho người ở các nước không-nói-tiếng-Anh theo yêu cầu tuyển dụng của các công ty nước ngoài.

Dưới đây là bảng tổng hợp của Hoàng Hữu Phước về các “chứng chỉ Tiếng Anh” mà người Việt Nam ở Việt Nam đang quan tâm:

Qua bảng trên, Chứng Chỉ IELTS là để học sinh các nước không-nói-tiếng-Anh  xin du học tại các nước nói tiếng Anh hoặc các nước không-nói-tiếng-Anh nhưng có các trường đại học lừng danh thế giới, dạy bằng tiếng Anh, và hàng năm đón du học sinh từ nhiều quốc gia nói-tiếng-Anh và nhiều quốc gia không-nói-tiếng-Anh.

Như vậy, việc Đại Học Y Dược Thành phố Hồ Chí Minh đề ra yêu cầu học sinh phải có Chứng Chỉ IELTS mới được trở thành sinh viên tại trường của họ cho thấy những điều quái lạ như sau:

1) Đại Học Y Dược Thành phố Hồ Chí Minh không là trường đại học lừng danh thế giới, giảng dạy toàn bằng tiếng Anh, và hàng năm đón du học sinh từ nhiều quốc gia nói-tiếng-Anh và nhiều quốc gia không-nói-tiếng-Anh đến xin được du học.

2) Việt Nam không có tên trong danh sách các quốc gia chấp-nhận-Chứng-Chỉ-IELTS-của-du-học-sinh.

3) IELTS chỉ có giá trị trong 2 năm, vậy phải chăng sinh viên Đại Học Y Dược Thành phố Hồ Chí Minh nếu lên Năm Thứ Ba thi rớt IELTS không có chứng chỉ để nộp cho hiệu lực 2 năm tiếp theo thì sẽ bị tống cổ ra khỏi trường?

4) Việt Nam phải chăng đã chỉ định rằng IELTS có giá trị thay thế bằng cấp nào đó của Việt Nam về Tiếng Anh như bằng cấp Tú Tài có thi Tiếng Anh, bằng cấp Tú Tài “trường chuyên tiếng Anh”, bằng cấp cử nhân Anh Văn của đại học/cao đẳng Việt Nam, hay bằng cấp Tú Tài “trường trung học nước ngoài” ở Việt Nam?

Ở Việt Nam Cộng Hòa, chỉ cần học sinh thi đỗ Tú Tài Toàn Phần tức Tú Tài 2 tức lúc kết thúc lớp 12 ban A như đã nói ở A.2.g.i ở trên là đã có dủ trình độ Tiếng Anh thi vào Đại Học Y Khoa, vì trình độ ở đây nghĩa là (a) đủ sức đọc và nghiên cứu tài liệu y khoa bằng tiếng Anh, do (b) đã học xong tất cả các vấn đề văn phạm Tiếng Anh, và đã (c) có định hướng tương lai sẵn nên đã đương nhiên chủ động – học sinh mà không học tập chủ động sao? – tìm đọc các sách y học để nắm từ vựng tiếng Anh chuyên ngành.

Nếu ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam học sinh thi tốt nghiệp trung học năm 2020 – Tú Tài – có đến 63,13%  đạt điểm Tiếng Anh dưới trung bình tức từ điểm 0 đến 4 để bị Hoàng Hữu Phước nêu đích danh thất bại, còn 36,87% đạt điểm Tiếng Anh từ 5 trở lên vẫn bị Đại Học Y Dược Thành phố Hồ Chí Minh xem như không đạt yêu cầu nên phải cầu viện đến Chứng Chỉ IELTS thì tất cả những điều này dấy lên câu hỏi vậy ai trong Chính Phủ sẽ cúi đầu công khai công nhận rằng (i) Hoàng Hữu Phước đã hoàn toàn đúng khi kiên trì suốt hơn 30 năm phê phán và thấu thị sự thất bại thảm hại của việc dạy và học Tiếng Anh ở Việt Nam, rằng (ii) sự nghiệp phát triển Tiếng Anh ở Việt Nam đã bị đặt vào tay những quan chức Đảng viên thạc sĩ/tiến sĩ bất tài đần độn vô hạnh vô dụng suốt 45 năm qua, rằng (iii) sách giáo khoa Tiếng Anh của Việt Nam là thứ vất sọt rác, rằng (iv) phương pháp giảng dạy Tiếng Anh ỏ Việt Nam đã hoàn toàn sai do thiếu ánh sáng trí tuệ khi áp dụng máy móc phương pháp của Âu Mỹ, và rằng (v) Đại Học Y Dược Thành phố Hồ Chí Minh đã hoàn toàn đúng khi đòi phải có IELTS do trình độ Tiếng Anh của học sinh trung học đã hoàn toàn không thể cứu vãn được từ cả một nền giáo dục hoàn toàn sai đối với bài bản dạy và học Tiếng Anh.

C- Kết Luận

Commonsenseness do Hoàng Hữu Phước cấu tứ tạo ra để nâng tầm giá trị thượng đẳng so với common sense. Commonsenseness là một trong 7 Chữ C Của Thành Công – Phiên Bản Hoàng Hữu Phước. Không có commonsenseness không thể có bất kỳ sự thành công nào. Những tiêu cực lan tràn trong xã hội cũng bởi các lãnh đạo chánh trị đã không biết tầm quan trọng của Commonsenseness cũng như không biết rằng các thiên tài như Hồ Chí Minh đều luôn dựa theo Commonsenseness dù một cách vô thức.

Trong phạm vi bài viết có những vấn nạn nhỏ hơn cọng cỏ này, Commonsenseness gồm 5 điều đơn giản như sau:

1) Khi tịch thu được các vũ khí tối tân của quân đội Mỹ và quân đội Việt Nam Cộng Hòa như các chiến đấu cơ, oanh tạc cơ, chiến xa, xe lội nước, đài viba, đài kiểm soát không lưu, v.v., tất nhiên các lãnh đạo quân giải phóng bắt buộc phải dùng (a) chiến sĩ cách mạng đã cài cắm sẵn trong đội ngũ quân lực Việt Nam Cộng Hòa, (b) hàng binh Việt Nam Cộng Hòa được giác ngộ cách mạng, (c) tù binh Việt Nam Cộng Hòa xin đoái công chuộc tội, (d) hàng binh Mỹ/tù binh Mỹ cảm tình viên cách mạng, (e) hàng binh Mỹ/tù binh Mỹ xin đoái công chuộc tội, (f) hàng binh/tù binh đồng minh Mỹ xin đoái công chuộc tội, v.v. Đó chính là commonsenseness.

2) Khi tịch thu được các vũ khí tối tân của quân đội Mỹ và quân đội Việt Nam Cộng Hòa như các chiến đấu cơ, oanh tạc cơ, chiến xa, xe lội nước, đài viba, đài kiểm soát không lưu, v.v., các lãnh đạo quân giải phóng chỉ sử dụng bộ đội chính quy hoặc quân du kích của Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam Việt Nam điều khiển các vũ khí Mỹ hiện đại tân kỳ ấy, với niềm tin rằng chỉ cần có ý chí cách mạng thì khó khăn nào cũng vượt qua và kẻ thù nào cũng đánh thắng. Đó là sự điên rồ, phản commonsenseness.

3) Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa với những khó khăn vô hạn như (a) sự tàn phá của chiến tranh đang diễn ra khốc liệt; (b) bậc học từ tiểu học lên trung học chỉ có 9 năm chứ không là 12 năm như Việt Nam Cộng Hòa trước đây và Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam sau 30-4-1975 nên đương nhiên nội dung không đủ các môn học, mỗi môn không đủ các tiết học, tài liệu không đủ cho tất cả các môn học, kinh nghiệm không có do chưa có thời gian hòa bình để phát triển các phương pháp giảng dạy có kiểm chứng đánh giá các môn học, và chưa bao giờ có kinh nghiệm giảng dạy tiếng Anh ở trung học ở thời điểm còn tuyên truyền rằng phải học tiếng nói của Lê Nin để thông hiểu lời dạy và chủ nghĩa của Lê Nin. Commonsenseness sẽ là: sau khi giải phóng Miền Nam, tiếp tục áp dụng phương pháp và sử dụng nội dung dạy Tiếng Anh đã được phát triển và chứng minh phát triển thành công ở Sài Gòn – tất nhiên, các sách giáo khoa Âu Mỹ đều luôn theo yêu cầu chuyên môn cực cao của phi-chánh-trị nên dù có vạch lá tìm sâu cũng không có bất kỳ điều gì “phản động” hay “chống Cộng” để loại bỏ bớt cả.

4) Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa với những khó khăn vô hạn như (a) sự tàn phá của chiến tranh đang diễn ra khốc liệt; (b) bậc học từ tiểu học lên trung học chỉ có 9 năm chứ không là 12 năm như Việt Nam Cộng Hòa trước đây và Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam sau 30-4-1975 nên đương nhiên nội dung không đủ các môn học, mỗi môn không đủ các tiết học, tài liệu không đủ cho tất cả các môn học, kinh nghiệm không có do chưa có thời gian hòa bình để phát triển các phương pháp giảng dạy có kiểm chứng đánh gia các môn học, và chưa bao giờ có kinh nghiệm giảng dạy tiếng Anh ở trung học ở thời điểm còn tuyên truyền rằng phải học tiếng nói của Lê Nin để thông hiểu lời dạy và chủ nghĩa của Lê Nin. Với cao trào “bài trừ văn hóa Mỹ Ngụy đồi trụy phản động”, chính quyền Quân Quản của Thành phố Hồ Chí Minh tịch thu sách vở tiếng Việt được in dưới thời Việt Nam Cộng Hòa và sách vở in bằng tiếng nước ngoài để thiêu hủy, quyết định các lớp trung học từ lớp 6 đến lớp 9 phải bỏ môn Tiếng Anh và thay bằng môn Tiếng Nga, đem sách giáo khoa cao nhất của Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa là Tiếng Anh lớp 9 vào dạy lớp 12 khiến kéo tuột trình độ tiếng Anh của học sinh Sài Gòn “lỡ làng” tức học sinh “lỡ” học xong Tiếng Anh từ lớp 6 đến lớp 9 thì giải phóng nên phải bỏ dỡ để học môn không bao giờ giỏi được là Tiếng Nga duy-ý-chí, bổ sung các bài tiếng Anh nhạo báng Âu Mỹ chẳng hạn như trường Lê Hồng Phong (tiền thân là Petrus Ký) có bài gọi môn bóng đá Mỹ tức bóng bầu dục Rugby sang trọng đầy vinh diệu là môn thể thao “man rợ” dù nó thuộc đẳng cấp cao vời vợi hơn thứ bóng đá bình dân Soccer mà Hoàng Hữu Phước luôn xem thường, còn ở Cao Đẳng Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh thì lôi đầu giảng sư Hoàng Hữu Phước ra trị tội vì dám mói chuyện bằng tiếng Anh với sinh viên ở sân trường vào giờ giải lao, phê phán giảng sư Hoàng Hữu Phước xúc phạm sinh viên vì sửa lỗi chính tả/văn phạm/văn phong các bài tập luận văn tiếng Anh của sinh viên trong khi quy định của Khoa Ngoại Ngữ là “giáo viên chỉ được xem qua bài tập rồi cho điểm rồi trả lại nguyên trạng cho sinh viên sau khi ghi điểm vào sổ”, cũng như “dám” gạch bút đỏ dưới các chỗ sai trong bài thi của sinh viên trong khi quy định của Khoa Ngoại Ngữ là “giáo viên chấm thi chỉ đọc bài thi rồi cho điểm chứ không được vạch ra những chỗ sai” (ắt để trường dễ gian lận thi cử chăng?), và thậm chí xóa tên giảng sư Vũ Thị Liên khỏi danh sách tu nghiệp thạc sĩ tại Úc Đại Lợi vì dám cãi lời Công Đoàn Giáo Viên Khoa Ngoại Ngữ (lãnh đạo công đoàn là “chủ tịch” Nguyễn Tấn Phát và “phó chủ tịch” Nhan Thị Nguyệt Ánh) cấm làm vợ giảng sư Hoàng Hữu Phước, v.v. Đó là sự điên rồ, phản commonsenseness.

5) Trước tình trạng toàn bộ đại sách lược phát triển tiếng Anh ở Việt Nam hoàn toàn sụp đổ và thất bại sau 45 năm, cũng như trước hoàn cảnh Hoàng Hữu Phước hơn 30 năm nay kiên trì lên án sự tắc trách của toàn bộ giới lãnh đạo tiếng Anh ở Việt Nam, cái commonsenseness thứ nhất sẽ là: Chính Phủ tổ chức cuộc tranh biện bằng tiếng Anh giữa một bên là một công dân Hoàng Hữu Phước và một bên là toàn bộ tập đoàn quân các thạc sĩ/tiến sĩ nắm quyền bính trong Bộ Giáo Dục về chương trình Tiếng Anh, về sách giáo khoa Tiếng Anh, về phương pháp giảng dạy Tiếng Anh, với sự có mặt của bất kỳ thạc sĩ/tiến sĩ/giáo sư nào từ nước ngoài đến hỗ trợ cứu nguy toàn bộ các thạc sĩ/tiến sĩ nắm quyền bính trong Bộ Giáo Dục về chương trình Tiếng Anh, về sách giáo khoa Tiếng Anh, về phương pháp giảng dạy Tiếng Anh trong cuộc tranh biện đương đầu với Hoàng Hữu Phước về chương trình Tiếng Anh, về sách giáo khoa Tiếng Anh, về phương pháp giảng dạy Tiếng Anh. Từ kết quả cuộc tranh biện công khai có truyền hình trực tiếp trên, cái commonsenseness thứ hai sẽ là giao trọn quyền bính cho Hoàng Hữu Phước cải tổ toàn diện chương trình dạy và học tiếng Anh ở Việt Nam, đồng nghĩa với việc sa thải toàn bộ các thạc sĩ/tiến sĩ nắm quyền bính trong Bộ Giáo Dục về chương trình Tiếng Anh, về sách giáo khoa Tiếng Anh, về phương pháp giảng dạy Tiếng Anh, đã thua Hoàng Hữu Phước trong trận tranh biện thư hùng. Từ kết quả cuộc tranh biện công khai có truyền hình trực tiếp trên, cái commonsenseness thứ ba sẽ là buộc Hoàng Hữu Phước nếu thất trận trong cuộc tranh biện sẽ xóa toàn bộ các bài viết chê bai miệt thị sự nghiệp giáo dục Tiếng Anh của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, và Chính Phủ yên tâm rót thêm ngân sách dồi dào hậu hỷ tỷ “đô” cho toàn bộ các thạc sĩ/tiến sĩ nắm quyền bính trong Bộ Giáo Dục về chương trình Tiếng Anh, về sách giáo khoa Tiếng Anh, về phương pháp giảng dạy Tiếng Anh, để Đại Học Y Dược Thành phố Hồ Chí Minh tiếp tục đòi học sinh phải có IELTS.

Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế, Giảng-sư Anh-văn, Nguyên giảng viên English Lexicology, British Civilization & Literature, English Composition, Business English, Interpretation & Translation, và English Grammar tại các trường Cao Đẳng Sư Phạm TP HCM, Đại Học Ngoại Ngữ Hà Nội, Trung Tâm Điều Phối Đại Học Michigan, Trung Tâm Nghiên Cứu & Dịch Thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Trung Tâm Ngoại Ngữ -Tin Học FOSCO KM, và Trường Cao Đẳng Doanh Thương Hoa Kỳ, v.v., Nhà Biện-thuyếtNghị-sĩ Khóa XIIITwitter: @HoangHuuPhuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh), @RealHoangHPhuoc (tham gia từ 2017 bằng tiếng Anh); Parler: @hoanghuuphuoc (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh); GAB: @HoangHuuPhuocVietnam (tham gia từ 2020 bằng tiếng Anh); Anphabe: https://www.anphabe.com/profile/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Việt); LinkedInhttps://vn.linkedin.com/in/hoanghuuphuoc (tham gia từ 2008 bằng tiếng Anh và Việt); WordPress (tham gia từ 2013 bằng tiếng Anh và Việt): https://hoanghuuphuocvietnam.wordpress.com

Tham khảo:

45 năm: Việt Nam 45 Năm Tiếng Anh – Bài 2 – Phần 1  01-9-2020

7 Chữ C Của Thành Công – Phiên Bản Hoàng Hữu Phước: The 7 C’s of Success – 7 Chữ C Của Thành Công – Phiên Bản Hoàng Hữu Phước  25-5-2020

Bị Hoàng Hữu Phước nêu đích danh thất bại: Nhận Xét Về Sự Thất Bại Của Việc Dạy Và Học Tiếng Anh Chính Quy Ở Việt Nam  23-9-2020

Cao Đẳng Sư Phạm Thành phố Hồ Chí Minh:  Cao Minh Thì 28-6-2020

Commonsenseness: Commonsenseness  31-8-2020

Đại học gà rừng: Bằng Giả – Đại Học Gà Rừng  21-9-2017

Giảng sư Anh Văn Vũ Thị Liên: Nhờ Có Em – Bài Viết Về Vợ  08-3-2020

Hoàng Thị Ngọc Sương: Học Sinh Và Vấn Đề Giỏi Môn Việt Văn  30-5-2016

Luật Biểu Tình: Luật Biểu Tình.  26-5-2014

Nhà sử học: Thế Nào Là Sử Gia  05-02-2014

Thạc sĩ/tiến sĩ: Trình Độ Thạc Sĩ – Tiến Sĩ Việt Nam 30-12-2015

Tịch thu sách vỡ tiếng Việt được in dưới thời Việt Nam Cộng Hòa và sách vỡ in bằng tiếng nước ngoài để thiêu hủy:  Tôi Và Bạn Nguyễn Minh Luân 05-10-2018

Việt Nam Cộng Hòa: Việt Nam Cộng Hòa  13-9-2019

Học Sinh Sử Dụng Điện Thoại Di Động

Sự Thất Bại Của Tư Duy Giáo Dục

Hoàng Hữu Phước, MIB

29-9-2020

Lại đang có lấn cấn chuyện nên hay không nên cho học sinh sử dụng “điện thoại di động và các thiết bị khác khi đang học tập trên lớp không phục vụ cho việc học tập và không được giáo viên cho phép”.

Tôi xin nói thẳng: bất kỳ “nhà giáo” hay “nhà giáo dục” nào cổ súy việc cho phép sử dụng cái nêu trên trong lớp học đều thuộc thành phần bất tài vô dụng, lười biếng, và đần độn.

Dưới đây là phần biện thuyết biện luận chứng minh luận điểm cá nhân trên tuyệt đối đúng đắn.

Đây là chuyện nhỏ thua cọng cỏ; song, nó lại là chuyện mà William Shakespeare nếu còn sống sẽ buột miệng thốt lên câu đầy ai oán rằng “chuyên chẳng có gì mà ầm ỉ”, và cũng là chuyện gây ngạc nhiên khi một hai giáo viên khi được tivi phỏng vấn lại ngu đần ngu ngốc ngu si ngu xuẩn đến độ hết lời ngợi ca việc học sinh sử dụng “điện thoại di động” trong tìm kiếm câu trả lời và hệ thống hóa các đáp án.

Trước khi nói rõ ràng và vắn tắt nhất có thể được về bản chất của sự việc, tôi thấy nhất thiết phải làm bật hai nội hàm rằng (a) “điện thoại di động” như nêu trong Điều 37 của cái gọi là “Điều Lệ Trường Trung Học Cơ Sở, Trường Trung Học Phỏ Thông và Trường Phổ Thông Có Nhiều Cấp Học” chính là “điện thoại thông minh”, và rằng (b) “thiết bị khác” chính là máy tính bảng hoặc laptop hoặc mấy thứ quỷ quái gì khác mà ngành công nghệ thông tin điên rồ có thể chế ra được như máy quay phim trá hình, máy ghi âm trá hình, v.v. và v.v.

Sau đây là ý kiến không thô thiển (tức không phải là “thiển ý”) chút nào của tôi về mới chỉ tính riêng cho cấp trung học:

1) Trước 30-4-1975 ở Sài Gòn của Việt Nam Cộng Hòa có hai hình thức học là chính quy và hàm thụ.

a- Học chính quy là học tại trường công lập hay trường tư thục theo hệ thống giáo dục quốc gia bao gồm

– các cấp lớp (tiểu học, trung học đệ nhất cấp, trung học đệ nhị cấp) phải theo,

– các lớp đều học mỗi ngày chỉ có một buổi (từ Thứ Hai đến Thứ Bảy) cho toàn năm học nghĩa là nếu học buổi sáng thì chỉ học buổi sáng suốt năm chứ không “cà giựt” hôm sáng hôm chiều, nhờ vậy học sinh và gia đình chủ động tuyệt đối trong các kế hoạch riêng bằng đài thọ riêng như học thêm, học trước, học khác, học những gì chẳng dính dàng đến các môn đang học ở trường như nghệ thuật/thể dục/gia chánh/cắm hoa/may thêu/âm nhạc/v.v.    

– các môn học phải có của mỗi cấp lớp,

– các sách giáo khoa 100% phải của cá nhân các giáo sư trung học biên soạn chứ không bao giờ của Bộ Giáo Dục (trừ sách Việt Sử và Khoa Học Thường Thức tuyệt đẹp cấp tiểu học được in chất lượng cao từ tài trợ của USAID Hoa Kỳ),

– các kỳ thi phải có của mỗi cấp lớp (thi mỗi tam-cá-nguyệt tức thi cuối mỗi học kỳ để ghi vào “thành tích biểu” tức “học bạ”,

– thi tuyển vào lớp Đệ Thất trung học công lập tức Lớp 6 ngày nay – nếu thi rớt hoặc không cần thi do thuộc gia đình quá giàu thì đóng tiền vào học lớp Đệ Thất các trường tư thục hoặc lớn hoặc nhỏ của tư nhân hoặc của các Nhà Thờ Công Giáo.

– thi Tú Tài 1 như hình thức tốt nghiệp Lớp Đệ Tứ tức Lớp 9 ngày nay, và

– thi Tú Tài 2 như hình thức tốt nghiệp Lớp Đệ Nhất tức Lớp 12 ngày nay), mà

– đã thi thì thi tất cả các môn đã học nên thi hàng chục môn với đặc điểm đề thi phù hợp với đặc thù người Việt (chuyên “viết” vì người Việt tư duy sâu sắc, thiên về phân tích/tổng hợp/biện luận/phản biện/thăng hoa rất phù hợp với cấp cao từ thạc sĩ trở lên của người Âu Mỹ – và đây là lý do người Việt nếu đã học xong trung học ở Việt Nam thì khi đi du học thường đứng đầu tại các trường đại học nước ngoài).

bHọc hàm thụ là học tại nhà với các tài liệu in roneo được soạn riêng bởi các giáo sư lừng danh ở các trung tâm dạy hàm thụ gởi đến người có đóng tiền học hàm thụ, với đầy đủ lời giảng giải chi tiết hiệu quả, các bài tập mà người học thực hiện rồi gởi về trung tâm cho các giáo sư sửa chữa góp ý. Học viên có thể mua thêm sách giáo khoa khác ở một nhà sách bất kỳ để tham khảo thêm. Học viên không được cấp các “học bạ”, không phải qua các kỳ thi “học kỳ”, nhưng có quyền đóng tiền dự thi Tú Tài 1 và Tú Tài 2 “chính quy” chung kỳ thi và chung đề thi chung các trường thi với các học sinh “lớp chính quy”. Bằng cấp Tú Tài 1Tú Tài 2 nếu đạt được sẽ có giá trị tuyệt đối như nhau so với học sinh “chính quy” thi đỗ Tú Tài 1 Tú Tài 2.

c- Ngoài ra, còn có hình thứcHọc…Offline Cổ Điển, theo đó học sinh ở nhà nghiên cứu sách vở theo truyền thống “văn hóa đọc” rất mạnh mẽ và hiệu quả, học Tiếng Anh qua phát thanh của đài nước ngoài tại Việt Nam như Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ VOA của Mỹ, học tiếng Anh qua băng cassette.

d– Ghi chú thêm: ở Việt Nam Cộng Hòa, “sĩ” và “sư” chỉ là chữ đệm cho những nghề nghiệp cao trọng trong xã hội như bác sĩ, nha sĩ, kỹ sư, kiến trúc sư, luật sư, v.v. Trong ngành giáo dục thì thầy giáo/cô giáo dạy tiểu học là giáo viên, dạy trung học là giáo sư (thí dụ: Giáo Sư Nguyễn Quang Tô), và dạy đại học là giảng sư (thí dụ: Giảng Sư Trương Tuyết Anh, Giảng Sư Lê Văn Diệm, Giảng Sư Hoàng Hữu Phước). Không ai tự động xưng “cử nhân”, “thạc sĩ”, hay “tiến sĩ” trước tên họ của mình trên danh thiếp hay bìa sách tác phẩm của mình, đơn giản vì đã là “giáo sư” thì đương nhiên rất giỏi, và đã là “giảng sư” thì trên cả tuyệt vời – nghĩa là “đẳng cấp” là thực chất, chứ không là “bằng cấp”.

2) Sau 30-4-1975 Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam có nhiều kiểu trường như trường công lập thường, trường công lập “chuyên”, trường dân lập, trường tư thục, trường “ngoại dạy ta” tức ngoại nhưng dạy ở Việt Nam và có dạy vài môn mà Việt Nam yêu cầu chẳng hạn như các môn Văn hay Sử, trường “nội dạy ngoại” tức trường “ta” mang danh “quốc tế”, trường “liên doanh”, trường “giáo dục thường xuyên”, và đủ thứ trường mà trí tưởng tượng của các đại quan giáo dục có thể nghĩ ra để tương xứng với sự xa hoa mà tiền thuế của dân cung phụng, song không-thể-có-tên-tiếng-Anh-nào-tương-ứng, theo hệ thống giáo dục quốc gia bao gồm các cấp lớp (tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông), các môn học phải có của mỗi cấp lớp, các sách giáo khoa phải của Bộ Giáo Dục, các kỳ thi phải có của mỗi cấp lớp (thi học kỳ, thi Tú Tài như hình thức tốt nghiệp Lớp 12), mà đã thi thì chỉ thi đôi ba môn chính mà thôi với đặc điểm (a) đề thi kiểu “học gì thi đó” theo phương pháp trắc nghiệm chỉ phù hợp với cấp thấp nhất của người Âu Mỹ – tức rộng bao quát và nhận diện nhanh nhiều – tức từ trung học trở xuống. và (b) tiến đến bỏ dần các kỳ thi hoặc cho mỗi học sinh có quyền đăng ký nhiều chục nguyện vọng đại học do số lượng mọc hơn nấm của các trường đại học cùng các phân khoa đại học khiến có vấn nạn quá dư thừa bàn ghế trong mỗi lớp học. Sau 30-4-1975 Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam không có hình thức học hàm thụ.

Ghi chú thêm: ở Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, “sĩ” là chữ vô nghĩa, và “sư” là chữ vinh diệu do Nhà Nước phong, vì vậy “bác sĩ” phải có thêm các chữ “thạc sĩ/tiến sĩ/giáo sư” phía trước từ “bác sĩ” mới làm vị “bác sĩ” ấy khẳng định được vị trí cao hơn của mình so với đồng nghiệp do không có ”bác sư” để  cao hơn “bác sĩ” dù oái oăm là bác sĩ nha khoa vẫn cứ là nha sĩ chứ chưa từng có “nha sư” hay “thạc sĩ/tiến sĩ nha sĩ”, còn kỹ sư/kiến trúc sư/luật sư thì chỉ cần tốt nghiệp đại học là lên cấp “sư” chứ không kinh qua “kỹ sĩ”, “kiến trúc sĩ”, và “luật sĩ”, và cũng chưa từng xuất hiện “thạc sĩ/tiến sĩ kiến trúc sư” hay “thạc sĩ/tiến sĩ kỹ sư”, v.v. Trong ngành giáo dục thì thầy giáo/cô giáo từ tiểu học lên đại học đều là giáo viên. Sau khi Hoàng Hữu Phước liên tục viết báo từ 1988 luôn dùng chữ “giảng viên” thì xã hội thỉnh thoảng bắt chước sử dụng cách gọi “giảng viên” các trường đại học hay trung tâm này nọ. Riêng từ “giáo sư” thì lại là danh hiệu do Nhà Nước nắm độc quyền phong ban để bảo đảm Việt Nam nhanh chóng đạt số lượng lấn lướt khu ao tù nước đọng ASEAN. Thậm chí có sự gấu ó nhau giữa Nhà Nước và Ban Giám Hiệu một trường đại học vì trường ấy dám tự cho họ có quyền “phong giáo sư” nội bộ. Nghĩa là “đẳng cấp” không quan trọng, còn “bằng cấp” là quyết định, nên Việt Nam có nhan nhản vô số thạc sĩ/tiến sĩ và chất chật kho tàng vô số công trình nghiên cứu khoa học thuộc loại hàng hóa chiến lược bí mật quốc gia không bao giờ được phép tiết lộ ngay cả trên bảng liệt kê hay trong sử sách.

3) Sau năm 2010 Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam có hai khuynh hướng học tập đồng bộ với phần còn lại của thế giới: học tại lớphọc online.

a- Học tại lớp là…học tại lớp tại trường. Tất nhiên rồi.

b- Học online cấp độ 1 là sự chủ động của học sinh lúc ở nhà tự kiếm tìm tài liệu online để phục vụ giải quyết các yêu cầu đặt ra của môn học cụ thể của cấp lớp và mở mang kiến thức cá nhân để phục vụ kế hoạch học tập hoặc cho Đường Lên Đỉnh Olympia chẳng hạn, v.v., kể cả trong phát triển Tiếng Anh. Học Online Cấp Độ 1 này tương đương với “Học Offline Cổ Điển” đã nêu ở phần Việt Nam Cộng Hòa.

c- Học online cấp độ 2 là sự chủ động của học sinh lúc ở nhà tham dự các chương trình đào tạo online cho các “chứng chỉ” có đóng phí hoặc miễn phí của nước ngoài, để tạo tiền đề sẵn sàng cho kế hoạch du học sau Tú Tài trên cơ sở các chứng chỉ đạt được, được bảo lưu ở các trường đại học nước ngoài nào đã cung cấp các chứng chỉ online miễn phí hoặc đóng phí trước đó ấy.

4) Sau ngày 01-01-2020 Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam có hai khuynh hướng học tập đồng bộ với phần còn lại của thế giới với sự xuất hiện của Covid-19: học tại lớp kiểu mớihọc online cấp độ 3.

a- Học tại lớp kiểu mới là…học tại lớp tại trường vào thời điểm không có phong tỏa, với